А.П. РОМАНЕНКО
Саратов
И.И.Бакланова. Образ автора и образ адресата нехудожественного текста*
ля современной антропологической ^—у лингвистики проблема дискурсивного анализа речи особенно актуальна и значима. Это объясняется тем, что современная теория речи строится на понятии коммуникации. Поэтому школьное вузовское образование включает в себя проблемы культуры речи и риторики.
Дискурсивный анализ - это рассмотрение речи прежде всего в контексте участников коммуникации - адресанта (автора) и адресата. Этой актуальной проблеме и посвящена рецензируемая книга. Сразу нужно отметить, что, несмотря на сугубо научный характер монографии, она имеет прямое и непосредственное отношение к школьному преподаванию русского языка и литературы, так как правильное (в соответствии с замыслом автора) понимание содержания литературного произведения и его языка - проблема, еще очень далекая от разрешения.
Содержательно книга распадается на две части - историко-теоретическую (критико-аналитический обзор литературы и терминологическо-теоретический очерк) и аналитическую (анализ материала в соответствии с разработанной теорией).
* М., 2014. - 272 с.
Романенко Андрей Петрович, доктор филол. наук, профессор Саратовского гос. университета им. Н.Г. Чернышевского. E-mail: sandji93@mail.ru
Краткое введение относится к первой части и содержит анализ вопроса о различиях художественной и нехудожественной речи. Это принципиально важный для данной темы исследования вопрос, но, к сожалению, рассмотрен он, на наш взгляд, слишком кратко и даже несколько поверхностно. Справедливо говорится, что основное различие - содержательное - наличие или отсутствие вымысла. Этим автор и ограничивается. Правда, анализ этого различия приводит и к другому - к неопределенности или определенности адресата. Но, во-первых, вымысел возможен и в нехудожественном тексте (преднамеренная дезинформация, клевета). Во-вторых, дифференциация этих типов речи не ограничивается только содержанием. Существенны различия в интерпретации (однозначной и неоднозначной), в стиле (стандартизация и индивидуализация), в характере нормы (предписывающая и рекомендательная), в репертуаре средств выражения (функциональный стиль и весь язык), в интенции (что и как) и др. Представляется, что этот вопрос стоило бы разобрать подробнее.
Первая глава (историко-теоретиче-ская) - смысловой центр книги. Во-первых, она содержит подробный аналитический обзор литературы, в которой можно найти информацию об образах автора и адресата и их воплощении в тексте. Это литература по нарратологии, риторике, теории речевого воздействия,
стилистике и культуре речи, лингвистической прагматике и др. Во-вторых, это оригинальный очерк теории выявления образа автора и образа адресата в нехудожественном тексте. Причем эти части главы даются слитно, т.е. обзор литературы прямо и непосредственно развернут к проблемам всего исследования.
Реконструкция образа автора нехудожественного текста основывается на теории точек зрения наблюдателя в художественном тексте, разработанной Б.А. Успенским. Совершенно справедливо указывается на неоднозначность терминологии ученого и тут же предлагается логичное и удачное уточнение терминов: план идеологии заменяется на план оценки, план фразеологии - на план выбора языковых средств. И это уточнение позволяет И.И. Баклановой сразу же перейти к теоретическому развитию взглядов Б.А. Успенского и построить строгий дедуктивный очерк типологии точек зрения, который реализуется в анализе материала в последующих главах. В результате формулируется список источников информации об образе автора нехудожественного текста: I) высказанные автором оценки тех или иных событий, людей, их поступков; 2) использованные автором языковые средства; 3) содержание описываемых автором ситуаций; 4) отражение автором текста его чувств и эмоций.
Но хочется подчеркнуть вдумчивое и строгое отношение И.И. Баклановой к терминологическому аппарату разбираемых авторов. Так, анализируя типологию авторов В. Шмида, говорится о неудачном с точки зрения русского языка термине фиктивный автор: слово фиктивный имеет значение 'мнимый', что не соответствует разбираемому понятию. Предлагается более удачный и точный термин художественный автор. Это важная черта рецензируемого исследования, имеющая дидактический характер, о чем еще скажем.
Реконструкция образа адресата нехудожественного текста опирается на теорию постулатов речевого общения Г.П. Грай-са. Анализируются следующие из этих постулатов свойства образа адресата: I) количество переданных адресату сведений; 2) аргументированность или неаргументированность этих сведений; 3) наличие или отсутствие межфразовых связей; 4) наличие или отсутствие комментариев к использованным языковым средствам.
Реализация в нехудожественном тексте образов автора и адресата может носить либо эксплицитный (явный) характер, либо имплицитный (неявный, скрытый). С первым все более или менее ясно, а вот второй - загадка, до настоящего времени до конца не разрешенная. И здесь важное значение имеет разработанная М.Ю. Федосюком теория типов имплицитного содержания и его выражения в тексте, в которой различаются текстовое, подтекстовое и предтекстовое содержание.
Эти три теоретических источника творчески и, можно смело сказать, блестяще претворены в выводах из главы, содержащих стройную и непротиворечивую теорию материального выражения информации об образах автора и адресата в нехудожественном тексте. Особо нужно отметить использование табличной формы изложения этой теории, делающей ее наглядной и систематичной.
Кроме этих трех источников, довольно подробно и в целом критически разбираются разнообразные исследования, так или иначе касающиеся проблемы образа автора и образа адресата. Несколько выпадает из аналитического обзора раздел о риторике, стилистике и культуре речи: он недостаточно критичен. К тому же стоило бы, на наш взгляд, проанализировать литературу о риторической аргументации и формальной логике (например, такие вопросы, как типы аргументов, соотношение силлогизма и энтимемы и др.).
Вторая, третья и четвертая главы содержат интересный и оригинальный анализ с помощью разработанной теории соответственно мемуарного, научно-учебного и рекламного материала. Выбор этих текстов логически и источниковедчески обоснован. Однако нужно заметить, что для большей строгости и полноты анализа желательно было бы включить и материалы документной письменности и публицистики. Это чувствует и сам автор, ставящий в Заключении задачу дальнейшего исследования проблемы.
Стоило бы, по нашему мнению, разграничить термины образ автора и образ ритора. Оба эти термина использовал и В.В. Виноградов. Однако он занимался художественной речью и строго эти термины не разводил. Термин образ автора все же связан именно с художественной словесностью, обладающей такими свойствами,
как индивидуализация стиля, амбивалентность нормы, условность содержания, многозначность интерпретации. Таких свойств нет у речи нехудожественной, обладающей стилистической стандарти-зованностью, обязательностью нормы, реальностью содержания, стремлением к однозначной интерпретации. Поэтому возможно для нехудожественной речи использовать термин образ ритора. Но это лишь пожелание: вполне правомерно и расширение значения термина образ автора, как это сделано в рецензируемой монографии.
Таким образом, монография И.И. Баклановой - ценный, новый, оригинальный, перспективный вклад в современное ре-чеведение. И нужно заметить, что рецензируемое исследование имеет не только
сугубо научный характер. Оно предполагает (может быть, пока имплицитно) дидактическое приложение. Современная средняя школа осознала важность изучения и освоения не только художественной, но и нехудожественной речи, практически нужной выпускникам. А главная и наиболее сложная проблема - герменевтическая, проблема адекватного понимания и интерпретации текста, а значит, проблема реализации в тексте автора и адресата. И можно пожелать автору преобразовать свою теорию и анализ материала в учебное пособие для учителей-словесников. Тем более что шаг в этом направлении сделан: это прекрасная и уместная иллюстрация - оформление обложки с помощью картины И. Репина «Запорожцы пишут письмо турецкому султану».
(Окончание текста со с. 72.)
а) функцию «интенсификаторов» признаков, выражаемых компаративной структурой;
б) функцию носителей культурно значимой информации;
в) функцию выражения оттенков смысла, которые отсутствуют у данного образа (В) при его употреблении без факультативного компонента.
Из сказанного следует, что структурно «необязательные», факультативные компоненты могут оказаться значимыми в коммуникативном, прагматическом плане. Они зачастую выражают коннотации и оттенки смысла, позволяющие участникам коммуникации безошибочно «декодировать» основание сравнения.
ЛИТЕРАТУРА
Антонова 3. И., Скворецкая Е. В. Словарь устойчивых сравнительных оборотов: Опыт лингвистического и социолингвистического анализа. - Новосибирск, 2004.
Аюпова Р.А. Проблемы лексикографического описания фразеологических единиц (на материале английского, русского и татарского языков): Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - Казань, 2009.
Гюлумянц К. М. Факультативность компонентов фразеологизмов белорусского языка и их характер Ц Идеографический и историко-этимологический анализ славянской фразеологии. - Псков, 1994.
Мокиенко В.М. Словарь сравнений русского языка. - СПб., 2003.
Молотков А. И. Фразеологизмы русского языка и принципы их лексикографического описания Ц Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молот-кова. - М., 1986.
Огольцев В. М. Словарь устойчивых сравнений русского языка (синонимо-анто-нимический). - М., 2001.
Огольцев В.М. Устойчивые компаративные структуры в системе современного русского языка: Дис. ... д-ра филол. наук. -Сыктывкар, 1974. - Т. 1.
Словарь образных выражений русского языка / Под ред. В.Н. Телия. - М., 1995.
Фразеологический словарь современного русского литературного языка / Под ред. А. Н. Тихонова: В 2 т. - М., 2004.
Федоров А.И. Фразеологически
Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.