научная статья по теме БЛОХА В КАРМАНЕ ДА ВОШЬ НА АРКАНЕ (О НАСЕКОМЫХ В РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ) Языкознание

Текст научной статьи на тему «БЛОХА В КАРМАНЕ ДА ВОШЬ НА АРКАНЕ (О НАСЕКОМЫХ В РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ)»

Блоха в кармане да вошь на аркане

О насекомых в русской фразеологии

© М. М. ВОЗНЕСЕНСКАЯ, кандидат филологических наук

В чертогах смородины красной Живут сто семнадцать жуков, Зеленый кузнечик прекрасный, Четыре блохи и пятнадцать сверчков.

Николай Олейников «Из жизни насекомых»

В статье рассматриваются фразеологические обороты, в состав которых входят названия насекомых и их дериваты, выделяются признаки и свойства, характерные для этих животных во фразеологии.

Ключевые слова: фразеология, названия насекомых.

Насекомые представляют собой наиболее многочисленный класс живых существ на земле и обладают наибольшим разнообразием в животном мире. Не менее разнообразны и интересны обозначения насекомых и их свойств в языке. Описанию энтомологической лексики посвящено много работ [например: 1, 2]. Нас будут интересовать «фразеологические свойства» насекомых, т.е. те признаки, которыми обладают слова, называющие их во фразеологических оборотах современного русского литературного языка.

В русской фразеологии представлено достаточно много разных названий насекомых и их дериватов (вошь, вшивый, вшивость, блоха, блошиный, оса, осиный, бабочка, мотылек, моль, таракан, жук и др.). Но количество фразеологических единиц, в состав которых они входят, сравнительно невелико. Исключение составляет обладающее чрезвы-

4 Русская речь 6/2013

чайно высокой частотностью слово муха, которому была посвящена отдельная статья [3]. Наибольшей частотой употребления в составе фразеологических выражений отличаются слова вошь и блоха, с которых мы начнем наше описание.

Вошь. В Словаре-тезаурусе современной русской идиоматики [4] содержатся следующие обороты, в состав которых входят вошь, вшивый, вшивость: [смотреть... (на кого-л.)] как солдат на вошь; блоха в кармане и/да вошь на аркане (у кого-л.); кто о чем, а вшивый о бане; кто про что, а вшивый про баню; проверка на вшивость; вшивый домик; вшивая команда; едрёна/ядрёна вошь; ёшь/ёж твою вошь. Видно, что во всех этих выражениях слово вошь и его дериваты имеет разнообразные отрицательные характеристики. Так, фразеологизм [смотреть... (на кого-л.)] как солдат на вошь обозначает недоброжелательное, уничижительное отношение к кому-л.: «Когда мы с ним встретились в первый раз, он смотрел на меня как солдат на вошь. С таким же презрением и ненавистью. Я для него была человеком из другого социального слоя» (А. Маринина. Стилист).

Проверкой на вшивость называется выяснение того, не обладает ли человек какими-либо отрицательными качествами, т.е. не является ли он в каком-либо смысле ущербным, ненадежным, что может помешать иметь с ним дело: «А если это подстроила Наталья, чтобы проверить его смелость? Вот вариант, не учтенный им, однако наиболее возможный: проверка на вшивость... Удовлетворение оскорбленного женского самолюбия: мол, он не стоит того, чтобы так уж набиваться.» (А. Битов. Лес).

Вшивый домик - это название некрасивой прически, в котором отражается одна из особенностей вшей жить в волосах человека: «И однажды гениальный оператор "Ленфильма" Юрий Векслер, царство ему небесное, мне говорит: - Витька, ну что ты вшивый домик устраиваешь на голове! На кой тебе эта прядочка сдалась? Убери ты ее, очисть лысину» (Санкт-петербургские ведомости. 1997. 14 авг.).

Приводимое в «Большом толковом словаре русского языка» [5] выражение вшей кормить означает «подвергаться укусам этих паразитов» или «жить в тяжелых, гибельных для здоровья условиях (на фронте, в лагере и т.п.)»: «Он понял, что дело тут не в возрасте, просто все уверены, что уж сыну-то маршала не пришлось в окопах вшей кормить» (В. Аксенов. Московская сага).

Фразеологический оборот блоха в кармане и/да вошь на аркане (у кого-л.) характеризует состояние бедности: «Я и здесь, честно вам скажу, держусь подальше от этих сиятельных барынь: только лорнетки остались, а так вошь в кармане, да блоха на аркане...» (А. Рыбаков. Страх).

Таким образом, вошь во фразеологии предстает как весьма неприятное существо, присутствие которого в жизни человека олицетворяет

неблагоприятные условия существования (бедность, грязь, уродство), и связывается с отрицательными психическими характеристиками личности. Такое же отрицательное отношение к вшам отражается и в переносном значении прилагательного вшивый - «ничего не стоящий, очень плохой, ничтожный» [5].

Блоха. Как и вошь, блоха ассоциируется с бедностью (блоха в кармане и/да вошь на аркане), а также со старостью, ветхостью, что отражается в выражении блошиный рынок, обозначающем место, где торгуют старыми, подержанными вещами. Происхождение словосочетания блошиный рынок относится к французскому marché aux puces, хотя оно имеет схожее звучание на многих европейских языках (нем. Flohmarkt, англ. Flea market). По всей видимости, происхождению этого названия способствовала зараженность блохами многих вещей на первых таких рынках.

В идиомах ловить блох, блошиные укусы отражен такой признак блохи, как маленький размер, переосмысляемый как незначительность. Ловить блох имеет два значения: «выискивать в чьей-либо деятельности мелкие, несущественные недостатки»: «Его [Эйдельмана] резкие отповеди, бывало, причиняли ему немало неприятностей. Однако мелочные придирки, мелочное сведение счетов, ловля блох - ему претили» (А. Бо-рин. Воспоминания литератора); «делать разнообразные незначительные и несущественные дела, не делая главного и важного»: «Увы, с тех пор, как подготовительные курсы были окончены и он получил назначение в Пятый подотдел Третьего управления ФБР, прошло уже три месяца, а вся его работа ограничивалась перебиранием бумажек. И хотя непосредственный начальник, старший агент Брюс д'Аваланш, ежедневно подчеркивал исключительную значительность его исследования, он не мог не думать об этом иначе, как о ловле блох» (В. Аксенов. Желток яйца).

Блошиными укусами называют незначительные, несущественные критические замечания, которые практически не оказывают влияния на критикуемого: «Короче, острый, жесткий "Гараж", в котором неприглядно показывалась модель нашего общества, был принят с минимальными потерями. По сути, это были блошиные укусы. Такой либерализм разительно отличался от обычного поведения нашего киноруководства» (Э. Рязанов. Подведенные итоги).

Миниатюрность блохи отражена и в выражении блоху подковать, восходящему к известному рассказу Н.С. Лескова «Левша» и обозначающему искусное выполнение тонкой и сложной работы: «Когда в лаборатории конструировалась новая аппаратура и нужно было подковать блоху, козырным королем становился надменный механик Ноздрин» (В. Гроссман. Жизнь и судьба).

Сравнение прыгает как блоха основано на характерном для этого насекомого способе передвижения. Интересно, что этот признак указыва-

ется во всех словарных определениях блохи («прыгающее насекомое») и лежит в основе самого наименования блоха, происхождение которого объясняют как «суф. производное от индоевропейского подражания (*р1ои, *Ь1ои) звуку прыжка» [6].

Комар. Во фразеологии комар ассоциируется с маленьким размером, что отражается в таких выражениях: комар носу не подточит и комариные укусы. Фразеологизм комар носу не подточит имеет два значения: «очень аккуратно, хорошо, не к чему придраться» и «так, что никто ничего не заподозрит, не узнает (о чем-л. утаиваемом)» [7]: «Григорий коллекционировал чужие тайны. Технически это осуществлялось следующим образом. Брал в библиотеке книгу, внимательно прочитывал ее, а потом аккуратно, бритвочкой, чтобы комар носу не подточил, вырезал страницу, на которой, по его мнению, содержался ключ к сюжету произведения» (В. Тучков. Русская коллекция). Образ выражения основан на маленьком размере комара и всех его «частей тела» (существует диалектный вариант тут и комар ноги не подточит), и «первоначально оно характеризовало такую мастерскую, точную подгонку бревен, досок друг к другу, что между ними нельзя было просунуть и тончайшего комариного носа» [7].

Идиома комариные укусы синонимична блошиным укусам и означает незначительную критику, на которую не стоит обращать никакого внимания.

Букашка, жук, сверчок. Букашкой в русском языке называют «всякое маленькое, мелкое насекомое», а также «незначительного, мелкого человека» [8]. Языковая игра, основанная на совмещении этих двух значений слова букашка, присутствует в выражении без бумажки ты букашка [, а с бумажкой - человек]: «В конце концов не я придумал систему квитанций на человека: паспорта, прописки, анкеты, пропуска, справки, - сказал я. - Без бумажки ты букашка, а с бумажкой человек» (В. Савченко. Открытие себя).

Так же, как и другие насекомые (блоха, букашка), жук в русской фразеологии характеризуется маленькими размерами, метафорически переосмысляемыми как незначительность, неважность. Идиома (что-л.) - [это вам] не жук чихнул обозначает или большое количество чего-л.: «Обвинение состояло из двух частей: во-первых, как она могла, взяв два миллиона - не жук чихнул,- обронить дурное слово (...}, а во-вторых, как она, молодая и милая вроде бы девушка, могла дойти до жизни такой?» (Т. Толстая. Кысь), или что-л. значимое, важное: «Ну, зачем ты увязалась со мной? - Платона Земскова хочу повидать - раз. Больницу твою - два. Тебя в больнице - три. Богословского - четыре. Мало? - Богословский болен. Ты его не увидишь. - Других твоих увижу. Увижу, как ты командуешь. Тоже - не жук чихнул» (Ю. Герман. Я отвечаю за все).

Фразеологизм не жук на палочке так же указывает на значимость чего-л.: «Есть такие натуры: там, где они находятся, там - центр мира, там проходит земная ось. То, что они делают и есть самое наиважнейшее, самое необходимое. Пять с половиной часов в день чистого труда. Круглый год! Это ли не достижение! Это вам не жук на палочке!» (Д. Гранин. Эта странная жизнь). Сочетаясь с наименованиями лиц, это выражение характеризует кого-л., занимающего высокое общественное положение: «По своей провинциальной простоте мы полагали, что Б-ву для этого стоит снять трубку и по ихней кремлевской вертушке позвонить своему бывшему шефу: так, мол, и так. Все же почти фронтовые кореши, да и по должности своей Б-ов тож

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком