научная статья по теме ЭКСПЕДИЦИОННЫЕ МАТЕРИАЛЫ ФИНСКИХ УЧЕНЫХ КОНЦА XIX - НАЧАЛА XX В. ПО ЭТНОГРАФИИ ЗАКАМСКИХ УДМУРТОВ В ФИНЛЯНДСКИХ АРХИВАХ История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «ЭКСПЕДИЦИОННЫЕ МАТЕРИАЛЫ ФИНСКИХ УЧЕНЫХ КОНЦА XIX - НАЧАЛА XX В. ПО ЭТНОГРАФИИ ЗАКАМСКИХ УДМУРТОВ В ФИНЛЯНДСКИХ АРХИВАХ»

Р.Р. Садиков

Экспедиционные материалы финских ученых конца XIX -начала XX в. по этнографии закамских удмуртов в финляндских архивах*

В XIX - начале XX в. финские ученые совершили множество научных экспедиций практически ко всем местам расселения финно-угорских народов России и их локальных подгрупп, что было связано со становлением финно-угроведения как научного направления и пробуждением национального самосознания финского народа. Не остались в стороне Уфимская и Пермская губернии с закамскими удмуртами, которые были некрещеными и сохраняли традиционные верования. В архивах Финляндии имеется значительный корпус письменных и изобразительных источников по этнографии закамских удмуртов, проживающих ныне на территории Республики Башкортостан и Пермского края. Это в основном рукописное наследие, а также фотографии и зарисовки финно-угроведов, проводивших полевые исследования среди названной группы удмуртского народа. До последнего времени документы практически не были известны российским исследователям и поэтому не включены в научный оборот1.

В 1883 г. в Гельсингфорсе (Хельсинки) было создано Финно-Угорское общество (БиотаЫв-^гПатеп Бейта) в целях содействия «получения сведений о финно-угорских народах для изучения их языков, археологии, древней истории и этнологии»2. Благодаря государственным субсидиям и частным пожертвованиям общество имело возможность финансировать экспедиции финно-угроведов в глубинную Россию, а собранные в ходе экспедиций полевые материалы откладывались в его научном архиве (БиотаЫБ-Ц§п1атеп Беигап 1и1к1тшагк181;о). Таким образом, в фондах последнего накопились уникальные материалы по финно-угорским народам России, находящиеся сегодня на депозитарном хранении в Национальном архиве Финляндии.

Летом 1894 г. на средства Финно-Угорского общества совершил экспедицию к закамским удмуртам финский лингвист Юрьё Вихманн (1868-1932). Около месяца он пробыл в д. Большой Качак Киебаковской волости Бирского уезда Уфимской губернии (ныне Калтасинский район Республики Башкортостан), изучая диалект и фольклор местных удмуртов3. Ученый собрал значительный фольклорный материал, опубликованный в транскрипции на латинице с переводом на немецкий язык (пословицы, загадки) во второй части «Образцов удмуртской речи»4, а также (те же тексты, дополненные описаниями обрядов) в латинской транскрипции в «Удмуртской хрестоматии со словарем»5. Диалектологический материал ученого включен в удмуртский словарь Ю.Вихманна6. Весь фольклорный материал (удмуртские пословицы, загадки, песни, описания обрядов, мужские и женские имена в латинской транскрипции) из этой деревни был записан в одну тетрадь7, судя по содержанию которой не все собранное Ю. Вихманном опубликовано.

Помимо сбора сведений по диалекту и фольклору удмуртов д. Большой Качак, попутно Ю. Вихманн изучал также их религиозные верования и обряды. Об этом говорит имеющая неоценимое значение при изучении религиозных традиций закамских удмуртов 43-страничная рукопись на финском языке (полевые этнографические заметки ученого) из того же архива, озаглавленная «Сведения об обычаях и религиозных обрядах бирских удмуртов (Уфимская губерния)»8. О ней упоминают отечественные (директор

* Автор выражает искреннюю признательность старшему научному сотруднику Музея культур (г. Хельсинки) Илдико Лехтинен и магистранту Хельсинкского университета Кирси Мякеля, а также руководству и сотрудникам архивохранилищ за организацию исследовательской работы с документами.

Удмуртского института истории, языка и литературы УрО РАН А.Е. Загребин в книге о творчестве финских ученых, занимавшихся удмуртской этнографией9) и зарубежные (финский этнолог У.(Хольмберг-) Харва в монографии о религиозных верованиях пермских народов10) специалисты. Однако рукопись никогда не публиковалась11 и не использовалась российскими финно-угроведами; в Финляндии она тоже практически неизвестна.

Записи велись в большой тетради в линейку: на правом листе разворота автор фиксировал основной текст, на левом - примечания. Видимо, по ходу записи он делал на левом листе тетради пометки о необходимости выяснения того или иного момента обряда. Позднее, найдя соответствующий ответ, вписывал его рядом с пометкой. Например, на л. 14 Ю.Вихманн, описывая моление Мер-вось (Моление миром), отмечал, что жителей деревни созывают на жертвоприношение всадники в белой одежде. На левом листе напротив этой строки пометил: «Слова?» Тут же он привел удмуртскую фразу «Восе мынэлэ ини» («На жертвоприношение идите уже»), т.е. зафиксировал возгласы всадников, обращенные к жителям деревни. Вероятно, эта запись произведена позднее основного текста, когда был получен ответ на вопрос. Текст рукописи и пометки написаны черными чернилами, пояснения - карандашом.

Рукопись содержит описания жертвоприношений в святилищах куала и луд, молений Мер-вось, Эльын-вось (Моление страной), Покшур ошмес вось (Жертвоприношение у родника Покшур), Тыпывыр вось (Жертвоприношение на местности Тыпывыр), Зор куриськон (Моление о дожде), Мудор вось (Моление Мудор) и др. Приводятся краткие характеристики похоронных и поминальных обрядов, некоторых персонажей удмуртской мифологии, например Му-Кылчин (Бог земли), Зу-Кылчин (Бог хлебных злаков), Корка-кузё (Домовой), Толпери (Дух ветра), Вумурт (Водяной), Нюлэсмурт (Леший), Сюреспери (Дух дороги).

Основную часть сведений Ю.Вихманн собрал с помощью информаторов, но иногда лично присутствовал на некоторых обрядах и вел наблюдения. Так, в одном из писем он отмечал, что «все здешние удмурты чистые, некрещеные язычники. Вскоре здесь будут 2 праздника жертвоприношений, на которые соберутся люди из 25 удмуртских деревень, следовательно, несколько сотен человек. Попробую со своим аппаратом сделать фотографии о ходе жертвоприношения, если позволят»12. В другом послании он писал, что уже «принял участие на обоих праздниках жертвоприношения. С удовольствием разрешили присутствовать, ибо сочли, что меня направил сюда царь»13. Исследователю удалось побывать на молении Мер-вось, которое, начавшись 2 июля, продолжалось несколько дней («Только утром четвертого дня приглашенные гости уезжают домой»14). Он присутствовал 6 июля на молении по поводу замены ограды священной рощи луд, а 13 июля - на ежегодном молении в этой же роще. Таким образом, материалы Ю. Вихманна имеют большую ценность как свидетельства очевидца.

Кроме того, в архиве находится многостраничная рукопись с текстом двух сказок, записанных со слов жителей д. Старый Варяж Кызылъяровской волости Бирского уезда Уфимской губернии (ныне Янаульский район Республики Башкортостан) местным учителем Гавриилом Аптиевым, и, видимо, подаренная финскому исследователю. Сказки записаны на удмуртском языке с переводом на русский15.

Весьма почетное место в удмуртской этнографии принадлежит уже упомянутому финскому исследователю, этнологу и религиоведу Уно (Хольмбергу-) Харва (1882-1949). Изданная им в 1914 г. книга «Верования пермских народов»16 содержит энциклопедические сведения по традиционной этнической религии удмуртов. Материал для нее ученый собрал в ходе своей удмуртской экспедиции 1911 г., когда посетил деревни закамских удмуртов (Старая Кирга Пермской губернии, а также Можга, Конигово и Каймашабаш Уфимской губернии). Полевые записи ученого полностью сохранились в черновом и беловом вариантах в Архиве рукописей Финского литературного общества (БиотаЫвеп КщаШБииёеп Беигап кщаШвишагЫБШ)17 в Хельсинки. Состоящая из

нескольких тетрадей 338-страничная беловая рукопись повествует о религиозных верованиях и обрядах удмуртов и марийцев (материалы по марийцам добыты в ходе экспедиции 1913 г.). Записи сопровождались небольшими зарисовками культовых объектов. Описанию полевых наблюдений ученого среди «восточных» (по определению автора) удмуртов Пермской и Уфимской губерний посвящено 156 страниц.

Помимо рукописей и рисунков финский исследователь занимался фотографированием объектов религиозного культа удмуртов. В настоящее время снимки хранятся в Фотоархиве Финского литературного общества (Suomalaisen ЮцаШБииёеп Seuran kuva-arkisto). Большинство из них опубликовано в книге ученого, но есть и неизданные. Среди них, например, фотография удмуртской девушки с серебряными украшениями из д. Можга Бирского уезда, которую У.Хольмберг отправил по почте родственникам с надписью: «Я переехал в другую деревню, потому что в предыдущей подумали, что я принес им холодную погоду. Я не знаю, как долго буду здесь. Потому не могу дать вам свой адрес. Здесь вотская девушка у ткацкого станка. У нее на груди много серебряных монеток. Сердечный привет домой. Уно» (25 мая 1911 г.)18.

Приведем некоторые сведения о полевой работе ученого среди закамских удмуртов, основываясь на его записях и корреспонденциях в редакцию газеты «Туркусские вести» (Turun Sanomat), адресованных широкой аудитории. За весь период экспедиции 1911 г. газета опубликовала девять «путевых писем» (matkakirjeitä) У.Хольмберга. Четыре из них посвящены непосредственно закамским удмуртам и содержат описание экспедиционной работы и некоторых этнографических реалий («Старая Кирга», «На жертвенной горе», «Свадебные обряды вотяков», «Почитание умерших у вотяков»)19.

В конце марта 1911 г. У.Хольмберг приехал в Казань, где при поддержке местных ученых разрабатывал маршрут и изучал имеющуюся литературу20. В начале мая по Каме приплыл к пристани Николо-Березовка, откуда направился к удмуртам Осинского уезда Пермской губернии в деревню Старая Кирга21. В самом начале исследовательской работы в одном из писем на Родину он отмечал, что «деревня подлинно языческая. Здесь повсюду священные рощи... Я успел на первый весенний пароход как раз вовремя потому, что уже на следующий день здесь проводился обряд начала сева, и я его фотографировал. Скоро здесь будут проводиться и другие ритуалы. Жизнь здесь очень интересна»22. Ученый побывал на молении Буэ дюк вось (Моление у реки Буй) при участии жителей нескольких деревень; осматривал святилища и кладбища, беседовал со сведущими стариками. Он писал: «Я ходил в гости во многие дома вотяков, везде угощали меня чае

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком