научная статья по теме К МЕТОДАМ И ОСНОВАНИЯМ СРАВНИТЕЛЬНОМИФОЛОГИЧЕСКИХ РЕКОНСТРУКЦИЙ История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «К МЕТОДАМ И ОСНОВАНИЯМ СРАВНИТЕЛЬНОМИФОЛОГИЧЕСКИХ РЕКОНСТРУКЦИЙ»

Итак, гипотеза о тохарском происхождении восточных названий Б. Медведицы как повозки не невероятна, но: а) должна быть скорректирована: имеется лишь одно свидетельство о таком названии - в астрологическом трактате Сыма Цяня; б) для данного свидетельства не более умозрительным, чем объяснение Ю.Е. Березкина (заметим, что тохарское название Б. Медведицы не засвидетельствовано), может быть, например, такое объяснение: Сыма Цянь почерпнул эту интерпретацию Б. Медведицы из не дошедшего до нас индийского астрологического трактата эпохи Маурья, в котором было упомянуто греческое название Б. Медведицы.

ЭО, 2015 г., № 3 © В.В. Напольских

К МЕТОДАМ И ОСНОВАНИЯМ СРАВНИТЕЛЬНО-МИФОЛОГИЧЕСКИХ РЕКОНСТРУКЦИЙ

Статья содержит интереснейший объемный материал, который впервые анализируется с такой смелостью и широтой. Исследование выполнено на самом высоком научном уровне - не пишу "мировом" только потому, что в мире за пределами России сегодня нет авторов, работающих на таком уровне. Вместе с тем, у меня имеются существенные, как мне кажется, замечания к выводам и методике исследования, которые носят концептуальный и дискуссионный характер. Не испытывая иллюзий по поводу возможности переубедить автора, я считаю необходимым высказать свои критические соображения.

Довольно странную логику автор демонстрирует в вопросе о первоначальной локализации рассматриваемых мотивов: "Нанеся на карту места фиксации представлений о Большой Медведице как о семи мужчинах, нетрудно заметить, что в Старом Свете область их распространения примерно совпадает с приледниковой зоной Евразии в финальном плейстоцене". Каким образом современный (Х1Х-ХХ вв.) ареал распространения мотивов может быть связан с плейстоценом? Здесь перед нами не случайная оговорка, а системно применяемый принцип: "где мотив распространен сегодня, там он и присутствовал десять тысяч лет назад, там и возник", ср., например, далее: "характерно, что в Америке подобные варианты зафиксированы не на Великих Равнинах, а на более северных территориях, где в период до начала активного таяния Кордильерского и Лаврентийского ледников возможности для обитания людей были ограниченны. Как в Сибири, так и в Америке образ Большой Медведицы как преследующих зверя охотников приурочен не к степной, а к лесной зоне. Мало сомнений в том, что образ Большой Медведицы как семи братьев и истолкование того же созвездия в контексте сюжета космической охоты в Америку принесли разные группы мигрантов". Это напоминает "методику", применяемую сегодня генетиками: они рисуют карты возникновения и распространения гаплотипов, исходя из современной их представленности и плотности. Вопиющий антиисторизм такой методики вряд ли нуждается в комментариях. В этой самой зоне (в значительной части - зона южных лесов и лесостепей) на протяжении последних 12 тысячелетий имели место трансконтинентальные миграции, массовые смены населения, языка, расового типа,

Владимир Владимирович Напольских - д.и.н., член-корр. РАН, проф. Удмуртского государственного университета; e-mail: vovia@udm.ru

разнообразные ассимиляционные процессы, происходили, и не раз, эпохальные подвижки границ природных зон, возникали, распространяли свое влияние и умирали религии и государства - а мотивы, рассматриваемые автором, видимо, жили на той же территории сами по себе. Следует еще добавить, что и обозначенная широким мазком "приледниковая зона Евразии в финальном плейстоцене" отнюдь не представляла собой какое-то культурное единство, и, даже если автор в таких своих заключениях случайно близок к истине, такая общая локализация не только не решает проблемы происхождения и механизмов распространения мотива, но даже и не намечает путей ее решения.

Автор абсолютно прав в методологическом плане, говоря, что "случайное сходство евразийских и американских вариантов невероятно из-за наличия в тех и других одних и тех же подробностей". Данное положение мне самому приходилось выдвигать и обосновывать как один из основных способов доказательства генетического родства в мифологии. Однако конкретное выделение таких "подробностей" в статье часто имеет очень слабые основания, что разительно контрастирует с претензией на глобальные исторические выводы.

Например, в качестве дополнительного признака единства мотива о звездах Большой Медведицы как "Семи братьях" привлекаются представления об Алькоре как о младшем члене сообщества (мальчик, девочка, младенец): "прежде всего как в евразийских, так и в американских повествованиях особое внимание уделяется маленькой звездочке, расположенной рядом с только что упомянутым Мицаром. Астрономы называют ее Алькор. Даже на совершенно темном небе Алькор различают лишь исключительно зоркие люди. Этот объект мог привлечь внимание только волею случая и его многократное независимое осмысление маловероятно". Здесь следует иметь в виду, что именно малые размеры Алькора и его близость к Мицару издавна привлекали внимание людей, способность разглядеть Алькор в этой паре служила способом проверки зоркости, кажется, еще в Древнем Египте. Поэтому нет ничего удивительного в том, что Алькор выступает в разных традициях как малый объект или персонаж, парный с Мицаром - заключение автора о том, что это "маловероятно", является абсолютно произвольным.

Вторая подробность, позволяющая говорить об общности трансгемисферных представлений о Большой Медведице как "Семи братьях", состоит в том, что «версии, в которых мотивы "семи звездных братьев" и "богатырей с разными способностями" сцеплены, встречаются в Скандинавии, Южной Сибири - Монголии, на Великих Равнинах и в Калифорнии». Но при этом сам же автор отмечает, что это "<Семь> богатырей с разными способностями" - распространенный сказочный мотив на этих территориях; почему же он видит в соединении этих двух мотивов древнюю и даже исконную особенность, а не допускает возможности их независимого соединения (семь звезд-братьев и семь братьев-богатырей) в разных традициях? Мне второй сценарий представляется по крайней мере не менее вероятным и обоснованным. Таким образом, автору не удалось надежно продемонстрировать никаких общих "подробностей" в реализации мотива "Семь звезд-братьев" - это, впрочем, не означает, что их на самом деле нет.

Аналогично слабо обоснована связь двух восточных (дархатского и китайского) вариантов названия Большой Медведицы типа "Повозка" с западными (европейскими и ближневосточными по преимуществу), на базе чего делается далеко идущий вывод "в пользу того, что образ небесной повозки стал известен в Европе за пределами Средиземноморья ранее эпохи античности". Мотив "Повозки", зафиксированный у дархатов, почему-то провозглашается "реликтом, сохранившемся в южносибирско-монгольском регионе с эпохи бронзы и раннего железа. Проникновение этого обозначения с запада в более позднее время было бы трудно объяснить, поскольку начиная с гунно-сарматского времени, все миграции по Великой степи были направлены с

востока на запад". Налицо подмена понятий: мотив, встречающийся, видимо, достаточно факультативно у одной монгольской группы (зафиксирован одной экспедицией в XXI в. и - без надлежащего документирования - в одном (?) словаре) объявляется принадлежащим "южносибирско-монгольскому региону" в целом, да еще и с глубокой древности. Замечу также, что миграции и культурные влияния по Великой степи в последние три века шли как раз преимущественно с запада на восток, но дело даже не в этом, а в том, что автор сам приводит наиболее вероятный восточный источник дар-хатского мотива: представления о Большой Медведице как колеснице зафиксированы в древнекитайской традиции у Сыма Цяня.

Приводя это свидетельство, автор, вероятно, намеренно, не цитирует источник, а Сыма Цянь пишет так: «созвездие Доу ("Ковш") - это колесница [небесного] императора, она движется в центре и управляет четырьмя сторонами [небес]. Разделение Темного инь и Светлого ян начал, установление четырех сезонов, соразмерение действий пяти стихий, смена периодов и градусов неба, утверждение всех основ - все это связано с созвездием Доу» [Ши цзи, 27]. Как видим, перед нами сугубо ученая космологическая картина, в которой вокруг Полярной звезды (резиденция Небесного Владыки) вращается и напоминающее своей формой контуры китайской колесницы созвездие, именуемое все-таки "Ковш". Говорить о древности этих представлений и о возведении их к доиньскому времени, заимствованию от тохаров или иных древних индоевропейцев нет никаких оснований, здесь перед нами безусловно вариант поздней официальной элитарной космологии.

В качестве "подробности", необходимой для доказательства общности западных и восточных представлений о Большой Медведице - "Повозке", автор приводит название все того же Алькора у Сыма Цяня. В цитируемом переводе это название Фусин дается как "помощник". На самом деле, однако, это название, lit фу (сан "звезда"), здесь, конечно же, следует понимать в исконном значении данного иероглифа, который обозначал то ли брус-утяжелитель дышла или колеса, предохраняющий колесницу от опрокидывания, то ли какую-то другую деталь колесницы (точное значение не совсем ясно, см. обсуждение, например: [Фань Чанси 2008]) - но ни в коем случае не человека, что никак не позволяет сопоставлять его с "мальчиком-возничим" и другими приводимыми в статье образами из западных астронимических систем, и указывает, в противоположность убежденности автора статьи, именно на независимое параллельное возникновение образа колесницы Небесного Владыки в китайской ученой традиции - ср. также выше в связи с восприятием Алькора как дополнительного / / второстепенного персонажа. Дархатский мотив, скорее всего, попросту заимствован из китайской традиции, и для предположений о древних индоевропейских, тохарских или иных влияниях здесь нет никаких оснований, а значит - в свете полного отсутствия арийских параллелей (см. ниже) - нет оснований и для праиндоевропейской реконструкции названия Большой Медведицы "Повозка".

В связи с этим заявление автора о том, что "встречающееся в литературе предположение, будто греки заимствовали образ небесной повозки лишь от

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком