научная статья по теме АМФИБОЛИЯ КАК ПРОЯВЛЕНИЕ СЕМАНТИЧЕСКОЙ НЕОДНОЗНАЧНОСТИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ЗНАКА Народное образование. Педагогика

Текст научной статьи на тему «АМФИБОЛИЯ КАК ПРОЯВЛЕНИЕ СЕМАНТИЧЕСКОЙ НЕОДНОЗНАЧНОСТИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ЗНАКА»

Земская Е. А. Речевые приемы комического в советской литературе Ц Исследования по языку советских писателей. - М., 1959.

Касьянова А. Ю. Семантическая неологизация в русском языке конца XX -начала XXI века // Вестник ТПГУ. - Выпуск 5 (56). Серия: гуманитарные науки (филология). - Томск, 2006.

Мистюк Т. А. Тенденции семантической эволюции современного русского языка (на базе неологической метафоризации общеупотребительной лексики в газетной публицистике 1992-1997 годов): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Барнаул, 1998.

Николина Н. А. Словообразователь-

ная игра в художественном тексте Ц Язык. Культура. Гуманитарное знание: Научное наследие Г.О. Винокура и современность. -М., 1999.

Норман Б.Ю. Этимологический словарь II Игра на гранях языка. - М., 2006.

Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. - М., 2003.

Попова Т. В. Графодеривация в русском словообразовании конца XX - начала XXI в. II Русский язык: исторические судьбы и современность. III Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. - М., 2007.

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. - М., 1986-1987.

А. П. ВАСИЛЕНКО

Брянск

Амфиболия как проявление семантической неоднозначности лингвистического знака

Семантическая неоднозначность есть результат неверной (преднамеренно или по незнанию) материализации значения при помощи фонетических, грамматических и синтаксических средств. К одним из таких проявлений неоднозначности в языке относят амфиболию.

Ключевые слова: амфиболия; контекстная семантика; ситуация; значение; когнитивная запись.

Качественная оценка (в отличие от беглого просмотра) синтаксиса текста (в широком понимании этого термина) тесно связана с такой стилистической фигурой, как амфиболия, т.е. различные толкования одного и того же языкового или речевого комплекса.

Разное толкование может быть связано с неоднозначным пониманием / трактовкой структуры высказывания, т.е. возможностью по-разному соединять значения составных частей самого высказывания при установлении его значения в целом.

К амфиболии могут относиться и выражения, образовавшиеся случайно. Ср., например, в стихотворении М. Лермонтова «Ночь»:

Василенко Анатолий Петрович, доктор филол. наук, профессор ФГБОУ ВПО «Брянский гос. университет. им. акад. И. Г. Петровского». E-mail: vassilenkoanatole@yadex.ru

В чугун печальный сторож бьет, Один я внемлю. Глухо лают Вдали собаки. Мрачен свод Небес, и тучи пробегают Одна безмолвно за другой, Сливаясь под ночною мглой.

В чугун печальный сторож бьет. К какому из двух имен существительных {чугун! сторож?) относится качественное прилагательное печальный?

Существуют однако и намеренно сконструированные двусмысленности. Например, Разыскивается стул для человека с деревянной ногой. Что здесь: характеристика предмета мебели {стул с деревянной ногой) или характеристика физического состояния существа {человек с деревянной ногой)? А вот пример из латинского языка: Edvardum occidere nolite timere bonum est {букв.: Эдуарда убить не смейте бояться благо есть). Параллельно возникают такие толкования: 'разреше-

6S

ние на действие' (Эдуарда убить - это хорошо, не бойтесь) и 'запрет на действие' (Эдуарда убить не смейте - бояться нужно).

Амфиболия может использоваться в различных заголовках, а также в рекламе. Приведем пример из рекламного объявления: Used cars for sale: why go elsewhere to be cheated? Come here first! (букв.: Продаем подержанные автомобили: зачем идти куда-то, чтобы быть одураченными? Приходите сначала к нам!) Подобные обороты, с одной стороны, привлекают внимание, а с другой - вовлекают в мир информационного каламбура.

Можно выделить три типа амфиболии: фонетическую, проявляющуюся при помощи мелодической организации фразы и использования паузы; морфологическую, основанную, в свою очередь, на структурной двусмысленности, проявляющуюся во внешней организации отдельно взятых языковых единиц; синтаксическую, средствами выражения которой являются знаки препинания на письме.

Фонетическая амфиболия позволяет самостоятельно расставлять ритмические группы, синтагмы, паузы в высказывании ввиду неясной сочетаемости элементов в звучащей речи. При этом само высказывание не содержит знаков препинания, а его смысл зависит от выбранного интонирования, от мелодии речи.

Классический пример: Казнить нельзя помиловать. Что имеется в виду? Реализация смертного приговора (Казнить / нельзя помиловать) или запрет на реализацию смертного приговора (Казнить нельзя / помиловать)?

Пример из английского языка: A woman without her man is nothing (букв.: Женщина без ее (нее) мужчины(а) ничто). Что здесь важно - 'социальный статус женщины' (женщина без своего мужчины ф - ничто ф: A woman without her man ф / is nothing ф) или 'социальный статус мужчины' (женщина ф: без нее мужчина ф - ничто ф: A woman ф / without her ф / man is nothing ф)?1

1 ф - восходящая мелодия;ф - нисходящая мелодия.

66

К морфологической амфиболии относятся такие двусмысленные высказывания, которые строятся на неоднозначности структурно-грамматической оформ-ленности письменной речи. Так, во французской фразе La crainte des ennemis (букв.: Боязнь врагов / вражеский страх) возможны два варианта прочтения.

1. Существительное la crainte вступает в обстоятельственно-указательные отношения с существительным des ennemis, при этом сохраняется эквиполентный субстантивный характер обоих слов.

Речь идет о каузативном состоянии субъекта, о ситуативно обусловленной внешненаправленной реакции субъекта в сторону объекта ('состояние страха ввиду наличия причины, вызывающей это чувство страха'); например: боязнь врагов - относиться с осторожностью к врагам, боязнь пауков - относиться с осторожностью к паукам и т.п. Когнитивная запись в данном случае: «X боится потому, что есть Y» .

2. Существительное la crainte вступает в атрибутивно-указательные отношения с существительным des ennemis, при этом наблюдается доминантный субстантивный характер la crainte и субдоминантный адъективный характер des ennemis.

Существительное des ennemis выступает в роли квалифицирующего прилагательного в структуре «артикль (la) + существительное (crainte) + слитный артикль (des) + существительное (ennemis)». Речь идет об экспериенциальном состоянии субъекта, об оценочно обусловленной внутриконцентрированной реакции, заложенной либо сформированной в субъекте ('состояние страха ввиду наличия способности проявлять это чувство страха'); например: вражеский страх -боязнь неприятеля получить поражение со стороны антагониста; ученический страх - боязнь получить неудовлетворительную оценку за неподготовленное домашнее задание. Когнитивная запись в данном случае: «X боится потому, что он есть X, и это ему свойственно».

Синтаксическая амфиболия проявляется в высказываниях, построенных на неоднозначной сочетаемости элементов письменной речи, которые, в отличие от

фонетической амфиболии, имеют в своем составе знаки препинания.

Приведем пример из повседневной речевой практики: Осторожно злая собака! Здесь возможны разные версии написания: I) Осторожно, злая собака! -использование запятой трактуется как способ обращения, что порождает иронический апеллятив. 2) Осторожно: злая собака! - использование двоеточия указывает на причину бдительности, что порождает превентивный декларатив. 3) Возможно и без пунктуации - что порождает вольное прочтение.

Вернемся к упомянутому примеру Казнить нельзя помиловать, в котором допустимы три варианта пунктуации: тире, двоеточие и запятая. В каждом случае выбор знака зависит от того, что говорящий вкладывает в содержание сказанного.

Тире - знак наиболее подходящий. В данном контексте он будет использован в значении 'следствие, результат' в рамках ситуации: 'актуальное действие I есть переход к актуальному действию 2' - кон-нотативный элемент решительности, бесповоротности, механичности:

1. Казнить нельзя - (значит) помиловать.

2. Казнить - (значит) нельзя помиловать.

Двоеточие возможно, если говорящий поясняет причину действия в рамках ситуации: 'актуальное действие I не есть таковое, потому что есть доминантное действие 2' - коннотативный элемент рассудительности, экспликативности в противовес автоматичности:

1. Казнить нельзя, (ввиду того что) помиловать.

2. Казнить, (ввиду того что) нельзя помиловать.

З а п я т а я будет выступать в качестве перечисления в рамках ситуации: 'сначала актуальное действие I, а потом актуальное действие 2' - коннотативный элемент аккумуляции, нумерации, аддитивности (добавочности), последовательного объединения ситуативно однородных явлений (признаков, действий, обстоятельств и т.п.):

1. Казнить нельзя, {можно) помиловать.

2. Казнить, {и) нельзя помиловать.

Амфиболия находит применение в поэтических жанрах: соблюдение ритма и размера стиха обязывает автора находить разные варианты передачи задуманного -важна и появляющаяся в этой связи неоднозначность высказываний. Ср. фрагмент из французского стихотворения Ф. Тютчева «Un rêve»:

Et dont la cendre un moment recueillie Reluit encore dans ce fidèle herbier... {И чья зола нeдoлгo собранная Светится еще в этом надежном гербарии.).

Французское un moment может переводиться по-разному: момент, мгновение, миг, минута. В любом случае - это небольшой промежуток какой-либо стадии, отличающейся крайне малым темпоральным отрезком.

Дыхательные группы позволяют выявить следующее содержание:

I. И чья зола / недолго собранная / Светится - 'светится та зола, которую некто собирал, будучи ограниченным во времени' (во французском языке: Et dont la cendre / un moment recueillie / Reluit) - «X, который имеет качество Y, совершает h».

Здесь зола становится метафорическим стремлением сохранить вещественное доказательство эмоциональных переживаний.

В рассматриваемом отрезке будем различать два интонационных центра: зола (la cendre) и Светится (Reluit), по отношению к первому центру - одну пред-центровую часть И чья (et dont) и одну постцентровую недолго собранная (un moment recueillie). Второй центр в расчет не берется по той причине, что он относится к с

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком