научная статья по теме К 120-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ Н.И. КОНРАДА (1891-1970) История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «К 120-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ Н.И. КОНРАДА (1891-1970)»

К 120-летию со дня рождения Н.И. Конрада (1891-1970)

1 марта (13 — по старому стилю) исполнилось 120 лет со дня рождения выдающегося российского японоведа и синолога Николая Иосифовича Конрада. Его имя хорошо известно всем востоковедам, а многочисленные труды уже стали классикой российского востоковедения. По его работам учились и продолжают учиться вот уже несколько поколений как российских, так и зарубежных ученых.

Н.И. Конрад — японовед

Николай Иосифович Конрад родился в Риге 13 марта 1891 г. Он вышел из среды русской прогрессивной интеллигенции, бережно хранившей традиции демократического просветительства.

В 1908 г. Николай Конрад, окончив Рижскую гимназию, поступил на китайско-японское отделение восточного факультета Петербургского университета. В 1912 г., одновременно с японским отделением Практической восточной академии, где он также учился с 1909 по 1912 г., успешно закончил университет. Затем был направлен в научную стажировку в Японию, откуда вернулся в 1913 г. Через год был снова командирован в Японию для изучения японского языка, литературы и философии в Токийском университете, где пробыл до лета 1917 г. В 1920-1922 гг. — ректор Орловского университета. В 1922-1938 гг. преподавал в Петроградском/Ленинградском университете и Ленинградском институте живых восточных языков, с 1926 г. в должности профессора. В 1930-1938 заведовал японским кабинетом Института востоковедения АН СССР. В 1938 г. был арестован (освобожден в 1941 г.) В 1941-1949 гг. заведовал японской кафедрой Московского института востоковедения, с 1943 г. до конца жизни — в Институте востоковедения АН СССР в Москве. С 1958 г. — академик АН СССР. Умер Конрад в Москве 30 сентября 1970 г.

Академик Николай Иосифович Конрад был поистине великим ученым. «Круг научных интересов академика Николая Иосифовича Конрада был исключительно широк и охватывал различные области знаний. В этом единодушно сходятся все без исключения исследователи его трудов»1. Публикации молодого ученого 1910-1930-х гг. были посвящены различным областям японоведения: культуре, литературе, театру, языку, истории. В 1950-1960-е гг. Н.И. Конрад выступал с публикациями, посвященными общим проблемам мировой культуры и истории. В последние годы жизни его интересы сосредоточивались в сфере общетеоретических вопросов истории, он стремился выявить общие закономерности развития истории, опираясь на сравнительно-типологические сопоставления с историческими путями других народов мира, изучал общие проблемы языкознания, искусствоведения. Выдвинул концепцию «восточного Ренессанса», популярную среди советских ученых-гуманитариев в 1950-1970-е гг.

Н.И. Конрада интересовали проблемы самых разных научных областей: культуры, литературоведения, искусствоведения, лингвистики, истории, философии, порой выходившие далеко за географические пределы того региона — Япония, Китай, Корея — с

изучением которого была непосредственно связана вся его деятельность. Н.И. Конрад был прекрасно знаком с культурой Востока и Запада.

И все-таки, несмотря на тот факт, что Н.И. Конрад обладал поистине энциклопедическими знаниями, в историю он вошел, прежде всего, как основатель школы отечественного японоведения.

Свое исследование культуры японского народа Н.И. Конрад начал с изучения народного образования в Японии. Этой теме посвящены его статьи: «Современная начальная школа в Японии» (1913),«Японские университеты» (1926), «Народное образование [в Японии]» (1931).

Н.И. Конрад — литературовед

Одновременно молодой ученый обращается к изучению японской литературы. Исследования японской литературы занимают в его научных изысканиях одно из основных мест. Он начинает с перевода и исследования двух из наиболее показательных для японской классической литературы жанров «дзуйхицу» (букв.: «вслед за кистью», японской разновидности эссе) и лирической повести — «ута моногатари» (букв.: «песня-повесть»). Первое из этих произведений — «Записки из кельи» (Ходзёки) (1921), автором которого был монах Камо-но Тёмэй. Второе — «Исэ-моногатари» (1921), авторство в Японии часто приписывается Аривара Нарихира, одному из крупнейших поэтов классического периода.

В конце 20-х годов XX в. Н.И. Конрад приступает к глубокому и многостороннему исследованию литературы Японии, малоизученной к тому времени. Рассмотрению ключевых этапов ее развития посвящен его фундаментальный труд «Японская литература в образцах и очерках» (1927). Это было первое в своем роде исследование в отечественной и зарубежной ориенталистике, которое долгое время служило не только главным учебным пособием для наших студентов-востоковедов, но и основным источником систематических знаний для каждого, кто интересовался японской литературой. На примере основных литературных явлений и важнейших произведений Н.И. Конрад последовательно прослеживает литературный процесс в Японии от древности до Нового времени. Книга заложила основы для дальнейшего, более детального изучения главных периодов литературного развития Японии, ведущих литературных направлений, жанров, эволюции эстетической мысли. Целый ряд разделов этого труда, как, например, «"Предисловие" Цураюки» (где подробно анализируются эстетические установки и поэтологические принципы японской поэзии раннего средневековья, признанной в японоведении классической), «Формы японской поэзии» (где разбираются, в частности, проблемы ритмики и строфики японского стиха) до сих пор остаются уникальными.

Большую научную ценность имел труд «Очерк японской поэтики» (1974), в котором комплексно рассматриваются основные жанры, литературные приемы, композиционные особенности классической японской литературы.

В течение своей многолетней плодотворной научной деятельности Н.И. Конрад детально изучил главные этапы развития литературы Японии, все крупнейшие памятники японской словесности. Можно упомянуть, в частности, его статьи: «Кодзики» («Записки о деяниях древности») (1927, об одном из главных произведений древнеяпонской литературы); «Роман Марасаки-сикибу» («Гэндзи моногатари», 1927); «О произведении Тёмэй'я» («Ходзёки», 1927); «О "Манъёсю"» (1974); «Исэ-моногатари» (в книге «Исэ-моногатари: Японская лирическая повесть начала Х в.» (1921), а также такие труды, как «Литература VIII — XIII веков» (1974), «Японская литература XIII — XVI веков» (1974).

Серьезное внимание ученый уделял исследованию новой и новейшей литературы Японии. Большой интерес представляют его работы «Первый этап японской буржуазной литературы» (1932), анализирующая историческую обстановку и процесс станов-

ления новой японской литературы, а также «Буржуазная литература Японии» (1934), глубоко исследующая характер и особенности этой литературы, «Лекции по истории новой японской литературы» (1936), вводные очерки и комментарии к ее образцам, включенные в «Хрестоматию японского языка» (1949), литературные портреты крупнейших японских писателей XIX—ХХ вв. — Нацумэ Сосэки, Токутоми Рока, Куникида Доппо, Таяма Катай, Акутагава Рюноскэ.

Н.И. Конрад обращался также к творчеству пролетарских писателей Японии — в статье «По японской литературе» (1928) и в послесловии к сборнику статей пролетарского критика Курахара Корэхито (1959).

В предисловиях к роману Танидзаки Дзюнитиро «Любовь глупца» (1929) и к своему переводу романа Нацумэ Сосэки «Сердце» (1935), в статье «Роман Т. Такакура «Воды Хаконэ» и вопросы истории японской культуры» (1955) Н.И. Конрад исследовал проблемы развития новейшей литературы Японии.

Такое широкое исследование литературного процесса Японии позволяло ученому рассмотреть и осмыслить каждое литературное явление в общей системе этого процесса, определить его место и роль. Его научный поиск неизменно носил новаторский характер. Он впервые доказал — в своих трудах «Гэндзи-моногатари» и «Роман Мураса-ки-сикибу», что «Гэндзи-моногатари» с полным правом может и должно быть отнесено к жанру романа, вопреки существовавшим и до сих пор бытующим представлениям о нем как о сборнике новелл, серий эпизодов из жизни хэйанской аристократии и т. д. В своих работах об «Исэ-моногатари» он аргументированно доказал, что это произведение представляет собой одну из предроманных форм («На путях к созданию романа», 1927).

В статье «Японский феодальный эпос (XII—XIV вв.)» (1935) Н.И. Конрад убедительно обосновал наличие в Японии того времени развитого средневекового эпоса, типологически близкого книжному эпосу европейских народов.

Исследование литературы Японии в общем контексте изучения других аспектов

культуры страны позволило ему представить каждое литературное явление в общей

2

структуре культурного универсума .

Н. И. Конрад был создателем школы научного перевода. Ему принадлежат переводы (со вступительными статьями и комментариями) многих крупнейших памятников японской литературы и фольклора: кроме уже упомянутых повести Х в. «Исэ-моногатари» (1921), эссе Камо-но Тёмэй XIII в. «Записки из кельи» (1921), им переведены главы созданного на рубеже Х и XI вв. романа Мурасаки-сикибу «Гэндзи-мононатари»: «Цикада (Уцусэми)» (1924), «Вечерний лик (Югао)» (1925), «В дождливую ночь» (1927), «Фрейлина Кирицубо» (1935); пьесы драматурга XIV в. Сэами Мотокэ «Поэт из Танского царства» (1927) и «Река Сумида» (1929); японские сказки «Волопас и ткачиха», «Как колдун, акробат и зубной врач побывали в аду» (в книге «Сказки народов Востока», 1938) и др. Н.И. Конрад перевел роман Нацумэ Сосэки «Кокоро» («Сердце», 1935), одно из наиболее значительных произведений японской литературы ХХ в.3

Н.И. Конрад — лингвист

Н.И. Конрад хорошо известен и как выдающийся лингвист. Целый ряд его статей посвящен изучению японского языка. Такие работы ученого, как «Краткий очерк грамматики японского разговорного языка» (1934) и «Очерк грамматики современного японского письменного языка» (1935) заложили основы научной грамматики японского языка. Особое значение имел его труд «Синтаксис японского национального литературного языка» (1937), на который в той или иной мере опирались все последующие работы советских японоведов в области лингвистики4.

Н.И. Конрад исследовал процесс формирования национальных

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком