научная статья по теме К МЕТОДИКЕ СОСТАВЛЕНИЯ ТЕСТОВ Языкознание

Текст научной статьи на тему «К МЕТОДИКЕ СОСТАВЛЕНИЯ ТЕСТОВ»

СТРАНИЦЫ

К МЕТОДИКЕ

составления тестов

За последнее время контроль усвоения учебного материала при помощи тестов все больше привлекает к себе внимание педагогов, в том числе преподавателей иностранных языков. Однако при этом нет единообразия в понимании как существа, так и целей тестов. Поэтому необходимо вначале условиться о том, что понимается под тестом в данной статье.

Тест рассматривается как форма контрольно-тренировочного задания, предназначенного для определения (диагностики) уровня обученности и характеризующаяся следующими чертами:

а) простотой процедуры выполнения,

б) стандартностью структуры,

в) мелкой дозировкой учебного материала,

г) легкостью осуществления обратной связи,

д) возможностью непосредственной фиксации результатов,

е) квалиметрическими качествами, т.е. удобством количественного выражения качества выполнения задания.

Перечисленные характерные черты тестов делают их особенно пригодными для проведения как текущего, так и итогового контроля, в значительной мере устраняя субъективизм в оценках и резко снижая время, затрачиваемое учителем на проверку выполнения заданий. Для определения уровня обученности существуют различные виды тестов, в зависимости от характера учебного материала (аспекта языка) и возможностей исполь-

Ключевые слова: контроль, валидность теста, надежность теста, квантифицируе-мость теста, администрабельность теста, практичность теста.

Обзоры и рецензии

зования технических средств контроля (контролирующих автоматов). Однако поскольку в настоящее время подавляющее большинство типов контролирующих аппаратов (КА), доступных для относительно широкого использования, основано на применении выборочных ответов, возможен обобщенный подход как к теоретическому обоснованию методики тестирования, так и к практическим рекомендациям по разработке и применению тестов.

Поскольку КА в основном используют методику выборочных ответов, эти аппараты легко допускают применение вместо них матричных заменителей.

Техника матричного контроля с использованием перфошаблонов неоднократно описывалась в педагогической литературе1. Поэтому нет необходимости детально излагать ее. Достаточно будет лишь восстановить ее существенные черты, и в дальнейшем вести изложение, ориентируясь на контроль при помощи матричных заменителей, имея в виду, что все сказанное о методике использования матриц полностью применимо к контролирующим аппаратам.

Методика матричного контроля (или контроля при помощи матричных заменителей), копирующая работу на таких распространенных сейчас аппаратах, как, например, КИСИ-5, заключается в следующем.

Матрица, выдаваемая учащемуся (см. рис. 1), состоит из 10 горизонтальных строк (обозначенных римскими цифрами 1-Х), соответствующих десяти заданиям. Поскольку задания предусматривают по 4 выборочных ответа, в каждой горизонтальной графе имеется по 4 клеточки с арабскими цифрами 1, 2, 3, 4. Клетка с цифрой «0» рассчитана на случай отказа от ответа (на аппарате КИСИ-5 она соответствует клавише «не знаю»). Последняя широкая вертикальная графа предназначена для пометок учителя при анализе выполненного задания.

1 См., например: Н.В. Володин. Методика обратной связи. «Иностранные языки в школе», 1964, №4.

I 1 2 3 4 0

II 1 2 3 4 0

III 1 2 3 4 0

IV 1 2 3 4 0

V 1 2 3 4 0

VI 1 2 3 4 0

VII 1 2 3 4 0

VIII 1 2 3 4 0

IX 1 2 3 4 0

X 1 2 3 4 0

Рис. 1

Выполняя задание, учащийся зачеркивает крестом клетку с номером, соответствующим выбранному ответу (см. рис. 2).

I 1 X 3 4 0

II 1 2 3 X 0

III 1 2 3 4 X

IV 1 X 3 4 0

V 1 2 3 X 0

VI 1 2 3 4 X

VII 1 2 3 X 0

VIII 1 2 Ж 4 0

IX 1 2 ж 4 0

X X 2 3 4 0

Рис. 2

На заполненную матрицу накладывается перфошаблон из тонкого прозрачного материала (кальки, синтетической пленки) с отверстиями, пробитыми против правильных ответов (см. рис. 3).

I •

II •

III •

IV •

V •

VI •

VII •

VIII •

IX •

X •

Рис. 3

На перфошаблон нажимается пресс-папье с мягкой подушкой, пропитанной штемпельной краской. Против отверстий на матрице отпечатываются кружки (см. рис. 4). Наличие кружка в перечеркнутой клеточке означает, что ответ правильный (строки I, II, IV, VII, IX, X), а несовпадение - ответ неправильный (строки III, V, VI, VIII).

Применение матричных заменителей имеет свои положительные стороны: а) облегчается фиксация ошибок, поскольку не требуется подходить к каждому аппарату с ключом и подсвечивать ошибочные ответы; б) остается документ, дающий возможность проводить анализ

и изучение как ответов учащихся, так и содержания и построения самих тестов.

Исходя из практики, мы считаем, что матричные заменители целесообразно использовать не только вместо АК (при отсутствии последних), но и параллельно с ними, когда они имеются. В этом последнем случае тест вначале выполняется на матрицах, а затем переносится на аппарат (нажатием соответствующих клавиш) для получения объективной машинной оценки.

Ниже дается пример лексического теста, имеющего цель выявить усвоение лексики в пределах программного минимума для определенного этапа обучения с учетом контекстной обусловленности этой лексики.

ТЕСТ

I. Признаком какой части речи является суффикс -ness:

1) глагола; 2) существительного; 3) наречия; 4) прилагательного?

II. Признаком какой части речи является суффикс -less:

1) числительного; 2) глагола; 3) прилагательного; 4) существительного?

III. В каком предложении глагол-сказуемое runs следует перевести глаголом вращается?

1) The stream runs. 2) The truck runs. 3) The wheel runs. 4) The blood runs.

IV. В каком случае слово work является глаголом?

1) Our work. 2) Her work. 3) We work. 4) Your

work.

V. В каком случае her следует перевести местоимением ей?

1) Look at her. 2) Look at her book. 3) Give her the book. 4) Speak with her.

VI. В каком случае слово for следует перевести так как?

1) I see this device for the first time.

2) I can do it for your sake.

3) I know his name for he is my acquaintance.

4) I studied this subject for five years.

VII. В каком случае выделенное слово является антонимом к слову dark?

1) Light feather. 2) Light rain. 3) Light apartment. 4) Light weight.

I 1 ж 3 4 0

II 1 2 3 Ж 0

III 1 2 • 4 X

IV 1 Ж 3 4 0

V 1 2 • >С 0

VI • 2 3 4 X

VII 1 2 3 Ж 0

VIII 1 • ж 4 0

IX 1 2 ж 4 0

X ж 2 3 4 0

Рис. 4

VIII. В каком случае слово means употреблено в качестве подлежащего?

1) This means that the measure is very effective.

2) This means is very effective.

3) This means very much.

4) This means much work to be done.

IX. В каком предложении слово houses является глаголом-сказуемым?

1) Building of houses requires different materials...

2) This building houses different required materials.

3) These materials are prepared for building houses.

4) Building houses was not included in the plan.

X. Какой частью речи является выделенное слово better:

1) существительным, 2) глаголом, 3) наречием, 4) прилагательным (в сравнительной степени)?

Missiles better man's ability to understand the universe.

Тесты, разработанные по методике матричного контроля с выборочными ответами, в конечном итоге должны отвечать следующим основным требованиям: валидности, надежности, кванти-фицируемости, администрабельности и практичности.

Валидность теста заключается в его специфическом соответствии учебной микроцели. Любое контрольно-тренировочное задание (как правило, каждый тест представляет набор из 10 таких заданий) должно иметь острую целенаправленность, отвечая четко поставленной задаче выявления подготовленности учащегося по определенному разделу языкового аспекта. Если это задание, к примеру, имеет целью выявление знаний по грамматике, то оно должно быть сосредоточено на строго ограниченном грамматическом явлении и определять усвоение именно этого явления. Таким образом, валидность теста можно одновременно считать и его специфичностью.

Надежность теста заключается в единообразии и однозначности результатов его выполнения. При предъявлении его в разных группах и в разное время испы-

туемые, достаточно подготовленные по данному вопросу, должны всегда давать одинаковые ответы, являющиеся единственно правильными в данных условиях.

Квантифицируемость (или квалиме-трические возможности) теста означает его приспособленность к объективной количественной оценке результатов его выполнения. Количественное выражение качества выполнения теста должно основываться на достаточно тщательно и детально разработанной системе нормативов обученности. Кроме того, сама структура теста должна обеспечивать относительную легкость учета (подсчета) всех правильных и неправильных действий исполнителя теста. Очевидно, что тесты с конструируемыми ответами являются менее квантифицируемыми, чем тесты с выборочными ответами, предусматривающими вес (весомость, стоимость, цену, значимость) ошибки для каждого из неправильных вариантов ответа и обладающими в силу этого большей точностью объективной оценки. Требование квантифициру-емости теста нарушается часто несоблюдением принципа равновесомости ошибок внутри одного задания. Если четыре варианта выборочных ответов подобраны так, что выбор одного какого-либо ответа является ошибкой очень грубой по сравнению с ошибками при выборе одного из других трех ответов, то выставление одинаковой оценки (например, скидка одного балла) за невыполнение данного задания, очевидно, не обосновано.

Администрабельность теста заключается в его доступности для использования в конкретных условиях. Так, например, тест, требующий расходного материала в виде печатной основы одноразового использования нельзя считать администрабельным, если нет возможности быстро и в нужном количестве восполнить расходуемую печатную основу. Нельзя считать администрабель-ным также и такой тест, который требует использования технических средств (например, обучающих или контролирующих машин и магнитофонов) при отсутствии или недостатке таких средств в данном учебном заведении.

Практичность теста заключается в соответствии учебным целям затр

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком