научная статья по теме ИЗ ОНОМАСТИКИ СЕВЕРНОГО ПРИЧЕРНОМОРЬЯ. XIX: МАЛОАЗИЙСКИЕ ИМЕНА НА БОСПОРЕ (V-IV ВВ. ДО Н.Э.)* История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «ИЗ ОНОМАСТИКИ СЕВЕРНОГО ПРИЧЕРНОМОРЬЯ. XIX: МАЛОАЗИЙСКИЕ ИМЕНА НА БОСПОРЕ (V-IV ВВ. ДО Н.Э.)*»

ДИСКУССИИ И ОБСУЖДЕНИЯ

Международный круглый стол «Боспорское царство: актуальные проблемы истории, археологии, культуры»

© 2007 г.

С. Р. Тохтасьев

ИЗ ОНОМАСТИКИ СЕВЕРНОГО ПРИЧЕРНОМОРЬЯ. XIX: МАЛОАЗИЙСКИЕ ИМЕНА НА БОСПОРЕ (V-IV вв. до н.э.)*

В соответствующем разделе известной книги выдающегося ономатолога Ладислава Згусты «Die Personennamen griechischer Städte der nördlichen Schwarzmeerküste» (Praha, 1955) числится всего четыре малоазийских имени для всего Северного Причерноморья за всю античную эпоху (§ 745-748); еще два могут быть, по мнению Згусты, как малоазийскими, так и иранскими (§ 750 f.). Это всего лишь недоразумение, вызванное неудачной группировкой материала: на самом деле (как видно из указателя «Namen aus Kleinasien», S. 464 f.) большинство малоазийских имен надо искать среди так называемых Lallnamen (§ 591-605: «Aus Kinderwörtern entstandene Eigennnamen»), которые Згуста не всегда сумел дифференцировать лингвистически1. Попросту парадоксально выглядит § 596, где Згуста собрал все известные ему имена из надписей Северного Причерноморья, начинающиеся на Ат°, в том числе пафлагон. 'Атоотл^ (см. ниже 5) и (сармат.!) Атаца^а^, сопроводив таким комментарием: «Alle diese Namen werden wohl zu einer Sippe gehören, welche zum Stamme at(t)a zu stellen ist».

Как мы увидим, многие такие имена определяются как малоазийские не столько простым сопоставлением с соответствующими свидетельствами из Малой Азии, сколько контекстом надписей - сочетанием их с бесспорно малоазийскими именами ближайших родственников и/или концентрацией Lallnamen в одной надписи (особенно в семейных надгробиях). Оставляя полное расмотрение малоазийской ономастики Боспора для будущего исследования, я ограничиваюсь здесь данными надписей V-IV вв. до н.э., а отчасти начала или первой половины III в.

Я старался по мере возможности сгруппировать материал по признаку тождества или этимологического родства имен, в меньшей степени - с учетом хронологии надписей. Там, где место находки надписи, включенной в КБН (приво-

* Статья подготовлена в рамках проекта «Эпиграфика Боспора античной эпохи» Российского гуманитарного научного фонда (проект № 04-01-00508а).

1 Ср. Тохтасьев С.Р. Из ономастики Северного Причерноморья: X-XVII // Hyper-boreus. 2000. 6/1. C. 149. Прим. 117.

дится только numerus currens этого издания), не указано, имеется в виду Панти-капей, из которого происходит большинство свидетельств2.

1. XAMMA, также XA, XAM, легенды монет Нимфея второй половины V в.3: или gen. Xa^a, или, возможно, сокращенное написание gen. Xa^â(8oç)/Xa^-^â(TOç)4 от Xa^aç

По-видимому, к малоазийской основе Sam(a)-, представленной лидийскими именами Sam-s (в посессивном прилагательном Samlid 'Caмcово'5), Xa^aiiK^ç, лик. Ssamma6, Xa^oç из Ликии (gen. Xa^ou)7, Карии, Писидии, Памфилии и др. (отчасти - непосредственно к названию Cамоcа)8, кар. Xa^aooiç (<*Sama-

2 Хетто-лувийские имена без прямых ссылок приводятся ниже по следующим источникам: Laroche E. Les noms des Hittites. P., 1966 (далее - Laroche. NH); idem. Les noms des Hittites: Supplément // Hethitica. 1981. IV. P. 1-58 (имена, собранные у Лароша, приводятся в той форме, в которой он их обычно дает в транскрипции, т.е. c h, y, s вместо h, i, s и без финального -s или -s, ср. NH. P. 10 suiv.); Hawkins J.D. The Kululu Lead Strips. Economic Documents in Hieroglyphic Luwian // AnSt. 1987. XXXVII. P. 135-162 (сохраняет -s). Для имен в лидийских, ликийских и фригийских надписях, помимо Zgusta. KPN, см. Gusmani R. Lydisches Wörterbuch. Heidelberg, 1964; idem. Lydisches Wörterbuch. Ergänzungsbd. 1-3. Heidelberg, 1980-1986; Melchert Craig H. Lycian Lexicon. Chapell Hill, N.C., 1989; Brixhe Cl, Lejeune M. Corpus des inscriptions paléo-phrygiennes. I-II. P., 1984. Ономастический материал керамических клейм Cинопы и Гераклеи Понтийской приводится таким же образом по IOSPE III и следующим изданиям: ÉpaKoe Б.Н. Древнегреческие керамические клейма с именами астиномов. M., 1929; Бpaшuнcкuü И.Б. Греческий керамический импорт на Нижнем Дону. Л., 1980; Conovici N. Histria. VIII. Les timbres amphoriques. 2. Sinope. Bucarest-Paris, 1998; Mornxoe С.Ю. Греческие амфоры в Причерноморье. Комплексы керамической тары VII-II вв. до н.э. Caрaтов, 1999; oн же. Греческие амфоры в Причерноморье. Типология амфор ведущих центров-экспортеров товаров в керамической таре. Каталог-определитель. Mоcквa-Caрaтов, 2003; Цexмucmpeнкo В.И. ^нош^ие керамические клейма с именами гончарных мастеров // CA. 1960. № 3. C. 59-77.

3 Stolba V.F. XAMMAX. Zur Prägung eines bosporanischen Tyrannen // Stephanos nomis-matikos. FS Edith Schönert-Geiss. B., 1998. S. 601-611; Cmoî6a В.Ф. Проблемы нумизматики Нимфея // Hyperboreus. 2002. 8/1. C. 13 слл.

4 В ионийской метрополии обычной для имен на -aç является основа на звонкий: -aSoç и т.д.; однако свидетельства с Боспора, из Ольвии и ^топы (roÀâç -axoç, Aaç -axoç, см. ниже) доказывают параллельное существование склонения на -âxoç; см. с литературой Toxmacbee CP. Из ономастики Ceвeрного Причерноморья: III-IV // Hyperboreus. 1994. 1/1. C. 165; Brno„padoe Ю.А., Toxmacbee C P. Новые посвятительные граффити из Mирмeкия // Hyperboreus. 1998. 4/1. C. 37; Toxmacbee. Из ономастики... X-XVII. C. 125. Cр. также gen. Maoaxoç в надписи из Лидии второй половины IV в. до н.э. (наряду с Maoaxoç, MaoaSi, Zgusta. KPN. § 875-6), Wörrle M. Epigraphische Forschungen zur Geschichte Lykiens IV // Chiron. 1991. 21. S. 220. Z. 2: nupi^axiç Maoaxoç. Ликийский эквивалент - Purihimeti Masasah (TAM. I. 99. 1), указывает на то, что в этой надписи MaoOç является греческим сокращением *Maoaoiç (лик. nom. Masasi, TAM. I. 134. 1).

5 Неясно, почему Гусмани (Gusmani R. Anthroponymie in den lydischen Inschriften // A Linguistic Happening in Memory of Ben Schwartz. Studies in Anatolian, Italic and other Indo-European Languages. Louvain-la-Neuve, 1988. S. 193) причисляет его к изолированным именам (т.е. не имеющим соответствий и родственных связей).

6 К начальному Ss- cp. лик. Ssewe и параллельное греческое свидетельство - X^o (явно сокращение; Zgusta. KPN. § 1413), Ssepije - Xania, Xanio[, § 1372a; 1694. В инлауте после согласного -ss- в ликийских надписях передает др.-иран. s: Arssama- < *Rsäma-, Erta%-ssiraza- < *Rtaxsira-, Wa^ssere-, Weissere- < др.-перс. *Uvaxsara-, Schmitt R. Iranische Namen in den indogermanischen Sprachen Kleinasiens. Wien, 1982 (IPNB. V/4). S. 18, 21, 26, 27.

7 Hall A.S., Coulton J.J. A Hellenistic Allotment List from Balboura in the Kibyratis // Chiron. 1990. 20. P. 112. A. 15.

8 Zgusta. KPN. § 1361 f., 1365, 1367; Blümel W. Einheimische Personennamen in griechischen Inschriften aus Karien // EpAn. 1992. 20. S. 24. Та же основа, по-видимому, отразилась в топонимии Карии, Лидии и Каппадокии; сюда же - название острова Xoc^oç и, вероятно, глосса oajjoç 'uyov' у Ограбона (VIII. 3. 19; X. 2. 17), ср. ниже.

z(z)i-?9), Еацюоо/Хацюио^10 писид. £ацп (= -Ц?: свидетельство римской эпохи)11.

По культурно-историческим и географическим соображениям, анатолийским источником Хацца должно быть скорее карийское или лидийское, нежели ликийское имя; особое сходство Хацца и лик. Ssamma, по-видимому, только внешнее (лик. (V+)mm < V + m; возможно, это лишь особенность графики). Хотя геминация в гипокористических основах характерна для многих древних индоевропейских языков, не исключено, что в Хацца она возникла уже на греческой почве как экспрессивный признак, столь же характерный для ионийских (и греческих вообще) гипокористиков12, сколь и суффикс а^13, которым нередко оформлялись и варварские имена: наиболее древний пример - Таццата, dat., в надписи греческих наемников Псамметиха II из Абу-Симбела14; ср. далее Мг5а^ (2), ^уа^ (17), Акка^ (т.е. 'Акка^, 22), gen. Мааа5оо/-ато^, см. выше прим. 4, лид. 'Ата5о^, Bаßа5оQ и др. в I. Ephesos. 2, IV в.15, Го^а^ (клейма Синопы, ниже), MevSöcQ (Bechtel HP. S. 93, к BevSiq; cp. 'Ерцаф, 'Аттц(?) в надписи Milet. I/III. 135. 40 (см. прим. 12). Геминация указы-

9 Ср. кар. I^ßpaGGiq, NœxpaGGiç, OpxaGGiç, Zapuaooiç и др. (Blümel. Op. cit. S. 32) с хетто-лув. суффиксом -z(z)i < и.-е. *-tjo- (Laroche. NH. P. 333), употреблявшимся в ликийском, в частности для образования этниконов (ср. Pttarazi 'житель г. Патары' и др., Houwink ten Cate. Ph.H.J. The Luwian Populations Groups of Lycia and Cilicia Aspera during the Hellenistic Period. Leiden, 1961. P. 61 f., 183 f. (далее - Houwink ten Cate. LPG). В связи с I|^paooiç Блюмель (Ibid. S. 15. Anm. 46) указывает топоним "I|j$poç близ Кавна (Zgusta. KON. § 373-1); таким образом, имя может соответствовать этникону ("I^pioç, засвидетельствованному в надписи из Кавна (Ibid.). Аналогично можно интерпретировать и Za|iaooiç (ср. выше, прим. 8), но это, конечно, не 'Самосец'; ср. ниже, к 26.

10 Предполагалось и членение Za-|œ(u)oç, к хетто-лув. (-)muwa (см. Zgusta. KPN. § 1567; KON. § 1152-2), но обычной и закономерной передачей этой антропонимиче-ской основы в карийском было -|unç, см. Blümel. Op. cit. S. 33 (оба интересующих нас имени Блюмель не комментирует).

11 Ср. также лик. Ddap-ssnmma (к членению ср. Ddep-nnewa, Dde-newele), лид. Sam[..]llis, паппоним в форме прилагательного на -(l)lis, £a|-naKTunç, £a||-ßaKT^ (Zgusta. KPN. § 1364, ср. лид. naKTunç), £a|yuç < *£a|-ouç (§ 1366, Писидия).

12 Ср. лид. Ates, ст.-фриг. Ates : "Att^ç и лид. Atas : 'Axxaç; скрывается ли за написанием At-ta-a в хет. настоящая гемината, неясно. 'Atîç (naKTU ю ToU 'AtÎSoç) в надписи I.Ephesos. 2. 56, по предположению Л. Робера (Bull. ép. 1965. 342; cp. Masson O. L'inscription d'Ephèse relative aux condamnés à mort de Sardes // REG. 1987. 100. P. 232), то же лицо, что в милетской надписи Milet. I/III. 135. 40, причем в ней это лидийское имя выписано с геминатой: 'Attiç ('Attiç ?) naKTU ю.

13 Естественно, оба признака нечасто соединялись в одной форме; ср., однако, BaT-Taç (nooeiSeœvio КБН 172: BoTTaç; правильно акцентуируют Бехтель, SGDI 5565; Thumb A., Scherer A. Handbuch der griechischen Dialekte. II. Heidelberg, 1956. S. 275; Masson O. // Kratylos. 1957. II. P. 166), Bot

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком