научная статья по теме ИДЕАЛ КРАСОТЫ В РУССКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ (УСТОЙЧИВЫЕ СРАВНЕНИЯ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЕ ВНЕШНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА) Народное образование. Педагогика

Текст научной статьи на тему «ИДЕАЛ КРАСОТЫ В РУССКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ (УСТОЙЧИВЫЕ СРАВНЕНИЯ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЕ ВНЕШНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА)»

семантической структуре которых присутствуют разноаспектные характеристики лица: по внешнему виду, характеру, темпераменту, образу жизни, моральному или физическому состоянию, по отношению к другим людям, по поведению, поступкам и проч. Представляется важным проанализировать отношение между такими разноплановыми значениями. Оказывается, что положительная характеристика нравственных качеств нередко ассоциируется и с прекрасной внешностью (и наоборот). Ср.:

как ангел - I) красивый, миловидный; 2) добрый; 3) чистый, невинный; 4) кроткий.

Физические характеристики оказываются связанными с нравственными: сравнение как бес употребляют и по отношению к вертлявому, очень подвижному человеку (1-е знач.), и по отношению к человеку очень умному (2-е знач.), хитрому и лукавому (3-е знач.), ловкому и изворотливому (4-е знач.). Как буйвол -это в первую очередь физически сильный, здоровый, а потом уже упрямый. Как боров - это здоровый, сильный (1-е знач.), толстый и жирный (2-е знач.) и, наконец, любящий поспать, полежать.

Как ведьма - это женщина некрасивая, растрепанная (2-е знач.) и злая.

Особый интерес представляют случаи, когда одни значения характеризуют человека, а другие - вещества или предметы. Например, устойчивое сравнение как воск употребляется как характеристика бледно-желтоватого лица, мягкой, податливой массы и мягкого, податливого характера человека, а также как образное выражение угасания, резкого похудания при болезни или вследствие переживаний.

Совершенно очевидно, что разные значения в семантике многозначного устойчивого сравнения связаны сложными и разнообразными связями, анализ которых может дать дополнительный материал для описания нравственных приоритетов русского языкового сознания.

ЛИТЕРАТУРА Огольцев В. М. Словарь устойчивых сравнений русского языка (синонимо-анто-нимический). - М., 2001.

Федосов Ю. С. Семантическая структура антонимо-синонимического блока и ее описание Ц Семантические аспекты значения: Сб. научных трудов. - Волгоград, 1997.

Ван Ливэнь

Китай

Идеал красоты в русском языковом сознании (Устойчивые сравнения, характеризующие внешность человека)

В статье рассматриваются устойчивые сравнения русского языка, в которых выражены эстетические представления о внешнем виде человека. Выявляются компаративные структуры, характеризующие разные аспекты внешности. Намечена типология образов сравнений, которые в значительной мере национально своеобразны, и их анализ имеет большое практическое значение для успешной межкультурной коммуникации.

Ключевые слова: компаративные единицы языка; устойчивые сравнения; образ сравнения; эстетическая оценка.

Образное представление красоты человека выражается через фразеологизмы, паремии, сравнения, метафоры. Особенно богатый материал для анализа дают устойчивые сравнения, построенные

Ван Ливэнь, аспирант МПГУ. E-mail: xiaowenpetty2007@hotmail.com

на образах, хорошо известных носителям того или иного языка, они «содержат в себе систему стереотипных образов и символов, закрепившихся в языке» [Окунева 2009: 115]. В этих случаях мы имеем дело не с прямой, а с опосредованной оценкой внешности. Образы сравнений, характеризующих внешность

S7

человека, зачастую национально своеобразны. Вместе с тем в образном выражении «красивого» и «безобразного» есть и универсальный аспект: «Принципы эстетического отношения, например, к образу человека, в том числе и к образу красоты человека, всегда и везде основаны на принципах эстетического отношения самого человека к миру» [Солнцева 2004: 283].

В русском языке представление о красивой внешности выражается с помощью разных образов; их можно условно разделить на следующие группы:

1) человек: как королева (о красивой, изысканно одетой женщине1); как девочка (о маленькой, стройной, тоненькой девушке или женщине), как девушка (о юноше с красивым, нежным румянцем), как жених (о красиво, празднично одетом человеке), как принцессу (одевать, наряжать); см. также: как царь (царица), как юноша, как королева, как невеста;

2) персонажи сказок и мифологические образы: как русалка (о девушке с длинными распущенными волосами), как фея (о романтически-красивой, воздушно-изящной девушке, молодой женщине); см. также: как амур, как аполлон;

3) названия мест и связанных с ними событий: как на выставке (красивый, нарядный), как на свадьбу (одеваться, наряжаться); см. такте: как на бал, как на парад, как на праздник;

4) конкретные предметы: как кукла (о красивой, миловидной девушке, женщине), как перышко (о легком, грациозном, изящном человеке), как под венец (красиво одеваться, наряжаться); см. также: как картинка, как на картинке, как рюмочка, как свеча, как струна (струнка), как пушинка;

5) цветы: как васильки (о голубых глазах), как мак (о румяной девушке, молодой женщине); см. также: как пион, как роза, как розан, как маков цвет, как цветок (цветочек);

6) овощи, фрукты, ягоды: как вишни (о черных глазах), как огурчик (о све-

1 Здесь и далее значения устойчивых сравнений приводятся по словарю [Огольцев 2001].

жем, бодром, ухоженном и опрятном человеке), как персик (о нежных, румяных щеках ребенка, подростка, девушки); см. также: как (наливное) яблоко, как ягодка, как репа, как репка, как клюква;

7) растения и их части: как лоза (о тонком, гибком человеке), как тополь (о человеке стройном, статном); см. также: как былинка, как дуб, как прутик, как тростинка;

8) образы, отражающие религиозные представления: как херувим (херувимчик) (о хорошеньком, нарядном ребенке, юноше или о девушке); см. также: как ангел, как бог.

9) вещества (названия веществ и их производные): как жемчуг (о белых, ровных и блестящих зубах), как железный (о крепких, сильных мускулах), как агат (о черных и блестящих глазах), как лен (о светлых, мягких волосах); также см.: как антрацит, как атлас, как бархат, как золото, как смоль, как тушь, как уголь, как угли, как шелк, как шелковый, как кипень, как кровь с молоком, как рафинад, как сахар, как пух;

10) признаки по действию: как налитой (о плотном, крепкого телосложения человеке), как нарисованный (о красивом человеке), как точеный (об изящной фигуре, о красивых, правильной формы частях тела человека); см. также: как влитый, как литой, как писаный, как сбитый;

11) названия действий: как плывет (о плавной, грациозной походке женщины);

12) природа, стихийные явления: как заря (зорька) (о румяной девушке, молодой женщине), как небо (о голубых, ясных глазах), как огоньки (о сверкающих, блестящих глазах); см. также: как зарево, как (темная) ночь, как огонь, как снег, как солнце;

13) животные и их внешние органы, части тела: как у газели (о больших, черных глазах), как вороново крыло (о черных блестящих волосах), как лебедь (ходить - плавно, горделиво), как оса (о женщине с тонкой талией); см. также: как львиная (лошадиная, конская) грива, как пава, как ящерица.

Считается, что «народное представление о красивой внешности, отраженное

S8

во фразеологизмах и пословицах, неразрывно связано с понятиями молодости, здоровья и активной жизнедеятельности человека» [Ковшова 2004: 613]. То же можно сказать и об устойчивых сравнениях. Молодость соотносится с порой цветения, поэтому в качестве образной основы многих устойчивых сравнений используется наименование растения. Особенно многочисленны сравнения с цветами, например: как пион, как цветок (о женщине, ребенке), как мак, как маков цвет, как роза. Образы цветов используются для передачи красоты и свежести лица и кожи здоровой, привлекательной девушки или молодой женщины:

Свежее, розовое лицо ее, обрызганное, как росой, слезами, кажется Динке нежным и красивым, как цветок. (Осеева).

Примерно те же функции несут сравнения с плодами растений, часто с ягодами и фруктами: как клюква, как ягодка, как вишня, как яблоко; с овощами: свеж как огурчик/огурец (о юноше), как помидор, как свекла, как морковь. Например:

Алексей, удивительно похожий на мать, изящный блондин, с красивыми, точно выточенными чертами лица, чистенький и свеженький как огурчик, <...> точно делал необыкновенно важное дело, - очищал костяным ножиком кожу с сочной груши. (Станюкович).

В системе устойчивых сравнений русского языка компаративных единиц, характеризующих внешне привлекательного, красивого человека, значительно меньше, чем сравнений, которые выражают признаки некрасивой внешности. Для обозначения некрасивых, непривлекательных, уродливых проявлений внешности в основном используются те же группы существительных, которые были нами отмечены выше, причем количественно преобладают образы животных и конкретных предметов:

1) животные: как аист, как боров, как битюг, как бугай, как буйвол, как бык, как верблюд, как вобла, как галка, как жираф, как жук, как у журавля, как зебра, как кабан, как кобыла, как корова, как мокрая курица, как у лошади, как

медведь, как у моржа, как попугай, как у рака (глаза), как свинья, как на корове седло, как слон, как у совы, как страус, как у таракана, как тигр, как утка, как у филина, как у хорька, как цапля;

2) конкретные предметы: как аршин проглотил, как на вешалке, как гармошка, как на гвозде, как голенище, как головешка, как грабли, как доска, как жердь, как на жерди, как клещи, как на колу, как на манекене, как маска, как мешок, как спичка, как ступа;

3) человек: как араб, как арап, как босяк, как бродяга, как кочегар, как негр, как нищий, как старик, как у старика, как трубочист;

4) персонажи сказок и мифологические образы: как ведьма, как кощей;

5) образы, связанные с темой смерти: как смерть, как мертвец, как у мертвеца, как мертвый, как мумия, как покойник, как у покойника;

6) образы, отражающие религиозные представления и суеверия: как приведение, как черт, как смертный грех;

7) вещества и материалы: как бумага, как войлок, как воск, как известь, как мел, как проволока, как чугун, как щепка, как мочалка, как щетка;

8) продукты питания: как колобок, как мука, как сосиски, как студень, как тесто;

9) овощи и фрукты: как лимон, как померанец, как печеное яблоко;

10) растения и их части: как сморчок, как стручок, как хвощ.

Впечатление от внешне

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком