научная статья по теме ИНСЦЕНИРОВКА РАССКАЗА АГНЕСС СТОДИ «МАЛЕНЬКАЯ ДА УДАЛЕНЬКАЯ» Языкознание

Текст научной статьи на тему «ИНСЦЕНИРОВКА РАССКАЗА АГНЕСС СТОДИ «МАЛЕНЬКАЯ ДА УДАЛЕНЬКАЯ»»



ИНСЦЕНИРОВКА

РАССКАЗА АГНЕС СТОДИ «МАЛЕНЬКАЯ ДА УДАЛЕНЬКАЯ»

Я работаю в гимназии № 5 города Белгорода учителем английского языка. В нашей гимназии преподаются два иностранных языка: французский и английский. Особое внимание учителя иностранных языков уделяют внеклассной работе. Мы регулярно проводим праздники, театральные и музыкальные фестивали, различные конкурсы. В связи с этим постоянно приходится подбирать такой материал для выступления учеников, чтобы он был полезным для формирования языковой компетенции и интересным по своему содержанию.

Предлагаемая инсценировка рассказа Агнес Стоди «Маленькая да удаленькая» (рассказ опубликован в газете Moscow News №13, 2001), на мой взгляд, соответствует этим требованиям. Мои ученики с удовольствием работали над его постановкой и с успехом представили его на школьном фестивале искусств.

Рассказ написан на американском варианте английского языка (Am. Е.), поэтому к тексту пьесы прилагаются комментарии.

Главным действующим лицом в пьесе является маленькая девочка Сью Энн. Ее реплики представляют собой характерную детскую речь, содержащую неправильные грамматические обороты, синтаксические конструкции, и имеют особую интонацию и произношение.

Инсценировка этого рассказа оказалась плодотворной для совместной творческой

работы учеников и учителя. Вначале мы прочитали рассказ и сделали комплексный анализ текста. При этом я обратила внимание учащихся на лингвистические и художественные особенности текста. Затем мы обсудили характерные особенности действующих лиц, определили потенциальных исполнителей ролей и приступили к репетициям. В процессе подготовки инсценировки возник вопрос музыкального оформления пьесы. В инсценировке нами была использована композиция "What a beautiful mornin"' из джазового сборника "On Broadway". В пьесу были введены дополнительные персонажи (рассказчик, второй полицейский).

Ученики, не исполнявшие роли, были заняты в подготовке реквизита и декораций. Таким образом, вся группа учеников была «охвачена» творческой работой, которая, по моему мнению, позволила раскрыть новые грани в их характерах, реализовала их творческий потенциал и стимулировала к дальнейшему совершенствованию английского языка. Работа над этой пьесой мне также доставила творческое удовлетворение и натолкнула на мысль о том, что данная инсценировка может быть успешно использована и другими учителями английского языка во внеклассной работе.

Little Miss Big Short

(After Agnes Staudy) Characters:

Sue Ann Brent, four-year-old girl

Millie Brent, her mother, a young woman

Irene, Millie's neighbor

First policeman

Second policeman

Narrator

Scene I (In Irene's kitchen)

Narrator (Jazz music in the background): The action in this story takes place in an American city. Two women are sitting in a cozy, sun-lit kitchen. They are having freshly-brewed coffee.

Millie (Sets down her coffee cup): I just don't know how much longer I can put up with it. I try to be patient, but-

-Q-

Irene: Just don't let it get you down1. I went through it with my kids too, and believe me sometimes it wasn't easy. You just watch. Any day the phase will pass. Here, let me pour you another cup. (Slides her chunky frame down onto the chair opposite Millie)

Millie (Smiles gratefully): Thanks. The things that child can dream up - honestly2. The other day, she came tearing into the house and told me that her dollhouse was on fire. You know that little house that Jack built for her in the yard? Naturally, I dropped everything and ran out there - nothing! (Slaps the table with her hand) Only yesterday, she came into my sewing room and said that there was a man in the basement. It scared the wits out of me, of course. I grabbed one of Jack's golf clubs and ran downstairs. (Heaves a deep sigh) Just another figment of her imagination - another tale.

Irene (Sympathetically): I see what you mean. Did you spank her?

Millie: No, as the matter of fact, I was so -Sue Ann? (Turns in her chair and watches her daughter open the door and hurriedly come to her side)

Sue Ann: (Her pigtails with blue bows bob up and down as she speaks): Mommie, Mommie! There was a man in our house!

Millie (Gasps and grasps Sue Ann's shoulders): A man! What was he doing there? Tell me.

Sue Ann (Holds her doll very tight, speaks slowly, puts emphasis on every word): He was going in and out of all the rooms.

Millie: Oh, God, Irene.

Irene (Raises one hand, speaks softly): Millie, Millie. It's probably just another story, remember? Relax.

Millie: Sue Ann, are you making up another story?

Sue Ann (Speaks seriously, shakes her head vigorously from side to side): Oh, no, Mommie.

Millie (Heaves a deep sigh): Honey. This man you saw at our house just now, was he like the man you thought you saw in the basement yesterday?

Sue Ann (Confused with uncertain expression on her face): Yes, only realer.

Irene (Raises and lowers her chunky shoulders): See what I mean? Nothing to get excited about.

Millie: Just what did this man do, Sue Ann?

Sue Ann (Gazes fondly down at her doll): Wa-l3, Princess and I were playin' on the sofa in the livin' room.

Millie: Go on.

Sue Ann: An' I turned around an' there he was. (Smiles, as if the man had popped out like a jack- in- the-box4) He ast me5 where we keep the money, so I showed him where Daddy keeps that box in the closet6. (Cocks her head to one side and makes a funny face)

Millie: And...

Sue Ann: He ast me if we had any more money an' I said only my piggie bank7 an' he said never min'.

Millie (Smiles up at Irene): Really?

Sue Ann: He went into your dresser8 an' he took your wristwatch an' put it into his pocket. (Her face grows stern.) I tol' him he was naughty cause you don't like for nobody to touch9 your watch - even me. He had a bad col' too, an' he was sneezin' too, an' I was real polite10 and said "God bless you" each time (lowers her head) an' he didn't say "thank you" even once to me.

Millie (Rises to her feet): Irene I've got.

Irene: Oh, relax.

Millie (Straightens her housedress) I know, I know - but just the same I'd better check.

Scene II (In Millie's bedroom)

With her daughter in tow, Millie hurries across the street and into the house. Sue Ann leads her straight to the bedroom. Several drawers are open and their contents are disarranged. Sue Ann clings to her, frightened.

Sue Ann: He was here like I tol' you, Mom-mie. He was.

Millie: Yes, darling he was. (Dashes for the telephone). Hallo! Police station? Millie Brent is speaking. Somebody has broken into my house and has stolen all our money and valuable papers.

(A few minutes later two policemen arrive at the door.)

Millie (Wrings her hands nervously): You see, officers. Sue Ann was telling the truth all along.

First policeman (Displays a warm grandfather-like smile): So, young lady, you saw the whole thing, eh?

Sue Ann (Fumbles with the back of her skirt): Uh-huh...

-Q-

First policeman (Urges gently): Can you tell me what he looked like? Now think real hard.

Sue Ann (Lifts one hand high over her head): He was big. Big as my Daddy or Mr. Crump even.

Millie (Smiles down at her daughter reassuringly): I'm afraid that won't help you any. My husband is over 6 feet tall. Mr. Crump is short, about 5 feet four, like myself.

Sue Ann (Swallows hard): He had a blue shirt on with some words on the back.

Second policeman: He did? Good. Can you tell me what the writing said?

Sue Ann (Puts one finger on her lower lip and thinks): Ah-

Millie: I'm sorry. She can't read.

Second policeman: That's too bad. We've had a dozen burglaries reported from this part of town this past month, and they all point to the same man. In broad daylight, too. Nervy bird11. Too bad.

First policeman: Well, we'll do our best to recover your property, Mrs. Brent, but don't get your hopes up too high. It sure would solve a lot of our headaches if we could get our hands on him.

Sue Ann: Wait, Mr. Policeman! I've got something else.

Millie: What is it, Sue Ann?

Sue Ann (Trembles): Mommie, I did a very naughty thing. I stole something, but, please, don't spank me, Mommie, please!

Millie: What did you steal, Sue Ann?

Sue Ann (Cries, rubs her eyes with her fists): S-something from that man.

Policemen: From that man?

First policeman: Sweetheart, you give me what you took from that man, and I'll buy you the biggest ice cream cone they make. How about that?

Sue Ann (The flood of tears gone): Honest? I got his wallet.

Policemen and Millie: His wallet!

Sue Ann (Licks her lips): When he sneezed the first time, he pulled a hanky from his pocket in back - an' his wallet fell on the rug. He didn't know it fell out.

Policemen and Millie: Yes, yes.

Sue Ann: I pushed it under the sofa. (The two officers are on their knees groping underneath the sofa)

Sue Ann: It isn't there.

Millie: Where is it now, Sue Ann?

Sue Ann: I hid it in my dollhouse. (Both officers scramble for the door and the valuable evidence)

Narrator (Millie and Sue Ann sit in the room, look at a photo in a newspaper and smile. Jazz music is heard): Looking at the front page of the newspaper, the next day Millie felt guilty. Somehow, it just didn't seem right that she should be in that picture with Sue Ann.

Notes

1 don't let it get you down - an informal way of saying "don't let it make you feel depressed"

2 honestly - in coll. speech the adverb is often used as an interjection to express strong feelings often mixed with disapproval

3 wa-l - a fairly accurate graphic representation of "well" pronounced with a somewhat exaggerated American drawl

4 jack-in-the-box - a toy in the form of a box from which an amusing figure on a spring pops out when the top is opened

5 He ast me - incorrect form for "He asked me"

6 closet - a cupboard built into the wall of a room from the floor to the ceiling

7piggie bank - a child's coin bank with a slot for coins; Westerners prefer theirs to be pig-shaped while Russians have a weakness for cat-shaped receptacles.

8 dresser - a chest o

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком