научная статья по теме ЕЩЕ РАЗ О ФОНЕМНОМ СОСТАВЕ ОБЩЕИРАНСКОГО ПРАЯЗЫКА (ФОНОЛОГИЧЕСКИЙ СТАТУС * L) Языкознание

Текст научной статьи на тему «ЕЩЕ РАЗ О ФОНЕМНОМ СОСТАВЕ ОБЩЕИРАНСКОГО ПРАЯЗЫКА (ФОНОЛОГИЧЕСКИЙ СТАТУС * L)»

ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

№ 5 2013

© 2013 г. Д. И. ЭДЕльмАН

еще раз о фонемном составе общеиранского праязыка (фонологический СТАТУС *l)*

Статья посвящена уточнению фонемного состава праязыковой системы иранской языковой семьи. Рассматривается фрагмент подсистемы так называемых плавных: фонологический статус *l. Реконструкция произведена на базе этимологии иранских лексем, восходящих к индоевропейским, содержавшим *l. В качестве иллюстрации в статье приводятся слова с праиранским *l- в анлауте, поскольку согласные в этой позиции в иранских языках качественно наиболее устойчивы.

Ключевые слова: Иранские языки, индоевропейский, реконструкция, праязык, этимология, историческая фонетика, фонология

The aim of this paper is to make more exact the phonological inventory of proto-language system of the Iranian linguistic family. The fragment of a sub-system of liquids is discussed, that is the phonological state of *l. Reconstruction is performed on the base of etymologies of Iranian lexemes which continue the corresponding Indo-European ones containing *l. Words with Proto-Iranian *l in anlaut position are selected as samples for this paper as more significant for Iranian phonological system because consonants in this position are most stable.

Keywords: Iranian languages, Indo-European, reconstruction, proto-language, etymology, historical phonetics, phonology

В настоящее время с активизацией интереса к этимологической работе возобновилось внимание к целому ряду проблем, связанных не только с реконструкцией истории конкретных слов и их элементов, но и с общим подходом к реконструкции целостной (хотя бы относительно) системы раннего языкового состояния, включая праязыковое, а тем самым - и к реконструкции единиц разных языковых уровней прасистемы.

В иранистике, судя по доступным мне опубликованным трудам, намечается тенденция прослеживать историю того или иного слова или элемента не просто от более раннего периода, а от реконструированного древнего уровня. В качестве такого уровня обычно принимается реконструированное древнеиранское или праиранское состояния (о различии этих состояний будет сказано ниже). Иногда приводятся отсылки к более ранним хронологическим срезам - индоиранскому, праарийскому и индоевропейскому1.

* Этимологическая часть статьи написана в ходе работы над «Этимологическим словарем иранских языков», создаваемым при поддержке РГНФ, проект №11-04-00046а.

1 Я сознательно не рассматриваю здесь обращения к еще более древним этапам: раннеиндо-европейскому и тем более ностратическому, поскольку и при реконструкции более близких к нам указанных прасостояний выявляется множество нерешенных проблем, которые требуют пристального рассмотрения, чтобы не проецировать неясности, а иногда и прямые ошибки и недочеты на более далекие реконструируемые состояния.

58

Поскольку в данной статье речь пойдет о реконструкции фонологических элементов древнейшего состояния для иранских языков, уместно уточнить его статус, относительную хронологию и основные характеристики.

В некоторых работах это реконструируемое состояние по традиции XIX века базируется на системах языков древних памятников - Авесты и древнеперсидского, - о чем свидетельствует фонетический и фонологический облик слов, основ и корней, к которым возводятся те или иные слова конкретных языков. Это - древнеиранское состояние системы, с уже сформировавшимися некоторыми диалектными особенностями. К тому же ограниченность корпуса данных текстов и их жанровое немногообразие сужают возможности их использования для реконструкции истории многих исконно иранских слов и элементов.

В других работах в качестве реконструируемого выступает состояние, базирующееся на показаниях всех иранских языков, как вымерших, известных нам из памятников письменности или из «побочных источников» (заимствований из иранских языков в иные), так и живых (включая и литературные, и «малые» бесписьменные языки). Это - праиранское, или общеиранское, состояние, представляющее древнейшую систему, учитывающую разные диалектные, жанровые и другие варианты. Исследования исторической фонетики иранских языков показали, что праиранская система и в фонетическом, и в фонологическом плане оказалась значительно более древней, чем традиционная древнеиранская: она отражает более архаичный хронологический срез и в большей степени «отодвинута» к праарийской системе.

Начало изучения праиранской системы было положено еще на рубеже Х1Х-ХХ вв. в трудах Хр. Бартоломе [ВагШо1отае 1895-1901; 1904], хотя в дальнейшем, к сожалению, его способ презентации праязыковых единиц не был распространен среди исследователей истории разных иранских языков: Хр. Бартоломе опередил как минимум на столетие глубину понимания сущности того, что мы называем праязыком для иранской языковой семьи.

Дальнейшее приращение свежего материала «малых» языков и диалектов, особенно усилившееся в 20-е годы XX века, и историко-лингвистическое осмысление этого материала обусловили новую ступень развития компаративистических исследований языков арийской ветви индоевропейской общности и, в частности, языков иранской семьи, или «подветви» арийской. Эта ступень исследования ознаменовалась как уточнением самой схемы филиации арийской языковой семьи, так и выявлением характерных черт действительно праиранского языкового состояния. Стало ясно, что некоторые историко-фонетические «отклонения» в живых языках от традиционной древнеиранский схемы обусловлены не инновациями, а глубочайшими архаизмами. Живые языки, особенно бытующие в изолированных ареалах или замкнутых конфессиональных общинах, хранят иногда рефлексы более архаичного состояния, чем то, которое зафиксировано в древних памятниках. Подробнее о роли живых языков в реконструкции истории иранской и - шире - арийской семьи см. [Мо^ешйете 1973; Эдельман 1982; 1986: 23-65; 1996].

В сравнительно-исторических исследованиях иранских языков нередки случаи, когда разные авторы реконструируют праиранские прототипы одних и тех же корней, основ, слов и элементов слова в различном фонетическом облике. Это вызвано не только разными представлениями об относительной хронологии изменений (особенно это касается праиранских рефлексов индоевропейских палатальных согласных), но и методическими соображениями. Важно, что именно подразумевается под понятием «праиранское состояние», или «система праиранского языка». Дело не только в большей или меньшей древности хронологического среза.

Как известно, в настоящее время наблюдаются практически два разных подхода к понятию «праязык», хотя далеко не во всех работах это формулируется эксплицитно (что касается и праиранского). Все признают, что праязык - это язык, из диалектов которого

59

произошла группа (или семья) родственных языков, однако подход к нему в разных трудах неодинаков. С некоторым упрощением ситуация выглядит так.

Согласно одному подходу, праязык - это единая непротиворечивая система-монолит, рабочая модель, призванная объяснить соответствия и расхождения между родственными языками. Практически это - конструкт, который служит ориентиром для «пересчета», или «переписывания» с одного дочернего языка на другой, с использованием определенных так называемых «фонетических законов», а на практике - фонологических соответствий между разными языками. Изображение элементов такой прасистемы допускает не только знаки предполагаемых фонетических или фонологических единиц, но и использовние неких символов, условных обозначений (вплоть до цифровых индексов), реальное звучание которых неясно или несущественно. Они важны для «пересчета» с одного языка (// языков) на другой (// другие) и в ряде случаев дают толчок к пониманию нестыковок при пересчете.

Согласно другому подходу, праязык - это система наиболее раннего состояния, которое мы можем, в меру наших современных знаний, реконструировать для семьи родственных языков. Это предположительная система бытовавшего некогда естественного языка - со своими более или менее реальными характеристиками на всех языковых уровнях (см. определение в [Иванов 1990]). Сюда относятся: 1) свойственный данному языку характер артикуляционной фонетики и фонологической структуры; 2) определенный морфолого-синтаксический строй: словоизменительные парадигмы и элементы синтаксиса, прежде всего - «микросинтаксические структуры», или «присловный синтаксис»; 3) относительно общий лексикон, включая внешнюю оболочку слова (означающее) и его семантику (означаемое, хотя здесь мы можем наметить только смысловые вехи); сюда же входит и словообразование.

Кроме того, и это важно для всех языковых уровней, данный язык, как и всякий живой язык, особенно бесписьменный и не имеющий жесткого нормирования, мог обладать определенной стратификацией: ареальной (допускающей диалектные варианты, не все из которых имели продолжения в современных языках), темпоральной (допускающей архаизмы и инновации внутри еще относительно единого состояния), что подразумевает постепенную трансформацию от наиболее раннего до наиболее позднего периода существования праязыка, вплоть до его распада. Не исключена также жанровая неоднородность - наличие, кроме повседневного разговорного языка, особых вариантов, характерных для священных песнопений. В применении к иранскому материалу такая праязыковая система представляется вполне реалистичной и имеющей объяснительные перспективы, см. [Оранский 1979: 58-59].

Практика работы с живыми бесписьменными языками показывает, что такой подход действительно позволяет показать и объяснить механизмы становления и дальнейшей трансформации языковой системы, включая праязыковую, на разных уровнях, в том числе и на фонетико-фонологическом. В свое время с этих позиций рассматривался такой сложный для общеиранской фонологии «узел», как соотношение бифонемного кластера *hu и наследующей ему в большинстве диалектов праязыкового состояния монофонемы *ху [Эдельман 1977]. В данной статье предлагается рассмотрение фонетических свойств неслогового сонорного звукотипа *1 (рефлекса и.-е. сонанта *1 в неслоговой позиции) и его фонологического статуса.

Как извес

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком