научная статья по теме 46-Й ЕЖЕГОДНЫЙ КОНГРЕСС ЕВРОПЕЙСКОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА Языкознание

Текст научной статьи на тему «46-Й ЕЖЕГОДНЫЙ КОНГРЕСС ЕВРОПЕЙСКОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА»

ристик. Например, средняя частота основного тона имеет тенденцию к понижению, речевая мелодика становится более изрезанной, темп речи замедляется, количество и длительность пауз увеличивается, артикуляция становится более напряженной. В то же время было обнаружено, что такая характеристика голоса говорящего, как тембр, не подверглась существенным изменениям.

М. Сажок и В. Робейко (Украина) посвятили доклад «Сопоставление языковых моделей для системы распознавания речи в реальном времени (применительно к украинскому языку)» описанию системы распознавания украинской речи в реальном времени. Являясь представителем славянских языков, украинский язык обладает большой степенью флективности и относительно свободным порядком слов. Данные характеристики объясняют переход от языковой модели, основанной на слове, к языковой статистической модели, основанной на классах слов. Согласно данному экспериментальному исследованию, основанные на статистических классах модели занимают меньшее пространство и имеют большее быстродействие. В докладе представлен инструментарий на базе визуализации марковских цепей с возможностью предсказания словесного ударения и кластерного моделирования.

В докладе В.В. Захарова (Санкт-Петербург) «Русскоязычные корпусы текстов», в котором автор останавливается на истории развития русскоязычной корпусной лингвистики в России (в частности, в трудах Л.Н. Засориной, А.П. Ершова, Т.И. Резниковой, В.А. Плунгяна и др.), подробно проанализирован Национальный корпус русского языка (2003-2013, Москва), корпус русской разговорной речи (19302007, Москва) и др. Особое внимание уделено семантическому аспекту. Приведены примеры корпусов русского языка по материалам проектов Университета Хельсинки (Финляндия) (аннотированный корпус современного русского языка - HANCO с внесением морфологической и синтаксической информации); многоязычного корпуса Университета Лидса (Англия) с включением русского языка и др.

Приведены примеры устно-речевых и специальных корпусов.

Заслуживает внимания масштабный доклад коллектива авторов (Р. Штейнбергера, М. Эрмана и др.) - представителей ряда стран Европы (Италии, Венгрии, Чехии) - на тему «Мультилингвальный мониторинг средств массовой информации и анализ текстов - применительно к языкам с развитой флективной структурой». В докладе представлены результаты новейшей разработки мультилингвальной системы Europe Media Monitor (EMM), которая обрабатывает за день в среднем 175 000 новых статей, переданных в режиме online для десяти языков, определяет репрезентанты рематической и других видов информации. В докладе продемонстрирована возможность разработанного программного обеспечения проводить смысловой анализ текстов на примере таких высокофлективных языков, как языки славянской и финно-угорской языковых семей. Главный вопрос формулируется следующим образом: может ли разработанная система быть адаптирована к языкам подобного рода?

В заключение следует отметить, что конференция SPECOM'2013 была на сей раз представлена в основном докладами более технократического характера по сравнению со всеми предыдущими конференциями. Школа прикладной лингвистики ограничивалась сообщениями представителей, главным образом, Московского государственного лингвистического университета, что несколько сузило обычный для этого мероприятия формат.

Р.К. Потапова, В.В. Потапов

Сведения об авторах:

Родмонга Кондратьевна Потапова Московский государственный лингвистический университет

Всеволод Викторович Потапов МГУ им. М.В. Ломоносова rkpotapova@yandex.ru

46-й Ежегодный конгресс Европейского лингвистического общества

18-21 сентября 2013 г. в Сплите прошел 46-й Ежегодный конгресс Европейского лингвистического общества, организованный Итальянским и Английским отделением университета Сплита и центром междисциплинарных исследований БШ&а Меёкеггапеа. В этом году в конференции приняло участие пятьсот исследователей, что

стало рекордом по сравнению с предыдущими встречами общества.

В качестве приглашенных лекторов выступили Петр Цап (Польша), Элизабет Ляйс (Германия), Амина Метуши (Франция) и Иан Робертс (Великобритания).

П. Цап (Польша) в лекции «Теория прок-симизации: концептуальная и эмпирическая

основа» описывал созданную им теорию про-ксимизации, находящуюся на пересечении прагматики, когнитивной лингвистики и изучения критического дискурса. Данная теория помогает обнаружить, каким образом манипуляция понятием близости и отдаленности используется в политическом дискурсе с целью легитимизации тех или иных политических акций, в частности захватнических военных кампаний.

Э. Ляйс (Германия) в лекции «Не-карте-зианская универсальная грамматика. Как язык формирует сознание» рассуждала об общефилософских вопросах, связанных с языком. Предлагается программа создания модели универсальной грамматики, в которой человеческий язык рассматривался бы в качестве инструмента, формирующего мысли в сознании человека. Данный подход противопоставляется хомскианской лингвистике, в которой язык лишь средство выражения мыслей, а не то, что их создает. Вслед за Т. Гивоном Э. Ляйс утверждает, что язык представляет собой средство перекодирования субъективного опыта в классифицируемое и конечное число семантических категорий, общих для определенного сообщества, и тем самым делает возможной коммуникацию между людьми.

Лекция А. Мету ш и (Франция) «Сегментация устного корпуса в малоизученных языках: новые перспективы структурного анализа речи» была посвящена проблеме сегментации речи и описанию формально-эмпирических методов определения языковых единиц. Одна из центральных идей лекции сводится к тому, что на данный момент развития лингвистики единственным адекватным способом описания языковых единиц, больших, чем слово, является формальный анализ материала устного корпуса. А. Метуши продемонстрировала с помощью примеров из устного корпуса кабиль-ского языка, что сегменты, вычленяемые на основании таких формально-фонологических параметров, как интонация и наличие паузы, неоднородны с точки зрения синтаксической и информационной структуры. Иными словами, вопреки распространенному мнению, между просодическим единством и единицами синтаксической и информационной структуры нет однозначного соответствия, и для адекватного анализа необходимо сначала провести сегментацию на фонологическом уровне и лишь затем описывать синтаксические связи внутри полученных единиц.

Остальные доклады были включены в программу на конкурсной основе. Устные доклады проходили в двенадцати параллельных секциях. Примерно половина устных выступлений состоялась в рамках одного из двадцати тема-

тических семинаров, остальные доклады были прочитаны в общих секциях. Стоит отметить, что в этом году для значительной части тематических секций центральным оказался вопрос языковых контактов.

Составители программы конференции разделили доклады, не вошедшие в заявленные тематические секции, на следующие секции: усвоение языка, падеж, формальный синтаксис, историческое языкознание, социолингвистика, билингвизм, конструкции, информационная секция, дискурс, морфология, типология, романско-далматинская секция, средства дискурсивной связности, семантика, языки среднеевропейского стандарта, модальность, фонология, корпусная лингвистика, прагматические маркеры и др.

Помимо устных выступлений было представлено 30 стендовых докладов, значительная часть которых была посвящена анализу конкретных грамматических явлений в конкретных языках. Так, например, в докладе Т. Чана и Т. П е й н а (США) описывалось возникновение вспомогательных глаголов из лексических в тунгусо-маньчжурском языке сибо. Независимая клауза в сибо устроена следующим образом: за лексическим глаголом может следовать до трех показателей, которые проявляют свойства как вспомогательных глаголов, так и флексий и выражают значение вида, времени и модальности. Докладчики анализировали морфологический статус этих показателей, а также их диахроническую связь с полнозначными глаголами, от которых они произошли. Интересно отметить, что популярным объектом описания оказался баскский язык: различные грамматические явления баскского языка анализировались сразу в трех стендовых докладах. Были также представлены работы, посвященные общетеоретическим, социолингвистическим вопросам и теории усвоения языка.

Тематическая секция «Переключение референции: положение дел и в каком направлении двигаться дальше?» была организована Р. ван Гейном (Швейцария), Дж. Хэммондом (Голландия), Р.Д. Ван Валином (Германия; Голландия) и включала 12 докладов. Со времени выпуска сборника под редакцией Хаймана и Мунро «Переключение референции и универсальная грамматика» прошло уже тридцать лет, но тем не менее данная работа остается основополагающей в этой области исследования. Таким образом, как справедливо отмечают организаторы секции, назрела необходимость систематически пересмотреть основные вопросы, связанные с понятием переключения референции (ПР). В докладах И. де С у з а (Франция), Дж. Хэммонда (Голландия) и Ф. В а й с с е р а (Германия) обсуждался вопрос

о том, следует ли описывать ПР как исключительно синтаксическое явление, или же для него не менее важен прагматический аспект. Особое внимание определению функций показателей ПР уделялось в докладах К. С т е н ц е л ь (Бразилия), Г. Йендрашека (Республика Корея), Х. ван дер Воорта (Бразилия) и Дж. Хэм-монда. В рамках тематической секции также обсуждались вопросы о диахроническом развитии показателей ПР и типологии систем ПР.

На тематической секции «Конфликтующие орфографии», организованной Л. Виллой (США) и Р. Востерсом (Бельгия) и включавшей 10 докладов, обсуждались социополитические аспекты орфографии. Нестандартное написание может использоваться этнической группой как способ самоидентификации. В докладах секции рассматривалось то, как происходит выбор официальной орфографии в условиях формирования нации, как связано публичное использование нестандартного написания с определенными социальными запросами, а также некоторые другие вопросы.

Тематическая секция «Историческая лингвистика и идеология

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком

Пoхожие научные работыпо теме «Языкознание»