научная статья по теме Формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции у будущих специалистов в сфере туризма Биология

Текст научной статьи на тему «Формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции у будущих специалистов в сфере туризма»

го проектирования традиции определяется позитивными изменениями в среде, в содержании воспитательной деятельности, в новых перспективах и прогнозировании.

Чтобы новые традиции оказывали максимальное положительное воздействие на воспитуемых, необходимо оптимально сочетать преемственность исторически сложившихся традиций и новых проектируемых традиций, соответствующих изменившимся культурным реалиям.

Список литературы

1. Богданова Р.У Традиции университета и воспитание студентов: учеб. пособие для педагогических работников высших учебных заведений (Организатору воспитательной деятельности в высшей школе) / Р.У. Богданова - СПб.: Изд-во Учебно-методическая серия, 2007. 25. с.

2. Марков А.П. Основы социокультурного проектирования: учеб. пособие / А.П. Марков, Г.М. Бирженюк. - СПб.: Изд-во СПбГУП, 1998. 364 с.

3. Яковлева Н.О. Проектирование как педагогический феномен / Н.О. Яковлева // Педагогика. 2002. №6. С. 8-14.

формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции у Будущих специалистов в сфере туризма

Годжаева н.С., логунов т.А., лымарева м.С.

Кемеровский государственный университет, Кемерово, Россия

formation of professional communicative competence in foreign languages in tourism students

Godzhaeva N.s., Logunov T.A., Lymareva M.s.

Kemerovo State University, Kemerovo, Russia

Статья посвящена выявлению специфики формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции в рамках подготовки бакалавров по направлению 100400 «Туризм». Рассматривается лингво-дидактическая модель формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции будущих специалистов в сфере туризма. Обосновывается применение структурно-организованных моделей коммуникативно-речевого взаимодействия в ситуациях иноязычного общения в сочетании с инновационными методами.

ключевые слова: профессиональная коммуникативная компетенция, иностранные языки, коммуникативно-речевое взаимодействие, моделирование профессионально-ориентированных ситуаций, инновационные методы.

The paper deals with peculiarities in the process of formation of professional communicative competence in foreign languages within the framework of undergraduate professional training programme 100400 «Tourism». Linguistic didactic model of formation of professional communicative competence in foreign languages in Tourism students is examined. The authors provide grounds for application of structured models of communicative speech interaction situations in foreign language in combination with innovative methods.

Keywords: professional communicative competence, foreign languages, communicative speech interaction, modeling professionally oriented situations, innovative methods.

В условиях перехода современной системы высшего профессионального образования на федеральный государственный образовательный стандарт третьего поколения (ФГОС-3), на первый план выступает разработка новых научных основ педагогического процесса, нацеленных на подготовку компетентного специалиста, способного эффективно решать поставленные практико-ориентированные задачи, готового к профессиональной деятельности в постоянно меняющихся условиях, что сегодня не представляется возможным без знания иностранного языка.

Одним из требований, которые предъявляются к подготовке бакалавров ФГОС ВПО по направлению 100400 «Туризм», является способность обучающихся к устной коммуникации на иностранном языке и готовность к работе в иноязычной среде. В связи с этим цель настоящей статьи заключается в определении методики формирования лингво-про-фессиональной компетенции у будущих специалистов в сфере туризма.

Под профессионально направленным иноязычным общением специалистов понимается общение как результат потребности человека во взаимодействии субъектов, при котором происходит обмен информацией, опытом, знаниями, умениями, а также результатами профессиональной деятельности. При этом обучение иноязычному профессионально ориентированному говорению в профессиональной сфере общения представляет собой особенную трудность, объясняемую сложностью процесса коммуникативно-речевого взаимодействия [2].

Причиной недостаточного уровня сформированности профессиональной иноязычной компетентности выпускников, на наш взгляд, является отсутствие целостной системы профессионально направленного обучения иностранным языкам будущих специалистов сферы туризма.

Модель формирования профессиональной иноязычной компетентности специалистов сферы туризма и гостеприимства должна строиться на том, что в ситуациях иноязычного общения профессиональная деятельность не является исключительно речевой и требует привязки не только к предметной и информационной среде производства, но и к ее технологии [1].

На основании вышесказанного мы разработали комплексную модель формирования профессиональной иноязычной компетентности специалистов сферы туризма и гостеприимства, которая включает в себя как традиционные технологии формирования иноязычной профессиональной компетенции, так и инновационные.

Модель формирования лингво-профессиональной компетенции, то есть умения осуществлять коммуникацию на иностранном языке в условиях профессиональной деятельности, понимается нами как целостный процесс, основанный на согласовании его ведущих компонентов: содержательного, основанного на профессионально-ориентированном учебном материале и технологического, определяющего формы, методы и средства формирования лингво-профессиональной компетенции.

Отличие данной модели от существующих моделей формирования профессиональной иноязычной компетентности в том, что она сочетает традиционные подходы и принципы с современными технологиями формирования профессиональной иноязычной коммуникативной и общей профессиональной компетентностей, которые реализуются на основе профессиональных компетенций специальности «100400 Туризм» в соответствии с Федеральными государственными образовательными стандартами высшего профессионального образования по направлению подготовки.

На начальном этапе формирования иноязычных профессиональных коммуникативных компетенций у будущих специалистов сферы туризма данная лингводидактическая модель предполагает применение традиционных профессионально-ориентированных речевых ситуаций.

В создаваемых преподавателем ситуациях профессионального характера происходит моделирование социального и предметного содержания будущей профессиональной деятельности, что помогает студентам осознать ее сущность и требования, мысленно построить образ профессионала, способного эффективно выполнять эту деятельность, соотнести его с образом собственного «я» и разработать стратегию действий, направленную на достижение желаемого результата [4].

Учитывая специфику подготовки бакалавров направления 100400 «Туризм» мы предлагаем при организации учебного процесса использовать различные приемы и принципы коммуникативного обучения в качестве основообразующих (построение диалогов, монологов, тематика которых отражает социально-региональные особенности профессиональной деятельности, ведение деловой переписки), подкрепляя их ключевыми положениями аудио-лингвального (овладение практически-применяемыми знаниями), аудиовизуального (на основе синтеза звуковых и зрительных восприятий) методов обучения. В данном контексте коммуникативное наполнение занятий по иностранному языку обусловливает направленность учебного процесса на практическое овладение языком в профессиональных целях.

Лексический материал курса подбирается исходя из реальных ситуаций (повседневно-бытовых, экскурсионных и т.п.), в которых может оказаться будущий специалист сферы туризма, закрепляется в разнообразных упражнениях и в профессионально-ориентированных речевых ситуациях.

Планирование различных этапов учебного процесса и подбор конкретных приемов и технологий обучения подчинено принципам последовательности и поступательного усложнения. Введение таких форматов организации занятия, которые обладают максимальным коммуникативным потенциалом и предоставляют максимум самостоятельности обучающимся, требует предварительной подготовки, создания определенной основы, необходимого минимума навыков и умений. Поэтому

логика освоения курса требует обдуманного выбора типов речевых ситуаций, моделирующих профессиональную деятельность: тем формам работы, в которых студент самостоятельно решает поставленные задачи и ориентируется в ситуации, должны предшествовать различные виды деятельности по образцу.

Любая учебно-речевая ситуация представляет особый вид общения, что позволяет классифицировать её по определенным критериям как любое педагогическое явление. Исходя из критерия цели высказывания, особенностей туристско-экскурсионной деятельности и роли профессиональной языковой компетенции в подготовке специалистов для сферы туризма, в исследовании были выделены следующие группы учебно-речевых ситуаций в рамках курса изучения иностранного языка по подготовке бакалавров направления 100400 «Туризм».

На первом этапе обучения предлагается использовать учебно-речевые ситуации - аналоги, то есть это такие ситуации, которые предполагают инсценирование по уже имеющемуся образцу. Речевые готовые модели способствуют более полному и прочному усвоению языкового и речевого материала.

На втором этапе учебно-речевые ситуации функционируют как ролевые, в которых обучающимся необходимо в обозначенной теме смоделировать свои действия. Данная группа речевых действий обладает элементами непредсказуемости и креативности и способствует выработке такого качества, как гибкость.

На третьем этапе используются проблемные учебно-речевые ситуации, цель которых найти выход из сложившейся проблемной ситуации. На данном этапе развиваются речевые умения, необходимые в естественных речевых ситуациях. Чем больше развита коммуникативная функция у обучающихся, тем интереснее для них совместная речевая деятельность. Студенты не механически воспроизводят ранее усвоенные речевые действия, а ориентируются в ситуативных обстоятельствах и произвольно совершают речевые действия, варьируя их в зависимости

от речевой реакции собеседника. За

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком