научная статья по теме К 70-ЛЕТИЮ ГРИГОРИЯ ЦЕРЕНОВИЧА ПЮРБЕЕВА Комплексное изучение отдельных стран и регионов

Текст научной статьи на тему «К 70-ЛЕТИЮ ГРИГОРИЯ ЦЕРЕНОВИЧА ПЮРБЕЕВА»

204

ВОСТОК (ORIENS) 2010 № 4

PERSONALIA

ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ ДАТЫ

К 70-ЛЕТИЮ ГЕОРГИЯ ЦЕРЕНОВИЧА ПЮРБЕЕВА

20 марта 2010 г. известному российскому филологу, монголоведу, главному научному сотруднику и заведующему группой монгольских языков Института языкознания (ИЯ) РАН, доктору филологических наук, профессору Григорию Цереновичу Пюрбееву исполнилось 70 лет.

Г.Ц. Пюрбеев родился 20 марта 1940 г. в местности Шатта Приютненского района Калмыцкой АССР. Его отец погиб на войне. В трехлетнем возрасте он вместе со своей семьей был депортирован в Сибирь. Детство и школьные годы Григория прошли в глухой деревне Епанешни-ково Куйбышевского района Новосибирской области. Реабилитация калмыков дала счастливую возможность вернуться на родину и продолжить образование. В 1963 г. Г.Ц. Пюрбеев окончил калмыцкое отделение историко-филологического факультета Ставропольского государственного педагогического института, где под влиянием лекций профессоров Б.К. Пашкова, Б.Б. Бад-маева, народного поэта С.К. Каляева, опытных педагогов Е.М. Ушаковой и А.К. Ждановой у него пробудился интерес к филологии.

Переехав в Москву, он некоторое время работал в НИИ национальных школ АПН РСФСР, в 1964 г. поступил в аспирантуру ИЯ АН СССР, блестяще закончил ее и стал кандидатом филологических наук. С тех пор он трудится в этом институте.

Научные интересы Г.Ц. Пюрбеева сформировались под руководством и влиянием многих крупнейших российских ученых-филологов, в том числе Т.А. Бертагаева, Г.В. Степанова, Э.Р. Тенишева, В.М. Солнцева и др. Общение с ними способствовало становлению его как ученого и освоению им методологических и методических основ научной работы.

Круг научных интересов Г.Ц. Пюрбеева весьма широк. Прежде всего это различные вопросы монгольской филологии. В его непрерывной творческой деятельности и неустанных исканиях можно наметить несколько научных направлений: синтаксис калмыцкого языка, терминология, фразеология, орфография калмыцкого языка, этнолингвистика, социолингвистика, лингвокуль-турология, лексикография, сравнительная монголистика, собственно калмыцкая филология и др.

Синтаксис монгольских языков занимает одно из важных мест в его исследованиях. Для академической грамматики современного литературного калмыцкого языка Г.Ц. Пюрбеев написал две части: "Грамматика калмыцкого языка. Синтаксис простого предложения" (1977) и "Грамматика калмыцкого языка. Синтаксис сложного предложения" (1979). Эти работы остаются наиболее полным и системным описанием строя синтаксических образований современного калмыцкого языка. Г.Ц. Пюрбеев в вышеназванных книгах разработал ряд актуальных вопросов синтаксиса монгольских языков в целом. Все его работы по синтаксису не только калмыцкого, но и других монгольских языков основаны на богатом фактологическом материале. В них Г.Ц. Пюрбеев доказал уникальность калмыцкого синтаксиса в рамках универсальности синтаксиса монгольских языков.

Терминология как новое направление в калмыцком языкознании было начато им в начале 1980-х гг. Определив терминологию как самостоятельную подсистему, Г.Ц. Пюрбеев рассматривал основные характеристики терминов на всех уровнях языка: фонетики, лексикологии, словообразования, морфологии и синтаксиса. Он сумел показать все тонкости модернизации терминов в процессе развития языка. Другим направлением творческих исканий Г.Ц. Пюрбеева является фразеология. Им написано серьезное исследование: "Глагольная фразеология монгольских языков" (1972), составлены "Краткий калмыцко-русский словарь глагольных фразеологизмов" (1971) и "Фразеологический словарь калмыцкого языка" (1990) (в соавторстве с Э.Ч. Бар-даевым и Б.Д. Муниевым), опубликовано немало статей.

Г.Ц. Пюрбеев внес большой вклад в реформирование современной калмыцкой орфографии. Он разрешил спорные вопросы, касающиеся обозначения/необозначения редуцированных гласных на письме. Тем самым калмыцкий язык, сохранив природную связь с "ясным письмом" Зая-пандиты Ойратского, был приближен к другим монгольским языкам. В 1999 г. был издан "Орфографический словарь калмыцкого языка" под редакцией Г.Ц. Пюрбеева. Так, новая орфография этого языка была введена в практический оборот.

Будучи крупнейшим лексикографом, Г.Ц. Пюрбеев приложил много усилий в дело подготовки к изданию "Большого академического монгольско-русского словаря" (в 4-х томах), проект которого был составлен акад. МНР А. Лувсандэндэвом и Г.Д. Санжеевым. Проект разрабатывался на базе Института языкознания РАН и Института языка и литературы АНМ силами российско-монгольской группы лингвистов под руководством А. Лувсандэндэва и В.М. Солнцева. В дальнейшем вся работа по редактированию и изданию словаря легла на плечи Г.Ц. Пюрбеева. В настоящее время готовится "Русско-монгольский словарь". Над ним работают монгольские и российские лингвисты. Г.Ц. Пюрбеев назначен его ответственным редактором.

Г.Ц. Пюрбеев первым создал "Толковый словарь традиционного быта калмыков" (1996). Аналогичный словарь был издан С.Д. Бабуевым и Ц.Ц. Бальжинимаевой на бурятском языке (2004). Он вызвал живой интерес у шинэхэнских бурят, а проф. Норжин переложила его текст на старописьменное монгольское письмо, тем самым сделав его доступным для читателей-бурят, живущих во Внутренней Монголии.

Г.Ц. Пюрбеев является общепризнанным компаративистом, о чем мы ниже расскажем более подробно, анализируя его историко-сравнительные исследования по синтаксису монгольских языков. Сначала коротко коснемся истории вопроса. Т.А. Бертагаев создал свою школу лингвистов-монголистов. Среднее поколение калмыцких языковедов является его учениками, которые ныне продолжают дело учителя. Один из его любимых и талантливых учеников - Г.Ц. Пюрбе-ев, оправдавший надежды учителя, осуществивший нереализованные планы своего наставника уже на основе новейших достижений не только монголистики и алтаистики, но и лингвистики, достиг блестящих успехов. Он старается идти в ногу со временем, осваивает доселе не изведанные пути исследования монгольского языкознания. Отметим лишь две важные для монгольской филологии монографии. Это "Типы сложных предложений в монгольских языках" и "Историко-сопоставительные исследования по грамматике монгольских языков. Синтаксис словосочетания" (1993).

Книга о типах сложных предложений в монгольских языках является новаторской работой в монголистике 1980-х гг. Она содержит описание структуры сложного предложения в названных языках. Автором разработана оригинальная классификация всех структурно-семантических разновидностей сложного предложения, определены критерии дифференциации сложносочиненных и сложноподчиненных предложений, установлены границы между придаточными предложениями и оборотами. Г.Ц. Пюрбеев в теории опирается на успехи монголистики и тюркологии, а также на достижения русской грамматики. Во второй книге на обширном материале старописьменных памятников и современных монгольских языков (литературных и бесписьменных) дается структурно-типологический анализ моделей словосочетаний в истории развития указанных языков, определяется характер дивергентных и конвергентных изменений в синтаксисе словосочетаний группы близкородственных языков.

Исследования Г.Ц. Пюрбеева по компаративистике данных языков на базе синтаксиса словосочетания, несомненно, являются основополагающими трудами в области монгольского языкознания, плодом многолетней неустанной работы над решением этих проблем. Трактовки известных лингвистов европейского средневековья А. Арно и К. Лансло удивительным образом перекликаются с изысканиями Г.Ц. Пюрбеева. Автор пошел дальше - он сумел их идеи обобщить в рамках современной лингвистики. Перу Григория Цереновича принадлежит также немало научных статей по актуальным проблемам синтаксиса монгольских языков.

Ученый стал осваивать новые для него отрасли в монгольском языкознании - лингвокуль-турологии, этнолингвистики, коммуникативной грамматики и др. Им написан ряд интересных и содержательных статей на основе языка картины мира и концепта картины мира по материалам лексики монгольского и калмыцкого языков. Например, "Лексикон жестов-улыбок в монгольской лингвокультуре" (2008), "Смех в калмыцком художественном тексте" (по роману К. Эрен-дженова "Береги огонь") (2006), "Антропоцентричность картины мира в калмыцких фразеологизмах" (2006) и др.

206

PERSONALIA

Г.Ц. Пюрбеев в своих работах много внимания уделяет актуальным вопросам антропонимики, топонимики и ономастики. В этом направлении им сделано немало, так как ономастика в монгольском языкознании ныне является не заповедным полем, а пространством активного изучения, чего требует сама действительность. Однако следует сказать, что ономастика в грамматическом плане в монголистике остается малоизученной.

Одним из важных направлений исследований ученого является калмыцкая филология. Это вполне понятно - Калмыкия- его малая родина. Главным для него является изучение калмыцкого героического эпоса "Джангар" - жемчужины народной культуры, энциклопедии кочевой жизни и быта степняков. Пюрбеев редактировав эпос "Джангар", выпуск которого в 1990 г. был посвящен 550-летию его создания и стал значительным событием в культурной жизни Калмыкии.

В круг интересов Г.Ц. Пюрбеева входит и история науки: юбилейные биографии коллег, знаменательные даты в истории Института языкознания, некрологи лингвистов. Григорий Це-ренович достойно представляет отечественных лингвистов на международных форумах востоковедов. Он, безусловно, внес и вносит огромный вклад в ее развитие. Юбиляр - автор семи монографий, трех словарей и 175 статей, большинство из которых имеет новаторский характер, редактор большого числа научных трудов.

Весом вклад Григория Цереновича в подготовку молодых ученых. Среди его учеников четыре доктора и двенадцать кандидатов наук. Это лингвисты и филологи. Под его руководством выросло новое поколение калмыцких и монгольских языковедов. Г.Ц. Пюрбеев является членом экспертного Совета по филологии ВАК РФ, членом президиума Общества монголоведов РАН, диссертационных советов при ИЯ РАН и Институте национальных проблем образования Министерства образования РФ

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком