научная статья по теме К ИСТОРИИ ФОРМИРОВАНИЯ КОРПУСА ПИСЬМЕННЫХ ИСТОЧНИКОВ О ГОСУДАРСТВЕ БОХАЙ 118 История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «К ИСТОРИИ ФОРМИРОВАНИЯ КОРПУСА ПИСЬМЕННЫХ ИСТОЧНИКОВ О ГОСУДАРСТВЕ БОХАЙ 118»

Проблемы Дальнего Востока № 2, 2015 г.

К истории формирования корпуса письменных источников о государстве Бохай

© 2015 О. Дьякова

В статье рассматривается процесс выявления китайскими учеными письменных источников, сохранившихся в различных документах династий Тан, Сун и Мин, связанных с первым тунгусо-маньчжурским государством Бохай (698-926). Ключевые слова: Бохай, Дальний Восток, средние века, историография, Тан, письменные источники.

История первого тунгусо-маньчжурского государства Бохай (698—926), располагавшегося на северо-восточных территориях стран Дальнего Востока, зафиксирована в разрозненных и часто отрывочных письменных источниках. В первую очередь в китайских династийных хрониках, где Бохаю посвящен небольшой раздел в «Цзю Тан шу», цз. 199/а, раздел в «Синь Тан шу», цз. 219, а также в более позднем источнике «Вэньсянь тункао». В них изложены основные вехи бохайской истории, отмечена дипломатическая деятельность этого государства, и зафиксирована генеалогия тунгусо-маньчжурских племен: сушени — илоу — мохэ — чжурчжэни. Но, кроме указанных документов, были и другие нарративные источники, которые необходимо было выявить, проверить их подлинность, очистить от различного рода наслоений, правок, сопоставить факты и имена, приводимые в разных документах. Естественно, что такие источники исторически могли быть доступны, в первую очередь, именно китайским исследователям. Им довелось их обнаружить, обработать соответствующим образом, классифицировать, и, наконец, подготовить единый корпус письменных документов к публикации. В китайской историографии этот период сбора письменных источников по Бохаю обозначен как «первая волна» в его изучении1. Как следует из китайской литературы, бохайская проблема изначально привлекла внимание китайских исследователей маньчжурского происхождения. Отметим, что первые исследователи Бохая не были профессиональными историками. В китайской историографии отмечается, что начальный этап («первая волна») изучения Бо-хая «... своим источником имеет местную самодеятельность, начатую в самый начальный период Китайской Республики по корректировке написанной истории.»2. Основоположниками и создателями корпуса нарративных бохаеведческих источников следует назвать три имени — Тан Янь, Хуан Вэйхань (Хуан Шэнфу), Цзинь Юйфу, подготовившие три фундаментальные работы: «Описание государства Бохай (Трактат о государстве Бо-хай)», «Записки о государстве Бохай», «Хронологический свод сведений о государстве Бохай»3. Эти работы вошли в китайскую историографию как классические сочинения по древностям северо-восточных территорий.

Дьякова Ольга Васильевна, доктор исторических наук, профессор, зав. Лабораторией археологии Института истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока ДВО РАН. E-mail: emelianova49@mail.ru

* Работа выполнена при финансовой поддержке гранта РГНФ № 12-31-09008.

Тан Янь. «Описание государства Бохай (Трактат о государстве Бохай)»

Из опубликованных источников известно, что Тан Янь был этническим маньчжуром, его родовая фамилия — Гуэрцзя, имя Чжэнь Цзюнь, прозвище — Цзайтин, Юаньсу, второе имя — Шэцзян. В конце династии Цин он работал на различных должностях в водном и строительном учреждениях, а позднее занимал должности областных и провинциальных уровней. Родился Тан Янь на Суйфэне, т.е. в месте, где располагалась «древняя ставка бохайского главнокомандующего». Тан Янь этим гордился и любил называть себя «командующий Тан Янь». В своей работе «Описание государства Бохай (Трактат о государстве Бохай)» Тан Янь собрал сведения о людях и событиях, относящихся к истории государства Бохай. Китайский ученый Лю Чэнгань в предисловии к монографии Тан Яня «Бохайские списки» точно и образно объяснил тягу Тан Яня к бохай-ской истории, сказав: «Как ребёнок любит мать, так странник горюет о своих родных местах», или иначе говоря, «С душевной болью смотрю на древнее государство, древнюю столицу, родные места»4.

Книгу «Описание Бохая (или трактат о государстве Бохай)» Тан Янь издал в 1919 г. Монография, насчитывающая более 30 тысяч иероглифов, состоит из четырех свитков: «Хроника», «Описания», «Таблицы», «Биографии».

Первый свиток «Хроника» включает три цзюаня: «Добохайская история», «Хроника», «Летопись после Бохая». В первом цзюане «Добохайская история» повествуется о «прежних поколениях», т.е. о племенах сушэней, илоу, уцзи, мохэ, являвшихся, согласно китайским летописям, предками бохайцев и представлявших единую генеалогическую цепь тунгусо-маньчжурских этносов. Второй цзюань, «Хроника», повествует о деятельности тринадцати ванов, среди которых четвертый правитель Ван Юаньи включен в повествование о четвертом ване Хуаюй. В третьем цзюане «Летопись после Бохая», или «Поздняя хроника» описывается деятельность бохайских потомков, уцелевших после падения в 926 г. государства Бохай от рук киданей и существовавших во времена Ляо (916—1125), Сун (969—1127), Цзинь (1115—1234).

Второй свиток «Описания» включает цзюани: « География», «Должности чиновников», «Одежда и эскорт».

Третий свиток «Таблицы» включает два цзюаня: «Подношение дани», «Военные походы».

Четвертый свиток «Биографии» представлен тремя цзюанями — «Царские фамилии», «Нецарские фамилии», «Потомки».

По оценке китайских ученых монография Тан Яня «Описание Бохая (или трактат о государстве Бохай)», является первым фундаментальным трудом по истории государства Бохай, собравшем воедино все нарративные источники, разбросанные по разным династийным китайским летописям и документам. Поэтому указанное произведение считается исторической классикой5. Сам же Тан Янь подвел итог своему труду такими словами: «Разрозненные сведения о событиях, происходивших в государстве Бохай, превратились в книгу». В настоящее время книга Тан Яня «Описание Бохая (или трактат о государстве Бохай)», по мнению специалистов, достойна стоять в одном ряду с такими работами, как «Описание государства киданей» и «Описание великого государства Цзинь», опубликованными Юань Сижэнем. В то же время современные специалисты отмечают, что при написании данной книги Тан Янь не коснулся Японских источников по изучаемой теме, а из Корейских материалов использована только одна книга — «Энциклопедия восточного государства». В связи с этим Цзинь Юйфу в своей работе «Хронологический свод сведений о государстве Бохай» делает заключение, что несмотря на неполное использование источниковой базы, эту книгу надо принимать как первоисточник и эталон. Потому что «... дополнять и редактировать уже созданное произведение легко, а

создавать такое произведение изначально чрезвычайно трудно. В этом большая личная заслуга господина Тана, переоценить которую невозможно».6

Хуан Вэйхань (Хуан Шэнфу). «Записки о государстве Бохай»

Согласно публикации Лю Сяодуна, Хуан Вэйхань имел прозвище Шэнь Фу и происходил из уезда Чунжэнь пров. Цзянси. На протяжении многих лет служил на разных должностях, в основном в провинциях Северного Китая. Хуан Вэйхань составил несколько книг, в том числе «Описание правительства Хулань», «Предания о древних мудрецах Чёрной реки» и проч. Его работа «Записки о государстве Бохай» является сводом описаний местными чиновниками региональной истории Северо-Востока Китая. Поскольку Хуан Вэйхань, испытывал большой интерес к «государствам восточного захолустья», то описывал эти места как районы с фактически самостоятельными государствами, среди которых Бохай был основным. Хуан Вэйхань приступил к созданию труда «Записки о государстве Бохай», с целью выявить, сохранить и опубликовать документальные источники, свидетельствующие о большом значении и роли этого государства для всего Дальнего Востока. И, как считал Хуан Вэйхань, «. по этой причине собранные документальные материалы по Бохаю нельзя игнорировать, устранять, удалять»7.

Хуан Вэйхань закончил написание книги «Записки о государстве Бохай» будучи уже в преклонном возрасте. В авторском предисловии к первоначальному варианту данной книги Хуан Вэйхань указывает 1929 г. как дату ее завершения. Впоследствии в первоначальный вариант вносились изменения, исправления, но полное редактирование книги при жизни Хуана Вэйханя не было завершено и дело закончил его друг Бао Фэнку-ань, опубликовавший книгу Хуана Вэйханя в 1958 г. в Тайбэе8. Окончательный вариант книги состоит из 70 тысяч иероглифов и делится на три тома. Первый том включает три раздела: « В целом о стране (Го тун)», «Народ (Чжун Цзу)», «Церемонии и обычаи (Ли Су)». Второй том содержит четыре раздела: «География (Ди Ли)», «Должности чиновников (Чжи гуань)», «Биографии (Жэнь у)», « Производимые продукты (У чань)». В третий том включены два раздела: «Подношение дани Китаю (Чао гунчжунго)», «Обмен визитами с Японией (Цзяо куа жибэнь)». В оглавлении книги значится цзюань под названием «Воссоздание государства», но сам текст цзюаня в книге отсутствует. Оказывается, изначально у Хуана Вэйханя такой цзюань в тексте книги был, но по совету китайского исследователя Чэнь Чжитана он был изъят Бао Фэнкуанем и разбросан по событиям в конце разных глав книги. При редактировании черновика книги Хуан Вэйхань «Записки о государстве Бохай» Бан Фэнкуань сохранил первоначальное (авторское) оглавление. Сам же текст книги Бан Фэнкуань сопроводил своими комментариями и уточнениями.

По оценке китайских ученых, работа Хуан Вэйханя по цитированию исторического материала, в сравнении с работой Тан Яня «Описание государства Бохай», более полезна и информативна, поскольку в ней присутствуют не только материалы по истории Китая, но и исторические материалы из Кореи и Японии. Оценка книги Хуан Вэйханя следующая: «Он привлек мнения историков разного подданства, и из Китая, и заграничных. Например, сведения о том, что Кан-ван Сунлинь был внуком Вэнь-вана (посмертный титул) Циньмао, получены из японских исторических книг. Сведения о 14-том ване Да Вэйцзе заимствованы из «Сведений о важнейших событиях при династии Тан»9. Подобная практика для пополнения исторических сведений применялась Хуан Вэйханем постоянно. Поскольку Хуан Вэйхань пользовался не оригинальными, а вторичными корейскими и

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком