научная статья по теме К 90-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ Г.Ш. ШАРБАТОВА Комплексное изучение отдельных стран и регионов

Текст научной статьи на тему «К 90-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ Г.Ш. ШАРБАТОВА»

174

ВОСТОК (ОМЕШ) 2015 № 1

чения, лишь частично подвергнутые реконструкции, находились на Украине в состоянии руин и до сих пор не объединены, как должно было быть по логике вещей, в историко-архитектурный музей-заповедник. Теперь есть возможность не останавливаться на программе-минимум и объединить разные культурные памятники вместе, создать территориальный историко-культурный и природный музей-заповедник "Юго-восточный Крым". В таком объединении возможен ряд подразделений, но прежде всего Научно-практический центр региона, который на новом организационном и финансовом уровне осуществит систематизацию, инвентаризацию и систему сохранность артефактов археологической экспедиции Эрмитажа, которую 35 лет возглавляет профессор М.Г. Крамаровский.

Третья тема рабочих совещаний, продолжавшихся и после официального закрытия конференции, - организация социологического обследования крымскотатарского населения полуострова в продолжение аналогичного по сути выборочного анкетирования в 1992-1997 гг. в юго-восточном Крыму, осуществленного силами сотрудников ИВ РАН. Теперь к анкетированию значительно большего числа опрошенных необходимо привлечь студентов Крымского инженерно-педагогического университета под руководством сотрудников ИВ РАН. Оно должно охватить население моноэтничных поселков Симферополя и его окрестностей, численностью значительно превышающее количество опрошенных в 1990-х гг.

Для продвижения решений конференции в жизнь на конференции в ходе обсуждения проблем была создана рабочая группа под руководством Э.С. Кульпина-Губайдуллина, Н.О. Ковалевой и А.В. Мальгина.

В МИРЕ АРАБСКОГО ЯЗЫКА.

К 90-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ Г.Ш. ШАРБАТОВА

© 2015 А.А. БЛИНОВ

Межинститутская научная конференция "В мире арабского языка. К 90-летию со дня рождения Г.Ш. Шарбатова" была организована и проведена Институтом востоковедения РАН 22 октября 2014 г. В ней приняли участие российские арабисты из ведущих научных институтов и образовательных учреждений страны (Институт востоковедения РАН, Институт лингвистических исследований РАН, Военный университет МО РФ, Институт стран Востока, Российский университет дружбы народов, Институт стран Азии и Африки МГУ им. М.В. Ломоносова, Московский государственный лингвистический университет, Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики").

Конференцию открыла заведующая Отделом языков народов Азии и Африки ИВ РАН З.М. Шаляпина. Она отметила вклад Григория Шамилевича Шарбатова в востоковедную науку, которой он посвятил всю жизнь, написав около 300 научных работ, посвященных арабскому языку и литературе, истории арабистики, лексикологии и лексикографии. Вся его основная научная деятельность была связана с Институтом востоковедения АН СССР (РАН), где он проработал 50 лет. З.М. Шаляпина упомянула знаменитый учебник Г.Ш. Шарбатова и А.А. Ковалева, на котором воспитывалось не одно поколение арабистов. Он был впервые выпущен в 1960 г. и с тех пор переиздавался семь раз, пользуясь неизменным успехом у изучающих арабский язык. В заключение З.М. Шаляпина выразила сожаление, что до сих пор не опубликован составленный Г.Ш. Шарбатовым "Арабско-русский словарь современного египетского разговорного языка", хотя он и был подготовлен для печати издательством "Восточная литература РАН". Значение этого словаря, составленного Г.Ш. Шарбатовым на основе материалов лингвистических экспедиций, для отечественной арабистики трудно переоценить, так как он является первым большим словарем египетского диалекта и превосходит по своему объему все другие схожие лексикографические издания в этой области. В завершение З.М. Шаляпина зачитала письмо Р.Ш. Шарафут-диновой, бывшей аспирантки Г.Ш. Шарбатова, поделившейся воспоминаниями о своем научном руководителе и охарактеризовавшей его как "замечательного ученого, великого труженика науки и прекрасного человека".

После открытия конференции о жизни и творчестве Г.Ш. Шарбатова рассказала его дочь Алла Григорьевна. Она подробно описала детство и юность своего отца, который, как и многие другие представители того поколения, участвовал в Великой Отечественной войне и был несколько раз ранен. Он был награжден двумя медалями "За боевые заслуги" (в 1945 и 1946 гг.), а в последующие годы - орденом Отечественной войны (1985) и десятью юбилейными медалями. А.Г. Шарбатова рассказала о периоде обучения ее отца в Военном институте иностранных языков, где преподавали такие специалисты в отечественной арабистике, как Х.К. Баранов, Б.М. Гранде, К.В. Оде-Васильева и др. А.Г. Шарбатова говорила о любви своего отца к арабскому миру и о его мечте посетить все без исключения арабские страны. Он смог осуществить задуманное практически полностью, не побывав только в Джибути и Сомали. Г.Ш. Шарбатов не только неоднократно выступал с научными докладами и циклами лекций в Египте, Судане, Ираке, Тунисе, Сирии, Ливане, Алжире и других государствах Арабского Востока, но и был избран академиком в этих странах. Присуждение ему Международной премии Гамаля Абдель Насера в 1973 г. явилось признанием его заслуг и достижений для арабского мира. В заключение А.Г. Шарбатова поблагодарила организаторов конференции и всех присутствующих за то внимание, которое уделяется сохранению памяти об ее отце, и выразила надежду, что проведение подобных научных форумов станет традиционным.

Тематика воспоминаний о творческой жизни и активности Г.Ш. Шарбатова была продолжена в выступлении Н.Д. Финкельберг (Военный ун-т МО РФ). В докладе "Григорий Шамилевич Шарбатов: лексикограф и педагог" она рассказала о своей работе с юбиляром над первым русско-арабским учебным словарем, созданным специально для арабов. Выступая в качестве одного из редакторов этого лексикографического пособия в издательстве, Н.Д. Финкельберг не могла не отметить творческую натуру ее автора, которая проявлялась в каждом новом составленном им словаре. Арабская лексикология и лексикография стали истинным призванием ученого. Н.Д. Финкельберг также рассказала о таланте Г.Ш. Шарбатова как педагога, о его стремлении постоянно совершенствовать собственные знания и побуждать других не останавливаться на достигнутом. Завершая выступление, Н.Д. Финкельберг подчеркнула требовательность Г.Ш. Шар-батова к себе и окружающим, неуемную жажду познания, свойственную ему на протяжении всей жизни.

Второе заседание конференции открыл В.С. Храковский (Ин-т лингвистических исследований РАН). В докладе "Аппликативная деривация в арабском языке" он рассказал, как одним из первых применил принципы актантной деривации к материалу арабского языка. В частности, ученый показал на примере III породы арабского глагола kataba "писать" применение апплика-тивной деривации. В данном случае в производную конструкцию с переходным глаголом на позицию второго актанта (прямого дополнения) вводится участник ситуации, выполняющий роли Адресата, Бенефактива, Малефактива и т.д., который в исходной конструкции занимал позицию третьего синтаксического актанта (косвенного дополнения). В своем исследовании В.С. Храковский также рассмотрел реципрокальную деривацию на примере глагола VI породы takataba "переписываться", который преобразуется из III породы. В данном случае оба участника ситуации, называемой глаголом VI породы, выступают в роли Агенса и Адресата и наравне участвуют в ней. При этом ситуация приобретает смысл неоднократности в отличие от процессного характера ситуации, выражаемого глаголом III породы. Кроме того, докладчик в рамках своего выступления проанализировал другие варианты аппликативной деривации. В.С. Храковский поделился с аудиторией своими воспоминаниями о Г.Ш. Шарбатове, с которым он впервые познакомился на арабистической конференции в 1959 г. В.С. Храковский с теплотой отозвался о выдающемся востоковеде, который помог ему (в то время аспиранту) прояснить важность освещения одного и того же вопроса с различных точек зрения.

Вопросы арабской грамматики были рассмотрены в докладе "Арабская временная система: дорожная карта", представленном В.В. Лебедевым (ИСАА МГУ). Автор использовал "дорожную карту" как прием представления арабской временной системы. Он изложил общее видение объекта исследования, имеющего несомненный системный характер, выделил его отправные точки и основные узлы, векторы их взаимосвязей и причинно-следственных отношений, детально отследил семантические и морфологические отношения между соседними звеньями арабской временной системы, провел полную ревизию данной системы и ее визуализацию. Ядром системы арабских темпоральных форм исследователь выбрал следующие предикативные конструкции: 1) al-waladu rassamun "мальчик художник"; 2) rasama l-waladu "мальчик рисовал"; 3) yar-sumu l-waladu "мальчик рисует". Они составляют первый, базовый уровень арабской временной

системы, включающей в себя две подсистемы: именную и глагольную. На втором и третьем уровне (расширенном и интегральном) арабской временной системы, представленной в виде таблицы, В.В. Лебедев продемонстрировал примеры, которые иллюстрируют появление у арабского глагольного и именного предложения категорий модальности и аспектуальности в дополнение к значению времени. Большой интерес собравшихся вызвала описанная докладчиком система оппозиций, которые образуются предикативными конструкциями ядра арабской временной системы. Выступление В.В. Лебедева вызвало бурную научную дискуссию по поводу определенности/неопределенности слова кипа "здесь" в рамках выражения кипа газзашип "здесь художник" по сравнению с конструкциями шикашшаЗип газзашип "Мухаммад художник" и кин>а газзашип "он художник".

А.Г. Белова (ИВ РАН) в докладе "Древнеарабская лексика: что сохраняется в современных арабских диалектах?" сравнила лексику избранных текстов древнеарабской поэзии с соответствующей ей лексикой в современных арабских диалектах. Она отметила, что из 410 корневых единиц знаменательной лексики, полученных методом сплошной выборки, 80 единиц (т.е. 20%) не имеют соответствий в доступных диалектных материалах. Результаты предварительного анализа, проведенного А.Г. Беловой, позволяют сделать вывод, что базовая ле

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком