научная статья по теме Ф. М. ДОСТОЕВСКИЙ И М. Н. КАТКОВ (ИЗ ИСТОРИИ РОМАНА "ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ") Языкознание

Текст научной статьи на тему «Ф. М. ДОСТОЕВСКИЙ И М. Н. КАТКОВ (ИЗ ИСТОРИИ РОМАНА "ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ")»

ИЗВЕСТИЯ РАН. СЕРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКА, 2013, том 72, № 5, с. 16-25

Ф. М. ДОСТОЕВСКИЙ И М. Н. КАТКОВ (ИЗ ИСТОРИИ РОМАНА "ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ")

© 2013 г. С. В. Березкина

Статья посвящена выявлению важных для творческой истории романа точек соприкосновения идейно-образных решений Ф.М. Достоевского с критико-публицистическими выступлениями и взглядами М.Н. Каткова, издателя "Русского вестника" и "Московских ведомостей". В статье исследуются три эпизода, которые связаны с "Физиологией обыденной жизни" Льюиса, войной за Шлезвиг-Гольштейн и изображением Сони Мармеладовой в "евангельской главе" произведения. Последний эпизод рассматривается на фоне обсуждения в русской литературе "женского вопроса" и позиции, которую занимал в нем Катков.

The article attempts to detect important for the creative history of the novel "Crime and Punishment" points of contact between Dostoevsky's ideological and imaginative artistic decisions and Katkov's (editor of "Russkii Vestnik" and "MoskovskieVedomosti") critical-polemical speeches and views. The article looks into three episodes associated with the "Physiology of Everyday Life" by J.H. Lewis, the First Schleswig War (Schleswig-Holsteinischer Krieg), and the image of Sonya Marmeladova in "the Gospel chapter" of the novel. The last episode is examined against the background of the "women's issues" discussion in the Russian literature, and Katkov's take on it.

Ключевые слова: творческая история романа, критико-публицистическая деятельность Каткова, журнальная полемика, Дж.Г. Льюис, датско-прусская война, женский вопрос, образ падшей женщины.

Key words: genesis of Dostoevsky's novel Crime and Punishment, M.N. Katkov's critical and journalistic activities, polemics in periodicals, J. H. Lewis, the First Schleswig War, women's issues, the image of a fallen woman.

Роман "Преступление и наказание" Ф.М. Достоевского был впервые напечатан в 1866 г. в журнале М.Н. Каткова "Русский вестник". Известно, как трудно далось писателю решение обратиться в сентябре 1865 г. к Каткову с предложением своего произведения, в тот момент еще не написанного. Взаимоотношения Достоевского с Катковым в период издания журналов "Время" (в особенности) и "Эпоха" были сложными. На страницах своих журналов Достоевский и Катков обменивались в критико-публицистических работах выпадами, порой очень жесткими, причем пик этих выступлений пришелся на 1861-1863 гг. Тем не менее, близость в общественно-политических взглядах обоих литераторов делала возможным сотрудничество их в одном периодическом издании. Когда Достоевский писал свое произведение, он постарался учесть позицию Каткова и его изданий по целому ряду вопросов. Выявлению этих моментов в "Преступлении и наказании" посвящена настоящая статья.

1

О Соне Мармеладовой Раскольников впервые слышит еще в канун убийства от ее отца, "пьяного чиновника", причем в рассказ его о ней

тут же вплетается упоминание Лебезятникова (как впоследствии стало известно, нигилиста), который пытался "просветить" его дочь: «...уже достигнув зрелого возраста, прочла она несколько книг содержания романического, да недавно еще, через посредство господина Лебезятникова, одну книжку - "Физиологию" Льюиса, изволите знать-с? - с большим интересом прочла и даже нам отрывочно вслух сообщала: вот и всё ее просвещение» [1, т. 6, с. 16]. Речь идет о двухтомном труде английского философа-позитивиста Джорджа Генри Льюиса (Lewes; 1817-1878) "Физиология обыденной жизни" (1859-1860). Поскольку в сведениях о переводах "Физиологии" в России существует немалая путаница, сразу же представим уточненный их обзор.

В романе Достоевского, как это и было ранее определено комментаторами, речь идет о издании: Льюис Д. Физиология обыденной жизни: В 2 т. / Пер. с англ. профессоров Моск. ун-та С.А. Рачин-ского и Я.А. Борзенкова. С политипажами. М., 1861-1862. Этот перевод издавался еще трижды (последний раз - с исправлениями - в 1867 г.), у Достоевского же было первое или второе (1863 г.)

издание книги [2, т. 1, с. 400; 3, с. 174-175]1. В 1866 и 1876 гг. "Физиология" печаталась в другом переводе (Л. Трейтера и А. Смирнова), с более адекватной передачей текста Льюиса. Последнее издание (1876 г.) вновь приобрел Достоевский [4, с. 47; 1, т. 23, с. 113, 476].

В.Я. Кирпотин полагал, что Лебезятников предлагал героине "Физиологию" Льюиса «с тайными мыслями не только просветить, но и "воспользоваться" распропагандированной Сонечкой» [5, с. 252]; так, кстати, понимал искательство Лебезятникова и Мармеладов: "Сначала сам добивался от Сонечки..." [1, т. 6, с. 18]. В восприятии читателей середины 1860-х гг. подобная связь, по-видимому, существовала, о чем свидетельствует статья Н.И. Соловьева "Разлад", где "нигилистка-камелия" завязывает в маскараде разговор вопросом: "Ты читал Люиса <так!>?" [6, с. 25-26]. Уже по поводу первых публикаций текста "Преступления и наказания" анонимный газетчик писал: «Г. Достоевский <...> не говорит прямо, что либеральные идеи и естественные науки ведут молодых людей к убийству, а молодых девиц к проституции, а так, косвенным образом дает это почувствовать. <...> Автор перед тем как пустить по "желтому билету" едва грамотную Соню, дочь пьянчужки Мармеладова, дает ей прочесть, что бы вы думали? Поль де Кока, Баркова? нет - "Физиологию" Льюиса» [7; 8, с. 737].

В своей попытке опровергнуть мнение Кирпо-тина, да и анонимного фельетониста "Недели", Б.Н. Тихомиров почему-то сводит разговор о книге Льюиса к отсутствию "в изданиях" 1860-х гг. "раздела, посвященного половой сфере" [9, с. 73] (в скобках отметим: не было его и в других изданиях). По воспоминаниям современников, среди нигилисток 1860-х гг. "Физиология обыденной жизни" была очень популярна как одна из тех книг, которые учат "служению общественным интересам" [10, т. 2, с. 79, 117; 11, с. 480; 1, т. 7, с. 364]. Комментаторами отмечалось, что книга Льюиса, как популярное изложение естественнонаучных идей, "пользовалась широкой известностью среди материалистически настроенной русской молодежи 1860-х гг. наряду с сочинениями Т.Г. Бокля, Ч. Дарвина, Я. Молешотта, К. Фохта, Л. Бюхнера" [1, т. 7, с. 364]. Она произвела огромное впечатление на И.П. Павлова и И.М. Сеченова.

Книга Льюиса была пронизана единой философской идей: это было целостное мировоззрение, призыв к реформированию восприятия всей жизненной сферы человека как упорядоченной

1 Книга, купленная Достоевским в 1863 г., не сохранилась.

органической системы. Критические отзывы на нее в русской прессе с самого начала оказались связанными с откликами на "Антропологический принцип в философии" (1860) Н.Г. Чернышевского. Выступивший против него в трудах Киевской духовной академии П.Д. Юркевич ("Из науки о человеческом духе", 1860) дал противникам улитаризма в философии и нравственности, подвизавшимся в "Отечественных записках" и "Русском вестнике", богатый материал, который был использован (попутно или специально, но с неизменно высокой оценкой научно-философской компетентности Юркевича) и в выступлениях в связи с "Физиологией". Фрагменты из работы Юркевича были приведены в нескольких статьях Каткова 1861 г. [12; 13; см. также: 14].

Журнал "Время" в ноябре 1861 г. посвятил статью обсуждению книги Льюиса и оценил ее достаточно высоко: ". мало найдется популярных книг равного с нею достоинства. <. > Настоящая наука всегда занимательна, потому что в ней присутствует живая деятельность ума, живой интерес познания". Самого ироничного отзыва со стороны журнала братьев Достоевских заслужила журнальная полемика вокруг философских идей Чернышевского и, попутно, Льюиса: «. "Отечественные записки" схватились за нее <"Физиологию">, чтобы на основании физиологии опровергать разные отвлеченные учения г. Чернышевского <...> Г. Чернышевский <...> отвечал, что "Отечественные записки" совсем не понимают Льюиса, а что он, Чернышевский, вполне его понимает и совершенно с ним согласен. Тогда "Русский вестник" стал предостерегать г. Чернышевского, чтобы он не слишком доверялся Льюису, что есть вещи, в которых он с Льюисом никак не сойдется <... > Все эти Льюисы, Бокли, Милли, Дарвины -преопасный народ...» [15, с. 52, 51].

Выступления эти были вызваны первым томом Льюиса; после выхода следующего, второго, полемика вспыхнула с новой силой. Рецензия М.А. Антоновича на "Физиологию", писавшаяся с учетом тех выпадов, которые сделали в адрес друг друга Чернышевский и Юркевич, вышла в февральском номере "Современника" за 1862 г. под красноречивым названием "Современная физиология и философия". В ответ Катков предоставил Юркевичу место для публикации огромной рецензии на книгу Льюиса под названием "Язык физиологов и философов", которая печаталась в "Русском вестнике" за 1862 г. (№ 4, 6, 8). В статье Юркевича, отдававшего должное таланту Льюиса, выражался протест против попыток материалистического упрощения психической жизни, при этом статья в значительной части была направле-

на и против Антоновича (о полемике вокруг работ Юркевича см.: [16]). А с Антоновичем и журнал "Время" не прекращал "военных действий" на протяжении всей своей недолгой истории.

Льюис неоднократно с большим пиететом упоминался на страницах журнала "Русское слово" в статьях Д.И. Писарева о молодом поколении 1864 г. [17, т. 2, с. 376; т. 3, с. 59, 76, 130]. Фигурировал он и в критических выступлениях другого журнала братьев Достоевских, в "Эпохе", но, что показательно, по-прежнему с оговоркой в пользу значительности и больших достоинств этого труда (Д.В. Аверкиев в статье "Университетские отцы и дети" отозвался о книге Льюиса как "дельной" и поучительной по сравнению с другими популяторно-научными изданиями) [18, с. 304-305]. Тем не менее, в "Преступлении и наказании" упоминание "Физиологии обыденной жизни" было дано Достоевским, несомненно, в негативном смысле, который совпадал с оценкой ее "Русским вестником". Катков был встревожен этой книгой, считая ее появление и успех важным свидетельством поворота молодого поколения к чуждым философским началам, ведущим к разрушению традиционного национального бытия русского общества. Эпизод чт

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком