научная статья по теме ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ИМЕНА У ХАНИ ВЬЕТНАМА История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ИМЕНА У ХАНИ ВЬЕТНАМА»

Тыва 1951 - Тыва тоолдар. Кызыл, 1951. Вып. 2. Тыва 1955 - Тыва тоолдар. Кызыл, 1955. Вып. 3. Тыва 1957 - Тыва тоолдар. Кызыл, 1957. Вып. 4. Тыва 1960 - Тыва тоолдар. Кызыл, 1960. Вып. 5. Тыва 1963 - Тыва тоолдар. Кызыл, 1963. Вып. 6. Тыва 1968 - Тыва тоолдар. Кызыл, 1968. Вып. 7.

Тыва 1970 - Тыва тоолдар. Мацнайныц тоолдары (Тувинские сказки. Сказки Манная). Кызыл, 1970.

Тыва 1972 - Тыва тоолдар. Демир-Шилги аъттыг Тевене-Меге (Тувинские сказки. Тевене-Моге

сказки с конем Демир-Шилги). Кызыл, 1972. Тыва 1974 - Тыва тоолдар. Арзылац-Мерген (Тувинские сказки. Арзылан-Мерген). Кызыл, 1974.

Тыва 1976 - Тыва тоолдар. Баазацныц тоолдары (Тувинские сказки. Сказки Баазаная). Кызыл, 1976.

Чихачев 1974 - Чихачев П.А. Путешествие в Восточный Алтай. М.: Наука, 1974.

C.K. I r g i t. The Development of Ethnography in Tuva

Keywords: history of ethnographic studies of Tuva, historiography; Tuva Research Institute for Language, Literature, and History, ethnographic expeditions, S.I. Vainshtein, M.B. Kenin-Lopsan

The article explores the beginnings and development of ethnographic scholarship in Tuva. The author traces the entire history both of studying Tuvans and of ethnographic studies conducted in Tuva from the early seventeenth century through the present. She argues that there may be marked five distinct stages in the history of scholarship in Tuva, and ventured into detailed analysis of four of the five stages. She further discusses major directions of contemporary growth of the discipline and its significance and relevance in Tuva.

ЭО, 2010 г., № 1

© В.Н. Шинкарев

ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ИМЕНА У ХАНИ ВЬЕТНАМА

Ключевые слова: хани, акха, антропонимия, генеалогии, патрилинейная преемственность имен, Вьетнам

Хани - одно из 55 официально выделяемых в Китае национальных меньшинств и один из 54 "официальных" народов Вьетнама; живут они и в Лаосе. Акха проживают на юге китайской пров. Юньнань, в Восточной Бирме (Мьянме), в северо-западной части Лаоса и на севере Таиланда. В Китайской Народной Республике (КНР) и Социалистической Республике Вьетнам (СРВ) в самостоятельный этнос выделены только хани, а акха считаются их этническим подразделением. Можно сказать, что последние принадлежат к числу этносов, которые, "даже будучи выявленными" (во всяком случае, в Китае), не признаются в качестве самостоятельных (ср.: Дикарев 1996: 10-11).

Владимир Николаевич Шинкарев - кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Института этнологии и антропологии РАН.

Австралийский лингвист Д. Брэд-ли считает, что акха включаются в состав хани и во Вьетнаме (Bradley 1979: 32, 51). Отсутствие акха в списке официально выделяемых народов Вьетнама не мешает ученым (прежде всего вьетнамским) предпринимать попытки отождествлять акха с тем или иным народом СРВ. В первую очередь заслуживает упоминания мнение Нгуен Зуй Тхиеу, который полагает, что вьетнамскими акха являются конг (Côông) (Nguyen Duy Thieu 1996: 39). Солидарен с ним и Фам Дык Тхань (Pham Duc Thanh 1996). Со ссылкой на сообщение Нгуен Зуй Тхиеу составители "Хани-английского/англо-ха-ни словаря" называют точное число акха, проживающих во Вьетнаме, - 1261 человек (Hani-English 1996: 2). Именно такой была численность конг по данным переписи населения Вьетнама в 1989 г. Не исключено, что к такому результату поиска акха во Вьетнаме Нгуен Зуй Тхиеу, в течение продолжительного периода времени проводившего исследования в Лаосе, могло привести почти полное созвучие Женщина хани (из группы котё) с ребенком одного из названий акха Лаоса - ко - и (Шеттам). Фото фам Куанг Хоана 2002 этнонима конг.

Следует заметить, что данные языкознания свидетельствуют не в пользу такого отождествления. Лингвисты считают, что словом "конг" во Вьетнаме называют народ, известный в Лаосе как пхунои (Phunoi) (Bradley 1977; Matisoff 1986: 23, 34, 52; Нгуен Ван Лой 2001). Конг, пхунои северо-восточной части Лаоса, бису (Bisu, mBisu) северного Таиланда, пьен (Pyen) Мьянмы составляют бисоидную (Bisoid) подгруппу языков, входящую в группу южные лоло (Southern Loloish) (Bradley 1979; 1991: 176). Акха же вместе с акеу (Akeu) и сила (Sila) образуют другую подгруппу языков южных лоло - акоидную (Akoid).

Согласиться с тем, что конг представляют собой вьетнамских акха, не позволяет и следующее. Конг, отличая себя от соседей - хани (группы лами и котё), называют их "акха" (Cam Trong 1978: 47; Van hoa Si La 2000: 30; Нгуен Ван Лой 2001; ПМА 2002).

По мнению Нгуен Зуй Тхиеу, хани и сила - это один язык, но два народа (Nguyen Duy Thieu 1996: 32, 143). Вхождение сила в акоидную подгруппу (наряду с акха и акеу) заставляет уделить им пристальное внимание. Возможно, именно в сила следует усматривать вьетнамских акха; считать, что сила - это акха Вьетнама. Проверка этой версии - дело будущего.

Тремя основными группами хани Вьетнама являются котё (Cô Chô), лами (La Mi) и черные хани.

Для генеалогий хани и акха характерным является то, что имена детей связаны с именами родителей. Способ соединения имен - особого рода созвучие, при котором конец имени отца становится началом имени сына, - типичен и для ряда других народов. Генеалогии охватывают несколько десятков поколений родственников, возводящих свое происхождение к первому человеку - Сумио (Smvmivov, Smmio, Sm-io, Sulmil'yul, Songmiwo, Smr mir or), мифологическому предку всех хани и акха. Доста-

точно четко выявляются такие "блоки", составные части родословных: мифические предки, основатели кланов (впрочем, имена глав кланов не всегда появляются в генеалогиях - Akha-English-Thai 1989: 698) и их подразделений, их потомки, относительно недавно умершие родственники индивидуума (Bradley 1979: 34). Первую часть генеалогий (8 имен у хани, 11 - у акха) составляют "духи". "Человеческая" генеалогия начинается с Сумио. Следующие после него 14 имен в генеалогиях хани и акха совпадают. Расхождение последних начинается после Дзётонгпонг (Dzoevtahvpahv, Zyuqtaoqpaoq, Dzoe-tang-pang, Duntangpang, Dzoeq tangq pangq, Zatalpaoq) (Hani-English 1996: 823).

Нгуен Ван Зуй отмечает, что в обычае рецитации генеалогий "chu' cu"1 проявляется такая своеобразная черта культуры и общества хани Вьетнама, как принцип phu tù liên danh (патрилинейная преемственность имен), т.е. использование имени отца в качестве промежуточного, "подкладочного" (прокладочного) имени (tên dem) ребенка. Вот как описывает вьетнамский этнолог антропонимическую модель хани. У каждого хани есть промежуточное имя (tên dem) и личное имя (tên riêng). В стоящее перед личным промежуточное имя превращают имя отца; в качестве промежуточного может выступать и имя, даваемое в соответствии с днем рождения. Если в семье прежде часто умирали дети, то новорожденный может не носить имя отца, а получить имя многодетного, сумевшего вырастить много детей старшего или младшего брата отца (Nguyen Van Huy 1985: 106)2.

Рассуждая о принципе патрилинейной преемственности имен у хани, Нгуен Ван Зуй считает возможным сделать вывод о том, что это не принцип, который полностью и всецело доминирует и которому безоговорочно следуют; напротив, он является рассыпанным (разбросанным) по тем или иным семьям и разным поколениям. По мнению исследователя, названный выше принцип больше не остается в целости и сохранности, чем-то всеобъемлющим, обязательным к исполнению. Даже в рамках одной семьи его не придерживаются последовательно, так как он реализуется только в отношении к самому старшему ребенку (сыну); начиная же со второго сына, имена детям дают в соответствии с другими принципами (Ibid.: 106-107).

В 1999 г. вышла в свет небольшая по объему, но весьма информативная статья вьетнамского исследователя Хо Суан Киеу о ханийских антропонимах. Ханийское имя обычно имеет три составные части, элемента (Хо Суан Киеу использует слово yêu tô "фактор")3: название родственной группы ("фамилия") (ho), которое стоит на первом месте; промежуточное имя (tên dem) представляет собой среднюю часть, а личное имя (tên riêng) занимает конечную позицию (Ho Xuan Kieu 1999: 24).

Часть, называемая "промежуточным именем", - очень важная. Самым распространенным из различных способов образования "промежуточного имени" является использование нарицательного существительного (имени), которое указывает на одно из 12 символических животных календаря хани (Ibid.). Как отмечает исследователь, ханийская неделя насчитывает 12 дней, каждому из которых соответствует одно животное зодиакального цикла. День недели, в который родился ребенок, помнят благодаря названию символического животного (Ibid.: 24-25). Другой способ - превращение в промежуточное имя слова, которое указывает на человека, выбранного для того, чтобы он дал имя ребенку. В качестве таких слов могут выступать термины родства (без префиксов) - например, "дед", "бабушка", "мать", "сестра отца", "брат матери" и названия "профессий"/специалистов ("шаман"). Для образования промежуточных имен новорожденных используются также личные, индивидуальные имена родителей или старших сиблингов (старшего брата или старшей сестры) (Ibid.: 25). Любопытно, что, иллюстрируя способ образования промежуточных имен путем использования индивидуальных имен кровных родственников, Хо Суан Киеу приводит пример, когда вторую позицию занимает и становится вторым (первый - название, наследственное имя родственной группы отца) слогом имен детей название родственной группы ("фамилия") матери (Ibid.).

Гораздо более осторожны в описании ханийской антропонимической модели с помощью элементов вьетской модели авторы книги "Язык хани" Та Ван Тхонг и Ле Донг. Ханийское имя - обычно трехсложно, состоит из трех (значимых) слогов, слого-морфем (вьетское - tieng), которые соответствуют трем "факторам" (yeu to) структуры имени. Первый слог (слогоморфема) может быть назван "фамилией", третий (конечный) - "именем", а второй (средний) предварительно, условно (tarn)4 - "промежуточным именем" ("ten dem") (Ta Van Thong, Le Dong 2001: 53). Исследователи отмечают, что второй слог не имеет функции различения по признаку пола, и далее пишут, что в ряде случаев он демонстрирует (выража

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком