научная статья по теме “КИТАЙСКИЕ ТЕТРАДИ” ИЗ АРХИВА АЛЕКСИЯ ВИНОГРАДОВА И НЕЗАВЕРШЕННЫЙ ЗАМЫСЕЛ ПАЛЛАДИЯ КАФАРОВА Комплексное изучение отдельных стран и регионов

Текст научной статьи на тему «“КИТАЙСКИЕ ТЕТРАДИ” ИЗ АРХИВА АЛЕКСИЯ ВИНОГРАДОВА И НЕЗАВЕРШЕННЫЙ ЗАМЫСЕЛ ПАЛЛАДИЯ КАФАРОВА»

ИСТОРИЧЕСКИЙ ИСТОЧНИК

"КИТАЙСКИЕ ТЕТРАДИ" ИЗ АРХИВА АЛЕКСИЯ ВИНОГРАДОВА И НЕЗАВЕРШЕННЫЙ ЗАМЫСЕЛ ПАЛЛАДИЯ КАФАРОВА

© 2015 А. М. КУЛИКОВ

В статье приводится описание архивного материала, содержащегося в Отделе рукописей РГБ в архиве православного миссионера, синолога, историка искусства, специалиста по истории Библии и члена шестнадцатой (1881—1887) и семнадцатой (1896-1898) Русской духовной миссии в Пекине (РДМ) Алексия Виноградова, "Описание городского быта китайцев XIX в.". Архивная опись приписывает его Палладию Кафарову. Статья предлагает описание содержания тетрадей, определение авторства источника, а также его датировки. На основе проведенных изысканий автор приходит к выводу, что источник связан с деятельностью участников тринадцатой Русской духовной миссии (1850-1858) в Пекине.

Ключевые слова: Русская духовная миссия в Китае, Алексий Виноградов, архив, Палладий Кафаров, Россия, Китай, городская жизнь.

Иеромонах Алексий (в миру - Александр Николаевич Виноградов) (1845-1919) -несправедливо обойденный вниманием исследователей православный миссионер, синолог, историк искусства, специалист по истории Библии и член шестнадцатой (1881-1887) и семнадцатой (1896-1898) Русской духовной миссии в Пекине (РДМ). Почти десять лет пребывания в Китае позволили иеромонаху Алексию войти в плеяду виднейших русских синологов и ученых-религиоведов конца XIX в. О. Алексий активно изучал труды западных христианских миссий в Китае, историю Библии на Востоке (в том числе особенности ее распространения в Китае, Монголии, Маньчжурии и Тибете). В Пекине иеромонах Алексий принимал участие в переводе православных богослужебных книг на китайский язык1, занимался иконописью и создал "походную церковь". На протяжении всей жизни о. Алексий интересовался живописью, состоял корреспондентом Общества поощрения художеств в Санкт-Петербурге и много рисовал сам. С 1900 г. иеромонах в связи с проявившейся душевной болезнью был переведен в Оптину пустынь, где, несмотря на болезнь и практически полную изоляцию от ученого мира, продолжил заниматься научной работой. После голодной смерти ученого в 1919 г. его внушительный архив из закрытого в 1926 г. музея Оптиной пустыни был передан в фонды Государственной библиотеки СССР имени В.И. Ленина (ГБИЛ), ныне Российская государственная библиотека (РГБ), где по сей день и хранится2.

Архив Виноградовых (в фонде также содержатся документы отца иеромонаха Алексия, священника Николая Сергеевича Виноградова) представляет огромный интерес не только в свете изучения трудов русского синолога и миссионера, но и в качестве источника дополнительных материалов по изучению научной и исследовательской

1 Подробнее см.: [Чигринский, 2000, с. 95-110].

2 См.: [Отдел рукописей (ОР) РГБ, ф. 52 "Виноградовы"].

деятельности других участников РДМ. В частности, в фонде Виноградовых содержатся так называемые Китайские тетради, именуемые в архивной описи "Описание городского быта китайцев XIX в." и приписываемые той же описью Палладию Кафарову [Кафаров, ОР РГБ, ф. 52, к. 67, ед. 1].

Архимандрит Палладий (в миру - Петр Иванович Кафаров) (1817-1878) - участник двенадцатой РДМ (1840-1849), начальник тринадцатой (1850-1858) и пятнадцатой РДМ (1865-1878), один из самых известных отечественных синологов, внесших существенный вклад в развитие наук о Востоке (синологии, монголистики): отыскавший и опубликовавший один из важнейших источников монгольской истории - "Сокровенное сказание" и практически закончивший первый полноценный китайско-русский словарь, в котором ученый, помимо прочего, подробно описал специфические термины традиционных китайских религий3.

Тетради несколько раз попадали в поле зрения отечественных исследователей, но никогда подробно не изучались. Впервые в литературе о них было упомянуто в статье "П.И. Кафаров и его эпистолярное наследие" признанного специалиста по истории отечественного востоковедения и русско-китайских отношений А.Н. Хохлова [Хохлов, 1979(2), с. 129-130], после которой к тетрадям прикрепилось название "Кафаровских"4. Тем не менее вопрос о принадлежности указанных сочинений перу одного из крупнейших отечественных дореволюционных синологов по-прежнему открыт и требует уточнения.

Материалы, найденные в архиве Виноградовых, представляют собой 27 тетрадей размером 175x105 мм, сшитых тонкой белой нитью, вероятнее всего, вручную. Количество страниц в тетрадях разнится: от минимального количества в 15 страниц в тетради № 23 до максимального - 108 - в тетради № 2. Страницы разлинованы карандашом: страницы с иллюстрациями разделены на две части: на каждой отведено место для иллюстрации и пояснительного текста; страницы, где иллюстрации отсутствуют, разделены на четыре столбика для записи китайских иероглифов. Помимо тетрадей в архивной папке хранится несколько листков бумаги с эскизами рисунков и черновиками иероглифов, записанных скорописью. В общей сложности размер тетрадей составляет 1088 страниц, включая разрозненные листки. В тетради № 3 на странице 122 имеется круглый рельефный оттиск с литерами "С.Ф." и подписью "П.В. Сергеева"5.

Содержание тетрадей посвящено описанию быта империи Цин в XIX в. и внешне очень напоминает альбом традиционной китайской живописи в жанре лптъсухуа (К'ЙМЁ - "картины из народной жизни")6. Рисунки этого жанра, как правило, изображали уличные сценки, труд ремесленников и торговцев, инструменты и различные бытовые изделия. В ходу также были иллюстрации обычаев и обрядов, развлечений и наказаний. Особенной популярностью "картины из народной жизни" пользовались среди иностранцев во второй половине XIX в., желающих познакомиться с реалиями "открывшегося" Китая7. Составной частью рисунков был пояснительный текст на китайском языке8. Краткий текст, как правило, занимал правую часть листа и содержал необходимые разъяснения и специальную терминологию. В тетрадях, найденных в

3 Подробнее см.: [Хохлов, 1979(1), с. 3-90; Духовная культура Китая, 2009, с. 476-477].

4 В личной беседе А.Н. Хохлов сообщил мне, что ему довелось просмотреть тетради еще до того момента, как была составлена подробная опись архива Виноградовых. Из чего следует, что до этого тетради никто не изучал. Об этом же упоминает М.Ф. Чигринский в публикации [Чигринский, 1992, с. 340].

5 Вероятно, клеймо писчебумажной фабрики, открытой в 1850 г. на правом берегу реки Суры купцом 1-й гильдии и троекратным головой города Пензы Петром Васильевичем Сергеевым (1799-1874). Подробнее см.: [Бумагоделание в Пензе; Сергеевы, купцы и промышленники].

6 ДрУгие названия данного жанра фэнсухуа (jHfiJJE — "картины обычаев") и лао Бэйцзин хуа — "картины старого Пекина"). Корни жанра уходят в эпоху Хань (II в. до н.э. - III в. н.э.). Подробнее см.: [Китайские фэнсухуа; Миньсухуа].

7 Подробнее см.: [Попова, 2009. с. 7].

8 [Там же, с. 6].

Рис. 1. Пример страницы с иллюстрацией и текстом

архиве Виноградова, текст, написанный черной тушью на китайском языке, размещен под иллюстрациями. Сами иллюстрации, которых в общей сложности насчитывается несколько сотен, за редким исключением9, выполнены простым карандашом в стилистике, более характерной для европейской живописи, тем не менее изображаемые сюжеты полностью укладываются в стилистику китайского жанра миньсухуа. Обращает на себя внимание тот факт, что большинство рисунков в тетрадях выполнено с натуры, а не по шаблону, характерному для китайских альбомов с живописью миньсухуа, где сюжеты повторяются, а композиция всегда остается одинаковой.

Ко многим иероглифам в тетрадях карандашом подписана русская транскрипция, практически идентичная транскрипционной системе Палладия, основу которой заложил Иакинф Бичурин [Бичурин, 1839]. Существенным различием является лишь передача инициали "|" как "дз" у автора транскрипции, в отличие от "цз" в системе Палладия. Характер простановки транскрипции намекает на то, что оригинальный текст пытались прочитать и делали это с временными перерывами. Например, в первой

9 В тетрадях есть несколько цветных иллюстраций, выполненных, вероятнее всего, акварельными красками.

тетради в силу того, что там описывается судопроизводство, сочетание Ш А фанъжэнъ (рус. 'преступники') встречается очень часто, но первый иероглиф в ряде случаев подписывается, а в ряде - нет. Зачастую один и тот же иероглиф может быть подписан на соседних страницах, нередко встречаются иероглифы, которые практически всегда остаются без подписи. В некоторых случаях наряду с транскрипцией встречается и русский перевод отдельных иероглифов, а также вертикальные линии, подчеркивающие фразеологизмы или многосложные морфемы. В ходе сравнительного анализа тетрадей и других материалов из фонда Виноградовых, а также сравнения почерка можно сделать вывод, что транскрипция была подписана Алексием Виноградовым10. Однако это еще не отвечает на вопрос, кому принадлежит авторство тетрадей, так как к о. Алексию тетради могли попасть в ходе его пребывания в Пекине во времена службы при РДМ или в Петербурге, посредством контактов среди художников, состоявших, как и сам Виноградов, членами-корреспондентами Императорского общества поощрения художеств11.

В китайском тексте черной, а чаще красной тушью нарисованы вертикальные линии, маркирующие отдельные выражения и фразеологизмы. Помимо этого в тексте между иероглифами проставлены знаки пунктуации, роль которых выполняют круглые "китайские" точки и запятые. Круглые точки в иероглифическом тексте тетрадей нередко выполняют функцию запятых, что характерно для классического литературного языка вэнъянъ (кит. З&ПёГ). Использование запятых, конечно, является частью чисто западной практики, пришедшей в Китай не ранее конца XIX в., их использование в данном тексте, кажется, заставляет предположить, что их проставлял европеец.

В тетрадях присутствуют сразу две нумерации, сделанные карандашом. Первая, вероятнее всего, сделана сотрудниками, составлявшими опись архива12. Это сплошная нумерация арабскими цифрами, которая нумерует не только страницы каждой тетради от первой до двадцать седьмой (всего 1087 страниц13), но и задает порядковый номер тетрадей в архиве

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком