научная статья по теме II МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ЭТНОЛИНГВИСТИКА. ОНОМАСТИКА. ЭТИМОЛОГИЯ» 8-10 СЕНТЯБРЯ 2012 Г Языкознание

Текст научной статьи на тему «II МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ЭТНОЛИНГВИСТИКА. ОНОМАСТИКА. ЭТИМОЛОГИЯ» 8-10 СЕНТЯБРЯ 2012 Г»

структурную единицу; система аннотации достаточно сложна и пр. Также был дан обзор инициатив по созданию корпусов с разметкой когерентных отношений, в том числе был рассмотрен Penn discourse treebank. В нем выделяется около 100 типов различных отношений, которые могут быть выражены и эксплицитно, и имплицитно. Один из недостатков проекта состоит в том, что в нем не поддерживаются вложенные структуры.

Курс «Natural language processing for historical texts», прочитанный М. Пиотров -ским (Швейцария), был посвящен автоматической обработке естественного языка в исторических (древних) текстах. За пять лекций, читавшихся в течение недели, был подробно описан процесс «от рукописи к электронному тексту». В основном курс носил технический характер. Слушатели познакомились с различными этапами обработки рукописей и бумажных носителей: сканирование, распознавание текста, конвертирование в различные форматы, дальнейшая проверка текста, программное обеспечение для обработки исторических текстов.

Главный объект курса - исторический текст - понимается как старый текст, значительно отличающийся от сегодняшних и тем самым создающий помехи при его автоматической обработке. От современного текста исторический может отличаться по многим параметрам: вид носителя (пергамент, мрамор, глиняные таблички и пр.), система записи (устаревший шрифт, аббревиатуры и пр.), язык, орфография, также текст может иметь дефекты, быть неясным и т.д. Все эти параметры вызывают определенные вопросы при их передаче в электронную форму: например, необходимо ли сохранять лигатуры или различные типы шрифтов в одном тексте? В ходе курса

были подробно обозначены и описаны трудности, с которыми сталкиваются многие проекты по оцифровыванию бумажных носителей.

Много внимания М. Пиотровский уделил оптическому распознаванию символов, в том числе был сделан обзор работ, сравнивающих результаты систем распознавания для исторических текстов. В случае, если текст рукописный и распознать его не представляется возможным, на помощь приходят специальные программы для упрощения работы людей, перепечатывающих рукописи. Их достоинства и недостатки также были рассмотрены в течение курса.

Следующий этап работы с текстом - это его аннотация в соответствии с рекомендациями TEI (Text encoding initiative), исправление ошибок, а также обеспечение многоуровневой разметкой. В последний этап входят такие задачи, как частеречная разметка, лемматизация, парсинг.

В скором времени выйдет в свет книга М. Пиотровского, озаглавленная так же, как и прочитанный им курс лекций.

Д.Б. Тискин, А.С. Шиморина, В.В. Порицкий

Сведения об авторах: Даниил Борисович Тискин Санкт-Петербургский государственный университет tyskin@yandex.ru

Анастасия Сергеевна Шиморина

Институт лингвистических исследований РАН

shinas@yandex.ru

Владислав Валерьевич Порицкий Белорусский государственный университет v.poritski@gmail.com

II Международная конференция «Этнолингвистика. Ономастика. Этимология»

8-10 сентября 2012 г в Екатеринбурге состоялась II Международная научная конференция «Этнолингвистика. Ономастика. Этимология». Организаторами конференции выступили кафедра русского языка и общего языкознания Уральского федерального университета, Институт русского языка и Институт славяноведения Российской академии наук; подготовка конференции осуществлялась при активном участии международных комиссий по этнолингвистике и этимологии (председатели: Е. Бартминьский, А. Шивиц-Дулар).

Нынешней осенью в Екатеринбурге собралось более 100 ученых, представляющих лингвистические центры России и зарубежья: Австрии, Белоруссии, Бельгии, Латвии, Литвы, Польши, Сербии, Словении, Финляндии, Франции, Чехии.

Многие гости - как российские, так и зарубежные - уже не раз побывали в Екатеринбурге, поскольку конференция, получившая с 2009 г. название «Этнолингвистика. Ономастика. Этимология», является продолжением межвузовских и международных конференций, регулярно проводившихся в Уральском университете

с начала 1990-х годов («Русская диалектная этимология»: 1991, 1996, 1999, 2002; «Линг-вокультурологические проблемы толерантности»: 2001, «Ономастика в кругу гуманитарных наук»: 2005). Новое название, с одной стороны, отражает давно сложившиеся, традиционные направления проблематики уральских конференций, а с другой стороны, подчеркивает ее обновление и расширение. За новым именем конференции стоит современный научный контекст, предполагающий необходимость интеграции когнитивно ориентированных наук, активного - в том числе и международного -обмена теоретическими достижениями, методами, материалами.

Без преувеличения, общая атмосфера конференции определялась в первую очередь именно пафосом интеграции. «Программным» в этом отношении стало открывшее конференцию пленарное заседание, где после приветствия организаторов выступили ведущие российские и зарубежные ученые, давно работающие с опорой на множественные междисциплинарные связи. В их докладах были представлены самые разные аспекты пересечений этнолингвистики, ономастики и этимологии. Так, в выступлении Е. Бартминьского (Польша), с одной стороны, показана роль этимологии в реконструкции языковой картины мира, а с другой стороны - подчеркнута значимость «обратного» отношения, при котором с учетом синхронных коннотаций слова у исследователя появляется возможность верифицировать этимологические гипотезы. В докладе С.М. Толстой (Москва) обращено внимание на принципиально единую для этимологии и этнолингвистики природу метода семантической реконструкции, направленного на воссоздание семантической истории слова в языке и его «символической» истории в культуре. В выступлении Л.В. Куркиной (Москва), посвященном проблемам реконструкции архаичной семантики, на славянском материале убедительно показана необходимость этимологического изучения слова не только в контексте собственно языковых данных, но и в контексте материальной и духовной культуры. Интересный поворот этой темы представлен в совместном докладе М. Белетич и А. Ломы (Сербия), которые на нескольких диахронных срезах проследили историю лексики, этимологически связанной с праславянскими *тога, *тага: исследователи обратили особое внимание на переосмысление этих древних лексем в соответствии с изменениями духовной культуры и языкового сознания славян. Выступление Е.Л. Б е р е з о в и ч (Екатеринбург) было посвящено актуальным задачам российских топонимических исследований, в которых - в свете

современной научной парадигмы - насущной необходимостью становится макросистемное выстраивание топонимических полей, рядов, моделей, дающее ключ к семантико-мотиваци-онной, этимологической и этнолингвистической интерпретации топонимического материала. Как показал доклад А. Шивиц-Дулар (Словения), также посвященный топонимии, еще далеки от окончательного решения и другие проблемы изучения географических названий - в частности, необходим их корректный структурный анализ, без которого невозможно дальнейшее движение к этимологической и этнолингвистической интерпретации.

В течение трех дней в рамках конференции работало 10 секций: «Этнолингвистика и этимология», «Ономастика», «Славянская и русская этимология», «Славянская и балканская этнолингвистика», «Русская лексика в этнолингвистическом аспекте», «Этнокультурный потенциал собственных имен», «Имя во времени, пространстве и социуме», «Этимология и контактология», «Семантико-мотивационный аспект этнолингвистических исследований», «Этносоциолингвистика и социолингвистика». Как можно видеть по этим названиям, в работе секций нашла органичное продолжение обозначенная на пленарном заседании проблематика разноплановых «зеркальных» отношений между современными этнолингвистическими, ономастическими и этимологическими исследованиями.

Разумеется, доклады участников конференции - при множественных пересечениях этнолингвистического, ономастического и этимологического содержания - характеризовались и определенными научными доминантами, что дало возможность обсуждения широкого круга внутренних проблем каждой из наук.

Так, в части докладов этнолингвистической направленности явно или скрыто продолжалась дискуссия о «временной» позиции исследователя: панхронической или основанной на разграничении диахронного и синхронного уровней. Особое внимание было обращено на то, что в этнолингвистике сейчас возникла необходимость проспективных исследований, связанных с трансформациями традиционной культуры в современном обществе. С теоретической стороны эту мысль обосновала в своем выступлении С.М. Белякова («Об этнолингвистике ретроспективной и проспективной»; Тюмень), а возможности ее реализации были показаны в докладах А.А. Кожин о -вой («Культурная категория труда в белорусской интернет-публицистике»; Белоруссия) и Е.Н. Руденко («Механизмы трансформации свадебного обряда в современной массовой культуре»; Белоруссия). В целом же, как мож-

но судить по материалам конференции, этнолингвистика сегодня наиболее успешно развивается как ретроспективная наука. Основные интересы исследователей, собравшихся в Екатеринбурге, были связаны с реконструкцией древних фрагментов национальной картины мира (М.М. Валенцова, А.В. Гура, К.А. Климова, Москва; А.Г. Кречмер, Австрия; М. М е н ц е й, Словения; И. П о р а в -с к а, Польша), воссозданием панхронических языковых образов (М. Рак, Польша; Н.А. Си -н и ц а, Екатеринбург), изучением коннотатив-ного - культурно обусловленного - содержания нарицательных и собственных имен (Е.Д. К а -закова, Ю.А. Кривощапова, Екатеринбург; И.А. К ю р ш у н о в а, Петрозаводск; Д.В. Спиридонов и Л.А. Феоктистова, Екатеринбург), выявлением исторически сложившихся национальных культурных стереотипов и «кодов» (И.С. Про свирнина, Екатеринбург; А. Т ы р п а, Польша), семиотическим и лингвистическим анализом жанровых форм фольклора (О.Е. Фролова, Москва).

В докладах по ономастике, кроме отмеченного выше этнолингвистического ракурса, имена собственные рассматривались в свете закономерностей номинации и мотивации (В.В. Алпатов, Москва; М.Э. Рут, Екатеринбург; О.В. Чёха, Москва), структурного своеобразия (С.

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком