научная статья по теме ИСТОРИЯ ЯЗЫКОЗНАНИЯ НА XIX МЕЖДУНАРОДНОМ ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ КОНГРЕССЕ Языкознание

Текст научной статьи на тему «ИСТОРИЯ ЯЗЫКОЗНАНИЯ НА XIX МЕЖДУНАРОДНОМ ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ КОНГРЕССЕ»

ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

№ 4

2014

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

История языкознания на XIX Международном лингвистическом конгрессе

Международный лингвистический форум (Женева, 21-27 июня 2013 г.), приуроченный к 100-летию со дня смерти Ф. де Соссюра, проходил под девизом «интерфейс язык - когниция», что соответствует научной парадигме развития современной лингвистики. В то же время на нем значительное место занимала проблематика истории языкознания в ракурсе соссюровской лингвистики. Этой проблематике были посвящены отдельная сессия и две секции. Интерес организаторов и участников конгресса к научному творчеству Соссюра и филиации его идей обусловлен как местом проведения международного форума лингвистов, так и ролью швейцарского языковеда в развитии современной лингвистики, включая ее новейшие направления.

Знаменательно, что сессия носила название «Соссюр и его наследие» [рук. Ф. Ньюмейер (США)] и на ней было представлено 26 сообщений. Ряд выступлений были посвящены сопоставлению идей двух выдающихся лингвистов XX в. Ф. де Соссюра и Н. Хомского. С. Буке (Франция) предпринял попытку ответить на вопрос: описывает ли генеративная грамматика Хомского синтаксическую составляющую соссюровской семиотики? По его мнению, «Курс общей лингвистики» не дает ответа на этот вопрос, но его можно найти в обнаруженной в 1996 г. рукописи Соссюра «О двойной сущности языка», в которой сформулировано широкое понимание грамматики. Сам организатор сессии Ф.Ньюмейер выступил с сообщением о прочтении Соссюра Хомским. Отношение Хомского к учению Соссюра менялось на протяжении его научной деятельности и было обусловлено местом, которое он отводил синтаксису в своей генеративной теории.

В. Ку з н е ц о в (Москва) выступил с двумя сообщениями. В первом он остановился на становлении и развитии в России изучения научного наследия Соссюра и его последователей - лингвистов Женевской школы, подчеркнув основополагающую роль Н.А. Слюсаревой (1918-2000) в этих исследованиях. Второе

было посвящено заслугам Ф. де Соссюра в основании двух ведущих школ в мировой лингвистике первой половины XX в. - Парижской и Женевской, разными направлениями развития ими идей своего учителя. Оценка научного наследия Соссюра в аспекте историографии лингвистики была предпринята в выступлении К. Пюэш (Франция). На повестку дня может быть поставлен вопрос о разработке своего рода ретроспективной типологии соссюрианства.

П.-И. Те стену ар (Франция) поставил перед собой цель установить, чем современное понятие «дискурса» обязано Соссюру. За последние пятьдесят лет произошла постепенная переоценка дискурсивной составляющей его учения. Влиянию Соссюра на становление и развитие семиотики было посвящено выступление А. Биглари (Франция). К. Виллемс (Бельгия) говорил о восприятии теории языкового знака Соссюра в когнитивной грамматике. Ряд видных представителей этого направления (Р. Лангакер, Дж. Тейлор) воздавали должное этой теории. Воздействию учения Соссюра на развитие лингвистики и его научному потенциалу были посвящены также выступления С. Жаботинской (Украина) «Теория знака Соссюра: когнитивная перспектива», З. Во -нсик (Польша) «Эпистемологические перспективы билатеральности знака и двойственность языка в "Курсе общей лингвистики" Ф. де Соссюра», Э. Бар-Ашер Сигал (Израиль) «Применение соссюровской дихотомии языка и речи к теории аргументации», Т. Бер-с а (Швейцария) «Тематизация, фокализация и школа Ф. де Соссюра».

А.-Г. Т у т е н (Франция) говорила о том, что в отличие от структуралистов, в концепции которых язык как объект исследования характеризуется общностью и непрерывностью, Соссюр выделял четыре составляющих данного объекта: язык (langue), собственно язык (idiome), речевую деятельность и язык как мыслительную деятельность. С. Матьё (Франция) посвятила выступление связи между учением Соссюра и функциональной теорией А. Мартине. Хотя

Мартине не разделял все положения доктрины Соссюра, идея произвольности знака стимулировала развитие его оригинального учения о двойном членении языка. Г. Хасслер (Германия) остановился в своем сообщении на рецепции и трансформации положений учения Соссюра Э. Косериу. Косериу подверг критике антиномии Соссюра, пересмотрел отношение между синхронией и диахронией, разработал определение речи как функционирования языка, а языка как исторически сложившейся техники речи, ввел понятие нормы как промежуточного звена между языком и речью. Д. Б о (США) сравнил понятие произвольности языкового знака Соссюра со сходным понятием у Платона в его диалоге «Кратил», написанном более чем за две тысячи лет до чтения Соссю-ром курса лекций. Сопоставлению Соссюра с другими учеными в плане филиации его идей были также посвящены сообщения Т. Лима (Бразилия) «Соссюр и Лабов: схождения и расхождения», Л-Э. Цайге (Германия) «От Соссюра к социологии и назад к лингвистике. Язык / речь и означаемое / означающее в теории Николаса Лумана как основа модели языковых изменений».

Отдельные стороны научного наследия Сос-сюра освещались в выступлениях Р. Саль -в е р д а (Нидерланды) «Соссюр и языковая игра», Р. Арановича (США) «Язык как комплексная алгебра: теория флективной морфологии в "Курсе"», Д. Бруццезе (Италия) «С точки зрения анаграмм», А. Домингес Рей (Испания) «Умозрительное априори онтологической и предикативной корреляции в языке».

В совместном выступлении Э. С о ф и а и С. Бадир (Бельгия) остановились на роли Ш. Б а л л и и А. С е ш е в подготовке и издании «Курса» Соссюра и подчеркнули их непреходящую заслугу перед мировой наукой. М. Б р а з а н (Бразилия) посвятил выступление важной роли литовского языка в теоретических построениях Соссюра. С. До Ким (Корея) обратился к малоизвестной рукописи Соссюра под названием «Географо-исторический атлас наиболее крупных языковых семей», которая расширяет наши представления о швейцарском ученом. Соссюровский проект построения геолингвистики должен быть оценен по достоинству исследователями его наследия. М. Ц и р л и н (Израиль) посвятил выступление развитию понятия нулевого знака, восходящего к Соссюру, сохранившему актуальность в Женевской школе.

Секцию «Женевская лингвистическая школа: история и современность», организованную К. Пюэшем (Франция) и К. Форель (Швейцария), открыло выступление К. Пюэша, посвященное методологическому понятию «научной школы». Школа может быть интерпретирована как (относительное) единство места и

времени научной деятельности представителей школы, единство их доктрины, сложившейся на основе учения предполагаемого основателя школы. С этих позиций характеризуется Женевская лингвистическая школа. Схожей проблематике во многом было посвящено и выступление А. Ку р е а (Румыния), предложившей два критерия определения понятия «школа»: внешний (социологический) и внутренний (наличие общей концепции). Д. С а в а -товски (Франция) обратился к истокам Женевской школы, первое упоминание о которой восходит к 1894 г., когда в Женеве состоялся Х Конгресс востоковедов, на котором Соссюр выполнял обязанности секретаря оргкомитета.

Ряд сообщений были посвящены Ф. де Сос-сюру, как основателю Женевской школы. Д. С а м е н (Франция) высказал мнение, что такие положения «Курса общей лингвистики», как система языка в синхронии, социальная концепция языка, дифференциальный характер знака, можно обнаружить и у младограмматиков. Дж. Д'Оттави (Италия) обратил внимание на то, что источники «Курса», как рукописи самого Соссюра, так и лекции студентов, представляют собой особый род документов, для дальнейших исследований которых важно составить их типологию. К. Станкати (Италия) отметила, что со времени преподавания Соссюра в Женевском университете и почти в течение века Женева является ведущим центром в изучении различных аспектов языка: языка как семиологической системы, его экспрессивной функции, письменной и литературной формы, роли в когниции и в коммуникации, языка как модели символической реальности.

В нескольких сообщениях речь шла о деятельности отдельных лингвистов - представителей Женевской лингвистической школы. В совместном выступлении Д. Клинже и Ж.-Д. В е р о н и к (Франция) отмечается, что особый интерес ведущих представителей Женевской школы к экспрессивной и аффективной стороне языка может рассматриваться как объединяющее начало этой школы. Французский лингвист Ж.Ф. Сен-Жеран (его участие было заочным) посвятил сообщение работе А. Фрея «Грамматика ошибок» (1929), в которой собрано большое количество примеров нарушений грамматической нормы, свидетельствующих о нарождающихся в речи языковых изменениях. Э. Ф а д д а (Италия) охарактеризовал лингвиста Женевской школы Л. Прието как представителя структурной семиологии, который наряду с Л. Ельмслевым в Копенгагене и А. Греймасом в Париже последовательно развивал идеи Соссюра в области семиологии. Р. Де Анжелис (Италия) рассмотрела в своем выступлении «семиологическую составляющую» теоретического наследия Женевской лингвистической школы в целом, определив

эту составляющую как направление исследований, имеющих целью реализацию семиоло-гического проекта Соссюра.

Несколько участников посвятили свои сообщения научным связям Женевской школы с другими лингвистическими школами. В. Ку з -н е ц о в (Москва) остановился на влиянии идей Соссюра и особенно Сеше на становление лингвистической концепции Л. Ельмслева, представленной в его ранней работе «Принципы всеобщей грамматики» (1928). В выступлении Л. Чиганы (Италия) говорилось о влиянии С. Карцевского и других представителей Женевской школы, наряду с Пражской школой, на разработку в глоссематике модели коррелятивных оппозиций, являющейся отличительной чертой этой школы. М. Депало (Италия) остановилась на восходящем к Соссюру психологическом подходе Ш. Балли к языковой деятельности субъекта: умственной, бессознательной, ассоциативной, активной и пассивной. В совместном выступлении Е. В е л ь м е з о в о й и К. Кул ль (Швейцария / Эстония) отмечалось, что, по признанию самих ученых Московско-тартуской школы, на формирование их концепции значительное влияние оказала Женевская школа (Ф. де Соссюр, С. Карцевский). В то же

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком