научная статья по теме ЭТНОКУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА КЫРГЫЗСТАНСКИХ И АФГАНСКИХ КИРГИЗОВ: СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «ЭТНОКУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА КЫРГЫЗСТАНСКИХ И АФГАНСКИХ КИРГИЗОВ: СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ»

ДИАСПОРЫ И ИДЕНТИЧНОСТИ

ЭО, 2015 г., № 3 © П. Кокайсл

ЭТНОКУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА КЫРГЫЗСТАНСКИХ И АФГАНСКИХ КИРГИЗОВ: СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ*

Ключевые слова: киргизы, Центральная Азия, Кыргызстан, Афганистан, культурные изменения, миграции

Статья описывает перемены в киргизской культуре после распада СССР. Проводится сопоставление между образом жизни киргизов в Кыргызстане в качестве представителей этнического большинства и в других странах, где киргизы составляют меньшинство - в Афганистане, Китае и Таджикистане. В первую очередь, автор стремится установить, являются ли те или иные культурные элементы одинаково значимыми для киргизов в Кыргызстане и для живущих на территории других стран. Полевые исследования проводились главным образом в Кыргызстане и Афганистане; также в работу вошли данные, полученные от китайских и таджикских киргизов.

Введение

Основная цель данной работы - представить культуру киргизского меньшинства, проживающего в Афганистане и сравнить ее с культурой киргизов Кыргызстана, где они составляют большинство населения. Статья пытается ответить на следующие вопросы:

• Какие элементы своей культуры киргизы считают типичными и наиболее важными?

• Каковы основные сходства и различия культуры афганских киргизов и киргизов в Кыргызстане?

Представленная информация является, в первую очередь, результатом полевых исследований, проведенных в 2007-2008 гг. в Кыргызстане и Афганистане. На севере Кыргызстана в центре внимания была Чуйская область. На юге исследования проводились во втором по величине киргизском городе Ош и его окрестностях, а также в Баткенской области (Баткен, Базарбаши, Исфана). В Афганистане исследование проводилось в Шуолдаре1 у входа в Ваханский коридор.

Исследование в Афганистане проводилось на киргизском языке. Киргизы из Кыргызстана многих слов из старого киргизского языка не понимают, в отличие от афганских киргизов, в лексиконе которых до сих пор присутствует множество старинных слов

* Статья написана в рамках проекта IGA 20121075.

Петр Кокайсл (Petr Kokaisl) - профессор Чешского университета естественных наук, Прага, Чехия; e-mail: pkokaisl@seznam.cz

и выражений, общих сразу для нескольких тюркских языков. Некоторые современные слова кочевники-скотоводы начали использовать лишь после 1917 г. Этих слов довольно много, и в Кыргызстане они звучат только по-русски (картошка, носки, туфли). Афганцы, говорящие на языке пушту, называют картофель англицизмомрпПааПее, это же слово используют местные киргизы. Китайские киргизы используют для обозначения картофеля китайское ШсСои или уйгурское уап§уо, но иногда мы встречаемся с русским словом картошка даже у них.

Данные, относящиеся к культурным изменениям, были собраны в основном на основе структурированных и частично структурированных интервью, с использованием методов сравнения между поколениями, когда интервьюер обращался с вопросами касательно одного и того же культурного феномена к представителям сразу нескольких поколений. Использование этого метода позволяет проследить изменения того или иного культурного явления или элемента (например, раньше некоторые вещи делали так-то и так-то, сегодня их делают иначе).

В ходе интервью меня интересовало, прежде всего, следующее:

• изменения в образе жизни с течением времени; вехи и рубежи, которыми отмечены наиболее серьезные изменения;

• понимание респондентом своей этнической принадлежности, в том числе выделение себя из окружающей среды (этническая, географическая, религиозная кристаллизация);

• в чем, по мнению респондентов, заключается суть их этнической принадлежности (образ "идеального" киргиза).

Во время исследований в Кыргызстане информация собиралась среди респондентов разного возраста из разных социальных и профессиональных групп. Были проведены глубинные интервью с тридцатью респондентами, родившимися с 1921 по 1987 г.: 20 мужчинами и 10 женщинами. Этот дисбаланс в основном обусловлен спецификой сельской местности: если респондентом была женщина, то в большинстве случаев в интервью принимал участие и ее муж. Большинство респондентов жили в браке, лишь немногие из них были холостыми или разведенными. Из профессий в интервью представлены учитель, пастух, местные политики, строительные рабочие, студент, фотограф, продавец, ремесленник. Среди респондентов не было представителей самых низких и самых высоких социальных слоев. Кроме глубинных интервью, в работе используются данные из других интервью со случайными респондентами.

В Афганистане были проведены глубинные интервью с шестью этническими киргизами, не считая коротких бесед со случайными респондентами, данные которых также использованы в работе. Их возраст определялся только предположительно, потому что сами они своего возраста не знали. Все респонденты из Афганистана занимаются разведением скота и оседлым земледелием.

Утверждения отдельных лиц являются источниками хоть и субъективными, но чрезвычайно ценными. Изложенные факты передают определенные настроения и чувства рассказчика, а зачастую позволяют воссоздать более полную картину. Немалую роль в выполнении этой задачи играют и собственные наблюдения исследователя, которые также отражены в этой работе. Хотя основные исследования проводились в 2007-2008 гг., в статье используются данные, накопившиеся за время предыдущих посещений Центральной Азии в 2000, 2002, 2004-2013 гг. Взгляд исследователя на то, как за эти годы менялось и бурно развивалось отношение киргизов в Кыргызстане к собственной этнической принадлежности, является до некоторой степени субъективным. Выделяя элементы, которые могли бы сформировать национальное сознание (общее происхождение, язык, религия, территория, национальные герои, национальная кухня), автор также опирался на количественные данные (в Кыргызстане - более широкое распространение киргизского языка, увеличение числа мечетей, разработка и широкое распространение новых учебников истории).

При определении наиболее важных элементов, формирующих культурную и этническую самобытность, может быть очень полезным сравнительное изучение этнической группы, которая живет в национальном государстве, и той же этнической группы, проживающей на другой территории в качестве национального меньшинства.

Киргизская этническая принадлежность и элементы киргизской культуры

После распада СССР в независимом Кыргызстане в связи с поисками новых корней и новой идентичности обнаружился повышенный интерес к истории. Здесь уместна аналогия с национальным возрождением "малых" народов в Европе в XIX в., которые искали способы продемонстрировать остальному миру уникальность своей собственной нации - например, ее многовековую историю.

Определение ключевых элементов культуры любого этноса очень сложно по многим причинам. Одной из них является смешение культурных элементов и этнических групп. Вторая причина заключается в сложности определения типичных характеристик, которые могут быть соотнесены с идеальным представителем данной культуры или этнической группы. Можно проводить опросы среди респондентов, которые сами заявляют о своей принадлежности к определенной этнической группе и перечисляют ее типичные культурные признаки; но необходимо также выяснить, не повлияли ли на их точку зрения, например, программы киргизского спутникового телевидения.

Среди основных признаков этнической группы часто упоминается наличие собственной территории (или собственного государства, расположенного на этой территории), использование родного языка, а также религиозная принадлежность. Этнические чувства могут быть пробуждены по инициативе государства, например, для радикализации населения во имя политических целей или ради того, чтобы отвлечь внимание своих граждан от других вопросов (например, плохой экономической ситуации).

Однако чувство этнической принадлежности не всегда основывается на объективных факторах, зачастую речь идет об очень субъективном ощущении. Чувство это весьма условно и способно меняться в зависимости от внешних (или внутренних) условий.

В Или-Казахском автономном округе в Китае мы можем встретиться с киргизами-буддистами, разговаривающими на казахском языке (и то и другое для киргизов довольно необычно). Свою этническую принадлежность эти киргизы основывают на общем историческом осознании и "только лишь" в силу этого осознания значительно выделяются на общем фоне. На примере этих киргизов можно легко заметить, что культурные особенности определенной группы - совсем не то же самое, что ее этническая принадлежность. В культурном отношении местные киргизы минимально отличаются от своих соседей - казахов. Однако с точки зрения этнической принадлежности речь идет о группе с существенными отличительными признаками, которые отражены во взаимоотношениях с соседями: почти все местные киргизы и казахи знают, кто киргиз, а кто казах. Между двумя группами, таким образом, проходит очень четкая граница.

Афганские киргизы на фоне соседей выделяются сильнее - это связано с использованием другого языка (соседние этнические группы говорят на индоевропейских языках), различиями в религии (они - сунниты, в отличие от исмаилитского окружения) и осознанием общей истории.

При определении основных элементов киргизской культуры отдавалось предпочтение тем, которые легче рассмотреть объективно. Дело в том, что в ответ на вопрос о своих типичных культурных особенностях респонденты часто перечисляли одни и те же признаки, применимые ко многим культурам, такие как гостеприимство, дружелюбие, способность справиться с любой ситуацией... Эти часто упоминаемые респондентами культурные элементы, однако, очень трудно проанализировать и оце-

нить с объективной точки зрения - например, абстрактное понятие гостеприимство в разных этнических группах может подразумевать разные вещи, еще труднее оценить его количественно.

Поэтому здесь упоминаются и такие элементы культуры (помимо общей истории или религии), как пища или выкуп за невесту, которые в некоторых случаях действительно объединяют киргизский этнос и выделяют его среди окружающих этнических групп. Эти элементы, как типичные для киргиз

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком