научная статья по теме ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ЖАНРА «СЛАВЯНСКОЙ» ФЭНТЕЗИ ОСОБЕННОСТИ НАЦИОНАЛЬНОЙ МИФОЛОГИИ Культура. Культурология

Текст научной статьи на тему «ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ЖАНРА «СЛАВЯНСКОЙ» ФЭНТЕЗИ ОСОБЕННОСТИ НАЦИОНАЛЬНОЙ МИФОЛОГИИ»

ЕЛЕНА САФРОН

История возникновения жанра «славянской» фэнтези

Особенности национальной мифологии

НАЗВАТЬ ТОЧНУЮ ДАТУ зарождения «славянской» фэнтези сложно; Е. Гарцевич в одной из своих статей высказывает идею о том, что её автором является сам народ, так как уже в фольклорных сказках и былинах присутствуют все жанровые признаки: герои-богатыри, злодеи (Кощей Бессмертный), также сюжет часто строится по формуле квеста («Пойди туда, не знаю куда»)1. По нашему мнению, данное высказывание применимо ко всей фэнтези вообще, в независимости от национальной принадлежности, так как в какой бы стране произведение не было написано, его фольклорно-мифологиче-ская основа всегда очевидна. Мы же ставим перед собой цель выяснить, когда русские писатели обратились к фэнтези, построенной именно на основе мифов и легенд славянского народа.

Писатель-фантаст Д. М. Дудко (псевдоним Д. Баринова) утверждает, что этот жанр на сегодняшний день имеет уже двухсотлетнюю историю, которая началась с таких переводных рыцарских романов как «Бова Королевич» и повести о Еруслане Лазаревиче2. Не соглашаясь с мнением Д. Баринова, особо подчёркиваем словосочетание «переводные романы». Переводное произведение изначально не является оригинальным — оно лишь адаптировано к славянской традиции, но не славянское по своей сути.

При анализе мифологического материала, положенного в основу «славянской» фэнтези, необходимо учитывать тот факт, что мифология славян в корне отличается от традиционных верований других народов. Дело в том, что письмен-

ность появилась только с приходом новой религии, а христианские книжники не стремились записывать враждебные им языческие убеждения3. Более того, существование многих богов славянского пантеона ставится под сомнение. Характерными примерами таких персонажей являются Мара, Купала, Лада, Леля и т. д.4

Следовательно, перед авторами «славянской» фэнтези стоит особенно сложная задача: они не имеют возможности напрямую заимствовать мифологические образы, но вынуждены воссоздавать их с помощью собственной фантазии, ориентируясь только на отрывочные факты.

Несмотря на всю неоднозначность мифологической традиции в нашей стране, интерес к её изучению никогда не ослабевал.

Обращение к славянской культуре стало популярным в период особого интереса к отечественной истории. У истоков новой русской литературы, рассматривающей вопросы о верованиях и быте наших предков, стоят такие авторы, как В. К. Тредиаковский, М. В. Ломоносов, А. П. Сумароков и т. д. В 1760 г. языческая мифология — «славенское баснословие» — сформировалась в самостоятельный предмет литературы5.

Подробно отечественная демонология была охарактеризована уже в 1786 г. М. И. Поповым в «Описании древнего языческого баснословия, собранного из разных писателей»6. Эта работа долгое время служила справочным материалом для многих русских авторов, к тому же и сам М. И. Попов использовал мифологические элементы в «Славянских древностях, или Приключениях славенских князей» (1770-1771).

«Славянская» фэнтези на сегодняшний день становится всё более популярной. Возникает вопрос: является ли рождение данного жанра внезапной данью зарубежной моде или это вполне закономерный процесс, причину протекания которого стоит искать в национальном литературном прошлом?

Елена Александровна Сафрон, старший преподаватель кафедры скандинавской филологии ФГБОУ ВПО «Петрозаводский государственный университет», кандидат филологических наук

#18 [204] *2013 Д ЛО |

Наряду с М. И. Поповым в XVIII в. к фантастике обращались также такие прозаики, как М. Д. Чулков и В. А. Лёв-шин. Отдельные сюжеты из волшебно-авантюрных повестей В. А. Лёвшина, в частности из «Русских сказок, содержащих древнейшие повествования о славных богатырях, сказки народные и прочие оставшиеся через пересказывание в

памяти приключения» перешли в лубок и были использованы А. С. Пушкиным в поэме «Руслан и Людмила».7 Такие персонажи повестей, как Василий Буслаев, Тугарин, Добрыня Никитич, Алёша Попович, соответствуют традиционному представлению о европейском «странствующем рыцаре». Однако в повестях нет почти ничего собственно славянского, кроме отдельных имён богов: Перун, Чернобог и т. д. Перед нами подражание западноевропейскому рыцарскому роману, поэтому говорить о зарождении в творчестве писателя нового для русской литературы жанра «славянской» фэнте-зи не представляется возможным.

М. Д. Чулков в «Пересмешнике, или славенских сказках» (1789) так же, как и В. А. Левшин, не делает попыток глубоко погрузить читателя в мир славянской культуры, однако часто вводит в текст упоминания имён славянских божеств, что, видимо, считает достаточным для создания национального колорита.

Тем не менее вклад В. А. Левшина, Д. М. Чулкова и М. И. Попова в развитие отечественной фантастики нельзя недооценивать: копируя стиль традиционно-

Библиотечное Д Л О

го рыцарского романа, они украшали текст компонентами устной национальной традиции. Творчество этих писателей является неотъемлемой частью истории российской фантастики.

Элементы славянской мифологии облекаются не только в прозаическую форму, но и в стихотворную: А. Н. Радищев начинает писать поэму «Песни, петые на состязаниях в честь древним славянским божествам» (1800). На её страницах появляется Перун, владыка ада Ний, Чернобог: Тьмы врагов мы Истребили

И их души вероломны <...> Отослали

В царство Ния <...> Вои радостно воспели Песни яру Чернобогу". В этой поэме, так же как и в «Путешествии из Петербурга в Москву», автор смотрит на языческую традицию, как на очаровательное, но бесконечно далёкое прошлое, а сказка противопоставляется серой реальности9.

Даже краткий обзор творчества русских писателей XVIII в. в полной мере показывает возросший интерес к национальному началу, который был обусловлен потребностями эпохи просвещения. Мифы начинают осознаваться как народное достояние, что и подготавливает почву для создания будущих произведений фэнтези. Теперь, как полагает В. В. Сдобнов, смех над языческими традициями в литературе постепенно стихает, так как «смеяться над "баснословием" — значит смеяться над предками»10. Следовательно, меняется и отношение к фантастике — от иронического до ува-жительного11.

По мнению Б. Невского, к фэнтезий-ному жанру в XIX в. обращается забытый ныне писатель А. Ф. Вельтман в романах «Кощей Бессмертный» (1833), «Святославович, вражий питомец» (1835)12. В данной ситуации можно лишь отчасти согласиться с мнением Б. Невского, так как роман «Кощей Бессмертный» имеет только один фантастический элемент — волшебную траву эмшан: кто понюхает эту траву, во всём поддерживает её обладателя. Образ же самого Кощея Бессмертного рождён чрезмерно богатой фантазией одного из героев и как самостоятельный персонаж в романе не фигурирует.

Отнести А. Ф. Вельтмана к зачинателям жанра мы не можем также и потому, что «Святославич» не имеет сквозного сюжета, линии героев прерывисты, писатель часто переключает внимание с одного персонажа на другой, что не позволяет связывать повествование в единое полотно. По замечанию современников писателя, «Ошеломляющая пестрота, сложность содержания, явившиеся неотъемлемой частью поэтики вельтмановского повествования, произвели в конечном итоге обратное впечатление» 13.

В качестве компонента предыстории жанра «славянской» фэнтези можно рассматривать и поэму А. С. Пушкина «Руслан и Людмила» (1820). Так, Ю. Р. Белова обращает внимание критиков анализируемого жанра на то, что сюжет поэмы соответствует фэнтезийному сюжету: герой спасает княжну, ему противостоит укравший её «волшебник

страшный Черномор», при этом у каждого антагониста есть наставник-помощник. Советчиком Руслану становится старец, который предсказывает его дальнейший путь и предрекает победу над злом; его соперникам Рогдаю и Фар-лафу помогает злая колдунья Наина14. Тем не менее отнести поэму к «славянской» фэнтези мы не имеем права, так как произведение написано тогда, когда данный жанр в литературе вообще не существовал. Ошибка Ю. Р. Беловой заключается в том, что она вычленяет именно фэнтезийный сюжет, но сюжет может быть гораздо древнее жанра. Кроме того, особое значение имеет и цель, которую преследует А. С. Пушкин при введении в текст поэмы фантастических элементов: поэта интересует не сама фантастика, но то, как она помогает ему в построении любовной линии главных героев.

Повесть Н. В. Гоголя «Вий» (1835) также можно отчасти причислить к «славянской» фэнтези: в основе про-

#18[204]*2013

изведения положен мотив популярной украинской былички о смерти ведьмы и об отмаливающем её грехи парубке15 и авторская мифологема Вия, выстроенная с опорой на отдельные признаки различных персонажей славянской мифологии, которые обладают общей

функцией16.

Предвестником жанра фэнтези также является роман А. В. Амфитеатрова «Жар-цвет» (1910). Как утверждает сам автор, увлечение фольклором побудило его к написанию книги, в которой центральной идеей будет выступать «легенда о сверкающей тайне молниеносного папоротника».1'' Однако говорить о едином полотне произведения сложно, так как каждая из двух частей «Жар-цвета» представляет собой самостоятельное произведение, связанное между собой только фигурой главного героя — графа Гичовского.

Особую роль в развитии анализируемого жанра сыграл А. А. Кондратьев с романом «На берегах Ярыни» (1930), повествующий о жизни нечистой силы среди людей. Писатель создаёт замкнутую фантастическую вселенную, где люди живут в одном времени-пространстве со сверхъестественными существами. Вполне возможно, что если бы не фрагментарность повествования, мы бы могли отнести А. А. Кондратьева к основателям анализируемого жанра.

В. Л. Гончаров в статье «Русская фэн-тези — выбор пути» настаивает на том, что «славянская» фэнтези берёт своё начало в повести М. Г. Успенского "Устав Соколиной Охоты"» (1988).18 Нам кажется, что это заявление не соответствует истине: в фэнтези всегда присутствует элемент чудесного, в повести же ничего фантастического нет. Термин «славянская» носит слишком обобщённый характер. Действие на фоне Москвы времён царствования Алексея Ми

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком