научная статья по теме КАТЕГОРИЯ ОПРЕДЕЛЕННОСТИ И НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ В КОНТЕКСТЕ ПРЕДИКАТНО-АРГУМЕНТНОЙ СТРУКТУРЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В НЕКОТОРЫХ ЗАПАДНОИРАНСКИХ ЯЗЫКАХ Языкознание

Текст научной статьи на тему «КАТЕГОРИЯ ОПРЕДЕЛЕННОСТИ И НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ В КОНТЕКСТЕ ПРЕДИКАТНО-АРГУМЕНТНОЙ СТРУКТУРЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В НЕКОТОРЫХ ЗАПАДНОИРАНСКИХ ЯЗЫКАХ»

ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

< 1

2009

© 2009 г. К.Т. ГАДИЛИЯ

КАТЕГОРИЯ ОПРЕДЕЛЕННОСТИ И НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ В КОНТЕКСТЕ ПРЕДИКАТНО-АРГУМЕНТНОЙ СТРУКТУРЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В НЕКОТОРЫХ ЗАПАДНОИРАНСКИХ ЯЗЫКАХ

Регулярное использование артикля в одних и тех же синтаксических условиях способствует его позиционной закрепленности и дальнейшей формализации его основных функций. В статье описаны те маркеры (морфологические средства), которые с одной стороны, принадлежат к категории определенности и неопределенности (артикли, падежные показатели и др.), а с другой стороны, маркируют субъект действия (подлежащее, агенс) и объект воздействия (прямое дополнение, пациенс) предложения. В статье рассматриваются простые изолированные двусоставные и (реже) трехсоставные предложения персидского, таджикского, дари, гилянского и белуджского языков.

ВВЕДЕНИЕ

Статья посвящается аргументной (актантной) структуре предложения и особенностей ее корреляции с инновационной категорией определенности и неопределенности в иранских языках. В группу иранских языков входит более пятидесяти письменных, младописьменных и бесписьменных современных языков, а также ряд вышедших из употребления древних и среднеиранских языков. В данной статье мы привлекаем определенную выборку, достаточно узкую по своему составу, из группы современных западно-иранских языков, что обуславливается двумя основными соображениями. Во-первых, считаем нецелесообразным охват всего многообразия иранского языкового массива в рамках одной статьи. Во-вторых, в настоящей статье мы стараемся учитывать те диа-хронные явления, которые обусловили наличие типологически общих признаков, являющихся наиболее очевидными для группы западноиранских языков.

Для понимания природы соотношения аргументно-предикатной структуры предложения и категории определенности и неопределенности в иранских языках в статье мы попытаемся рассмотреть некоторые языки западной группы (а) северо-западные гилян-ский и белуджский языки и (б) юго-западные персидский и близкородственные дари и таджикский языки.

Белуджский язык географически отдален от основного массива северо-западных языков, распространен в Пакистане, Афганистане, Иране и в Туркменистане. Из двух основных групп диалектов - западной и восточной - наиболее изученным является западный диалект [Мошкало 1999: 28]. Белуджский язык относится к языкам номинатив-но-эргативного строя, - номинативность в языке преобладает, а эргативность проявляется в формах переходного глагола лишь в прошедшем времени [Там же: 53]. Как отмечает В.В. Мошкало [Там же: 53], эргативная конструкция постепенно разрушается, а в языке белуджей Туркменистана она вовсе исчезла. В статье внимание сфокусировано на номинативных конструкциях.

Гилянский язык относится к языкам так называемого прикаспийского региона. Диалектное членение пока окончательно не установлено, но известно, что письменный гилянский ориентирован на рештский диалект, и, следовательно, он наиболее хорошо описан [Расторгуева 1999: 113].

На современном этапе развития дари, таджикский и персидский языки рассматриваются в качестве близкородственных языков, языком-предком которых является язык

классической персидско-таджикской литературы [Ефимов, Расторгуева, Шарова 1982: 10], служивший основой литературного языка на протяжении тысячелетия на огромной территории Ирана, Афганистана и Средней Азии. Постепенно стали обнаруживаться различия в разговорной речи, влияние диалектов и местных особенностей привели к тому, что расхождения между близкородственными языками стали носить системный характер.

Выборка языков проводилась по следующим дополнительным параметрам:

A. Тип языка. Рассматриваемые языки представляют собой смешанный флективно-аналитический тип с элементами агглютинации (флексия в основном характерна для системы глагола), с вторичной системой падежа (гилянский, белуджский) и беспадежные (персидский, дари, таджикский).

Б. Строй предложения. Языки со свободным порядком слов, но с базовым 80У. В статье рассматриваются изолированные простые повествовательные предложения номинативного (аккузативного) строя западноиранских языков. Эргативные конструкции белуджского языка в статье не рассматриваются.

B. Набор грамматических категорий имени существительного: категория числа и категория определенности и неопределенности, или, как принято в отечественной иранистике, категория выделенности1.

Г. Наличие диахронически обусловленных, глубинно сходных языковых показателей косвенного падежа и послелога -га2.

Д. Функциональное сходство грамматических показателей аргументов (актантов): нулевой показатель 0, показатель косвенных падежей, послелог-артикль -га и их корреляция с категорией определенности и неопределенности.

ПРЕДИКАТНО-АРГУМЕНТНАЯ (АКТАНТНАЯ) СТРУКТУРА ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Как в статье понимается аргументная структура? Аргумент - это составляющие предложения, которых требует предикат, и обычно выражаются в предикации как имена существительные или местоименные клаузы. С синтаксической точки зрения, аргументы соответствуют таким (главным) членам предложения, как субъект (подлежащее, агенс) и объект (прямое и/или косвенное дополнение, пациенс). Предикат указывает (обозначает) особенности денотата (таких, как одушевленность/неодушевленность, лицо/нелицо) и его корреляции с составляющими, без специального предоставления данных о самом субъекте. Предикат не может предоставлять любую информацию о субъекте, а лишь указывает на признак предмета, на состояние предмета и, наконец, на его отношение к другим предметам (объекты). Особенности аргументно-предикативной структуры зависят от совокупности ряда факторов:

а) структурно-типологические свойства языка;

б) особенности порядка слов в предложении;

в) особенности категории падежа (если в языке есть эта категория), т.е. какой падеж (или какой формальный маркер) приписывается аргументу предикатом;

г) наличие спецификаторов (набор формальных средств);

д) лексические свойства глагола (предиката), т.е. тип связи или отношений между п предметами.

1 Термин «выделительный» в отечественной иранистике ввел Ю.А. Рубинчик [1959], показав специфику артикля в персидском и невозможность применения для его описания общепринятых терминов «определенность/неопределенность». Этот термин получил широкое распространение, используется, в основном, наряду с термином «неопределенный» в качестве синонима.

2 Здесь и далее, когда послелог упоминается относительно нескольких языков, мы используем условное обозначение «га» без диакритики, так как в разных иранских языках послелог имеет разное звучание.

Семантическая структура предложения формируется в результате нерасчлененного или расчлененного языкового кодирования структуры предметной ситуации. При не-расчлененном кодировании ситуация выражается с помощью одного языкового элемента, т.е. означаемое предложение состоит из одного или нескольких компонентов, реализующих и предметный, и признаковый образы. При расчлененном кодировании структура ситуации отражается в семантической структуре предложения в виде одного или нескольких актантных (предметных) и признакового компонентов.

КАТЕГОРИЯ ОПРЕДЕЛЕННОСТИ И НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ

Категория определенности и неопределенности относится к числу понятийных, точнее, к разряду функционально-семантических категорий, в том смысле, что в качестве выражения этой категории могут выступать различные граммемы грамматических категорий. Кроме артикля, общепринятого грамматического показателя данной категории, определенность и неопределенность морфологически, синтаксически и семантически выражается разнообразными языковыми средствами, такими как дейктические элементы (демонстративы), числительное «один», показатели падежа, ударение (просодика) и др. Совершенно очевидно, что вышеперечисленные способы выражения определенности и неопределенности имеют разный грамматический (морфосинтакси-ческий) и лексико-семантический статус. Следовательно, артикль не является единственным грамматическим элементом, маркирующим категорию определенности и неопределенности, но он единственная граммема - ядро данной категории - кодирующее соответствующее грамматическое значение.

Мы считаем, что самое общее и самое адекватное определение артикля, подходящее для описания артикля в контексте иранских языков, принадлежит В. Колинсону в монографии «Indication», уже давно ставшей лингвистической классикой [Collinson 1937: 2125]. Он предлагает рассматривать этот грамматический элемент в качестве индикатора, который указывает на представителя или представителей класса предметов. Таким образом, определенный артикль может называться «классификатором или показателем определенности» и неопределенный артикль - «классификатором или показателем неопределенности» соответственно. Классификатор или показатель неопределенности показывает на предмет, направляя внимание внутри класса, без какого-либо последующего уточнения, в то время, как классификатор или показатель определенности указывает на представителя класса (или группу предметов), направляя внимание на него в данном контексте.

Как известно, категория определенности и неопределенности находится в тесной связи с глагольной системой, модальностью и отрицанием, а также с категорией падежа и семантической (прагматической) структурой предложения. Кстати, именно это последнее (доминантность прагматического составляющего) является весьма ярким свойством артикля и артиклевых элементов в иранских языках. В иранских языках категория определенности и неопределенности (и соответственно, артикль, как грамматический маркер этой категории) является инновационной категорией, которая появилась после стирания флективной многопадежной синтетической системы в древнеиранских языках. Динамика возникновения и развития категории определенности и неопределенности, начиная со среднеперсидской эпохи, наиболее полным образом прослеживается в персидском языке.

Восточноиранская ветвь иранских языков претерпела сходные преобразования, но в этой группе процессы имели несколько иной, отличный от западноиранских языков, характер. Поэтому все оценки, выс

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком