научная статья по теме "ИСТОРИЯ И КУЛЬТУРА СЛАВЯН В ПРОШЛОМ И НАСТОЯЩЕМ" Комплексное изучение отдельных стран и регионов

Текст научной статьи на тему «"ИСТОРИЯ И КУЛЬТУРА СЛАВЯН В ПРОШЛОМ И НАСТОЯЩЕМ"»

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

Славяноведение, № 1

«ИСТОРИЯ И КУЛЬТУРА СЛАВЯН В ПРОШЛОМ И НАСТОЯЩЕМ»

23-24 декабря 2010 г. в Институте славяноведения РАН по инициативе научно-исследовательского центра «ЭСТРИКА» («Славянские Культуры: Корни и Крона») состоялась Международная комплексная научная конференция «История и культура славян в прошлом и настоящем». Представляем аннотации докладов участников конференции.

И.Ф. Макарова (ИСл РАН) в докладе «Особенности этнокультурного взаимодействия болгар и сербов в XV-XVII вв.» рассмотрела процессы этнокультурного взаимодействия в этнически контактных зонах Македонии и долины реки Нишава в условиях османских реалий общественной жизни. В качестве источников были привлечены материалы османских налоговых регистров, приписки в славянских рукописных сборниках, произведения агиографии и фольклора, путевые заметки иностранцев.

В докладе И.И. Лещиловской (ИСл РАН) «Исторические мифы и формирование хорватского национального сознания» прослеживалась мифологическая традиция, взятая на вооружение идеологами иллиризма в 30-40-е годы XIX в.: возрождение легенды о трех славянских братьях Чехе, Ляхе и Русе - родоначальниках чешского, польского и московского государств и трактовка Хорватии как прародины славян - единого в прошлом народа с одинаковым языком.

С.М. Фалькович (ИСл РАН) в докладе «Социальный аспект польских идеологических концепций конца XVIII - середины XIX в.» проследила взаимосвязь возникавших программ национального развития с социальной действительностью и стремлением их создателей привлечь народ к борьбе за возрождение польского независимого государства. Проанализированы различные программы, от умеренных до радикальных или даже утопических, прослежена их эволюция под напором восстаний и революционных событий в Польше и Галиции.

Ю.А. Лабынцев (ИСл РАН) и Л.А Щавинская (ИСл РАН) подготовили доклад «Традиция православного богогласника на пограничьи Славии Восточной и Западной XIX-XXI вв.», посвященный этому широко распространенному среди украинцев и белорусов литературному сборнику. Развитие православной традиции богогласника, по их наблюдению, совпало с эпохой славянского возрождения и укреплением системы всеобщего школьного образования, что способствовало появлению большого числа новых авторов богогласничных текстов и возникновению целой индустрии их переписки вручную и с помощью различных доступных средств тиражирования.

В своем выступлении А.В. Карасев (ИСл РАН) рассмотрел тему «Библиотека и ее роль в развитии сербской культуры (Из истории библиотечного дела в Сербии)». Докладчик исследовал становление и развитие библиотечного дела в Сербии середины XIX - конца XX в. на примере Народной библиотеки в Белграде, которая с начала указанного периода превратилась не только в место хранения информации, но и главный центр развития культуры и науки в целом.

Доклад И.В. Чуркиной (ИСл РАН) «М.Ф. Раевский и Й.Ю..Штросмайер» был посвящен теме непростых отношений между Дьяковским епископом Йосипом Юраем Штросмайе-ром - лидером хорватской Национально-либеральной партии во второй половине XIX в. и православным приходским священником русского посольства в Вене М.Ф. Раевским. Были вскрыты основные причины все более углублявшихся между ними идеологических расхождений по конфессиональным вопросам.

В докладе Л.А. Кирилиной (ИСл РАН) «Словенские либералы накануне Первой мировой войны» давалась оценка либеральному движению в словенских землях. Главный ак-

цент либеральные идеологи ставили на национальном вопросе, поэтому словенцы пошли за католиками и христианскими социалистами с их обширной социальной программой. Исследовались в докладе и другие причины общей слабости, разобщенности и непопулярности словенского либерального движения.

М. Китанова (Болгария) выступила с докладом «Отношения между родителями и детьми в болгарских пословицах и поговорках». Внимание докладчицы было сосредоточено на значениях пословиц и поговорок, характеризующих концепты мать, отец, дети с целью выявления фрагментов болгарского пословичного менталитета. По ее мнению, в болгарской пословичной семье центральное место занимает не отец, а мать, что метафоричных пословиц в болгарском фольклоре сравнительно мало. Сделаны были и многие другие важные выводы.

Доклад Н.А. Фатеевой (ИРЯ РАН) «"Взводень звонов" В. Брюсова как метатекст идиолекта В. Хлебникова» был посвящен указанному «словотворческому» стихотворению Брюсова, написанному в память В. Хлебникова. Анализу подверглись словотворческие парадигмы самого Хлебникова в сравнении их с брюсовскими, и очерчена разница в подходе двух поэтов к словесному материалу.

М.И. Чернышева (ИРЯ РАН) в докладе «Начальная история формирования и развитие русской лексикографии в мировом культурном пространстве» остановилась на огромной роли переводчиков, чья деятельность способствует обогащению родной культуры посредством знакомства с культурой зарубежной. В этой связи были рассмотрены работы известных переводчиков конца XV - XVII в.: Дмитрия Герасимова, братьев Траханиотов, Максима Грека и др. В докладе подчеркивалась важная роль в развитии лексикографии Азбуковников XVI-XVII вв. и многочисленных разнообразных словарей, выпущенных в XVIII в.

Л.Л. Шестакова (ИРЯ РАН) в докладе «Словари поэтического языка в современной лексикографии» подчеркнула, что материалы словарей названного типа отражают особую форму национального языка, в которой реализуется его эстетическая функция. Были рассмотрены разные направления в современной русской поэтической лексикографии: словари языка отдельных поэтов (частотный, толковый, идеографический и др.) и сводные словари поэтического языка, построенные на материале творчества большого ряда авторов. Особое место в докладе было уделено «Словарю языка русской поэзии XX века», создаваемому в ИРЯ РАН.

Выступление Т.В. Белошапковой (ГАСК) «Речеведение и когнитивно-дискурсивная парадигма лингвистического знания» было посвящено выявлению связей между речеве-дением и когнитивно-дискурсивной парадигмой лингвистики. Внимание концентрировалось на изучении разных сторон дискурса: речеведения, занимающегося объективными надличностными началами исследования речи, и когнитивно-дискурсной парадигмы, включающей в себя языковую личность и языковое существование. По мнению докладчицы, речеведение и когнитивная лингвистика имеют перспективы совместного «сотрудничества».

В докладе Н.К. Онипенко (ИРЯ РАН) «От определенной личности к обобщенной ("Декабрь во Флоренции" И. Бродского)» анализу подверглись дейктическая, структурно-семантическая и анафорическая функции синтаксического нуля в указанном произведении.

Доклад «К вопросу о классификации вариантов "Баллады о мертвом брате"» М.М. Ма-карцева (ИСл РАН) являл собой опыт лингвогеографического описания на материале болгарских, македонских и албанских версий одного из мотивов баллады: объяснение запаха, который исходит от брата (копавшего землю или болевшего). Картографирование всех элементов текста «Баллады...», по мнению докладчика, позволит судить о месте появления памятника и путях его распространения.

М. Димитрова (Болгария) в докладе «Литературно-книжное и разговорное в текстах эпохи болгарского возрождения» попыталась установить пропорции разговорной и письменной составляющих в процессе формирования норм новоболгарского литературного языка на базе двух болгарских журналов указанной эпохи - «Любословия» (вторая четверть XIX в.) и «Летоструя» (третья четверть XIX в.). По наблюдению докладчицы, нормативное ядро абстрактных существительных в этих журналах относительно невелико: менее 50%. Его объем увеличился во второй и третьей четверти XIX в. за счет более частого употребления слов разговорного и литературно-книжного характера.

М.А. Малыгина (ИРЯ РАН) в докладе «К вопросу о количестве и происхождении ми-нейных стихирарей XII в.» затронула проблему локализации древнейших рукописей славянского Минейного стихираря. Выступавшая утверждала, что большая часть дошедших до нас рукописей (6 из 8) относится к северо-западной диалектной зоне, т.е. к Новгороду. Один из стихирарей (разъединенный на две части) условно считают псковским, однако в рукописи не обнаруживаются признаки, однозначно указывающие на Псков. Две оставшиеся рукописи с известной долей вероятности можно отнести к Киеву или ближайшим областям.

В своем докладе «Интонационно-речевой код демественного распева» Г.А. Пожидаева (ВТУ им. Щепкина) обратила внимание на взаимосвязь речевой и музыкальной интонаций в распевах русского средневековья. По словам докладчицы, речевые модели образуют интонационную базу лексики церковного пения, а распевание поэтического текста превращается в процесс преобразования речевой интонации в музыкальные структуры. Таким образом, речевые модели фактически становятся интонационно-речевым кодом, раскрывающим семантику церковных напевов. Отмечены были и особенности постепенного формирования торжественного, праздничного стиля демества от конца XV - начала XVI в. до конца XIX в.

А. Алипиева (Болгария) в докладе «Болгарская литературная национальная идея (попытка современного осмысления)» рассмотрела бытование национальной идеи в отечественной литературе, начиная с XIX в. до современности. Исследовательница отметила постоянное стремление болгарских писателей сохранить границы «родного», сделать известным Европе «незнаемый» ранее небольшой болгарский народ, очертить границы национальной самобытности и собственного культурного рельефа. Воспроизводство национальной идеи и известная константность в литературе, по мнению докладчицы, фактически консервируют доморощенность и делают невозможным рождение литературного лидера, достойного Нобелевской премии.

И.М. Числов (ГАСК) в докладе «Свято-Саввские традиции Космета (Культурно-просветительская деятельность сербских монастырей Косова и Метохии)» говорил о духовном расцвете сербского православия во время правления династии Неманичей (конец XII-XIV в.) и о важнейшей роли косовских монастырей в деле формирования облика сербской средневековой культуры. Они стали играть такую роль благодаря инициативе первосвяти-т

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком