научная статья по теме КОЧЕВНИК СТАЛ ВЛАСТИТЕЛЕМ ДУМ НАРОДА. АБАЙ И ЧИТАЮЩИЙ КАЗАХСТАН Культура. Культурология

Текст научной статьи на тему «КОЧЕВНИК СТАЛ ВЛАСТИТЕЛЕМ ДУМ НАРОДА. АБАЙ И ЧИТАЮЩИЙ КАЗАХСТАН»

ВЛАДИСЛАВ СКИТНЕВСКИЙ

Кочевник стал властителем дум народа

Абай и читающий Казахстан

«Великий неизвестный»

Судьба Абая Кунанбаева была трудной. Научившись в медресе читать и писать, он стал обращаться к произведениям мудрецов Востока и Запада. Чтение приучило его думать, задавать вопросы. Все, что Абай создал - результат его непрерывной титанической работы над собой, которая была возможной только благодаря чтению, книгам.

Влиятельный и богатый отец Абая - Ку-нанбай - мог отдать своего сына в любое престижное учебное заведение России, как это делали другие феодалы, желая блеснуть перед сородичами своим превосходством. Однако Кунанбай пожелал видеть в своем сыне религиозного деятеля, поэтому отдал его в обучение к мулле. Способный мальчуган довольно рано освоил арабский и приступил к чтению Священного Писания мусульман - Корана.

Между тем, путь Абая к чтению был нелегким. Письменности на родном языке не было. Освоив на тридцать пятом году жизни русский язык, он открыл для себя сначала басни И. А. Крылова, затем - неувядаемую поэзию А. С. Пушкина. Этого было достаточно, чтобы буквально прикипеть к русской литературе. Человек, всю жизнь проживший в степном ауле, среди скотоводов-кочевников, изучив русских классиков, начал переводить их на казахский литературный язык, основоположником которого в итоге он и является. Абай был первым, кто взялся за письменность в этих краях.

Уже в русском переводе он познакомился с произведениями Байрона, Гёте, Шиллера, Лессажа, Дюма, Мицкевича. Он пропевал их по-казахски, аккомпанируя себе на домбре. В зрелом возрасте он приступил к чтению мыслителей древнегреческой и древнеримской эпох. Чтение Конта и Спенсера спод-

Что мы знаем о казахском читателе? О кочевом народе, еще столетие назад не имевшем письменности? Сейчас по уровню чтения Казахстан не уступает любому развитому обществу. И заслуга эта принадлежит Абаю — основоположнику казахской письменной литературы.

Владислав Оскарович Скитневский, заместитель директора по научной работе Кингисеппского филиала Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина, заведующий кафедрой социально-гуманитарных дисциплин, кандидат педагогических наук, член-корреспондент Международной академии информатизации, профессор

ВНАЧАЛЕ этого года в Москве был торжественно открыт памятник Абаю Кунанбаеву. Президент России В. В. Путин и Президент Республики Казахстан Н. А. Назарбаев приняли участие в этой исторической церемонии, достойной высокой благодарности творческой интеллигенции двух соседствующих государств. «Если мы сумеем, - говорил Н. А. Назарбаев, - глубоко вникнув во все закоулки и излучистые перекрестки его, Абая, судьбы и духовных исканий, сделать из этого серьезные выводы, то мы окажемся в силах понять и осмыслить ту таинственную связь с нашим нынешним этапом развития и обрести для себя немало полезного и поучительного».1

Абай Кунанбаев (1845-1904) - великий казахский поэт и просветитель, основоположник казахской письменной литературы, все творчество которого наполнено глубоким философским смыслом, благородными гуманистическими идеями. Родившись в глухой степи среди отрогов Чингизских гор в ауле Тобыкты под Семипалатинском, Абай Кунанбаев так ни разу и не покинул этого места, разделяя кочевую жизнь со своими сопле мен ни ками до самой сво ей кон чи ны.

Абай Кунанбаев для казахского народа, что А. С.Пушкин - для русского. Сравнивая этих двух поэтов по влиянию на национальные культуры, казахи и в том и другом видят явление чрезвычайное. Достоинства обоих поэтов не ограничивались сугубо национальными рамками. Так, литературное и философ ское на следие Абая - уни каль но. Оно не -вероятным образом вобрало в себя контекст эпохи второй половины XIX века. Кто бы мог подумать, что этот кочевник станет властителем дум своего народа, генотипом национального читателя, той почвой, на которой зародилась и созрела вся казахская интеллигенция, давшая столько талантливых людей!

вигли его на создание собственной знаменитой маленькой книжечки, которую сам он назвал «Книгой слов», более известной как «Слова назидания».

Кругозор Абая необъятен, круг интересов - необозрим. Привыкший к суровому быту кочевой жизни, он выработал в себе жесткий характер, суровое, критическое отношение к действительности, сочетая все это с высочайшей гуманностью, чуткостью и острой впечатлительностью. Кто бы мог подумать, что в этом степном барде, песни которого распевала и распевает до сих пор казахская молодежь, таится такой могучий интеллект.

Однако Абаю не суждено было увидеть своих немногочисленных трудов, о которых можно сказать: «Мал золотник, да дорог». С началом революционных событий в России имя его было забыто. Книги его не издавались. Лишь к 150-летию Абая независимый к тому времени Казахстан получил возможность воздать должное своему народному мыслителю. И было бы хорошо начертать на пьедестале памятника Абаю его прекрасные миролюбивые слова: «Верно, что в мире нет ничего неизменного, но ведь и зло не вечно. Разве после суровой зимы не приходит полноводная цветущая весна?»

Гениальный мыслитель XIX века, проведший всю жизнь в захолустье, оторванный от мировой цивилизации, Абай до конца своих дней исповедовал мир, единство и согласие среди своего народа.

Вместе с тем, в своей маленькой, да удаленькой книжице «Слова назидания» поэт высказал в адрес своего народа много горьких, нелицеприятных слов - об общественных пороках и язвах, разъедавших души, разрушающихся нравственных устоях казахского общества. Живые, хлесткие, образные абаевские строки обжигают сознание даже современного казаха, поражают своей правдивостью и своевременностью. Так говорить со своим народом мог позволить себе только большой мудрец.

Эпоха безвременья, революционные преобразования Казахстана заслонили имя талантливого мыслителя, упрятали за кулисы истории. Творчество его было отторгнуто от грядущих поколений. На смену абаевским идеалам пришли стереотипы.2

К сожалению, для многих современных читателей Абай и сегодня остается «великим не из вестным».

Путь к чтению

Как некогда Платон открыл миру Сократа, так и народный писатель Казахстана Мухтар Ауэзов открыл миру Абая.

Роман-эпо пея Ауэзо ва «Путь Абая», отмеченный самыми престижными премиями, и сегодня продолжает служить мировой культуре «энциклопедией казахской жизни», в которой уместились все основные формы бытования кочевого этноса конкретной исторической эпохи.

Заслуга Мухтара Ауэзова заключается в том, что он сумел в сложное время презрительного отношения к Абаю за его непролетарское происхождение вплести в основную сюжетную линию еще одну историю - историю казахского читателя. Тема читателя в романе пронизывает все повествование. По замыслу писателя-биографа, читательская эволюция Абая должна была занять в романе вполне определенное место: сначала Абай-слушатель превращается в Абая-чита-теля, а затем - в Абая-мыслителя.3

Фактически, столь тернистый путь человека к чтению, какой прошел Абай, типичен для многих мыслителей. И Мухтар Ауэзов мастерски, с большой психологической точностью изобразил этот путь, эволюцию чтения в онтогенезе, возрастные этапы формирования читательской личности Абая в соответствии с законом социально-психологического наследования.

В романе Абай-читатель воспринимает мир диалектически, поэтапно, сталкиваясь с каждой его составляющей в отдельности: с языком, с мифами, с религией, позже - с литературой, историей, музыкой и пр. Молодой Абай трепетно осмысливает каждую из этих составляющих, аккуратно приспосабливая ее к собственной жизни.

Писатель воссоздал в романе путь восхождения своего героя к истинной мудрости, к вершине человеческого совершенства посредством книги и чтения. Автор использовал уникальный эмпирический материал по истории этнического читателя. Мы видим не только то, как взрослеющий юноша познает мир, но и как развивается его образное мышление, как воспроизводит он окружающую его действительность в стихах и в музыке. Пейзажная лирика Абая, созданная высоким поэтическим языком, достигает совершенства, является абсолютно новаторской для литературы Казахстана. Так, например, его стихи о четырех временах года представляют собой подлинный шедевр, достойной мировой классики.

Автор романа «погружает» Абая-читателя то в восточную культуру, то - в западную. Мы видим, сколько радости приносит молодому человеку чтение, как порождает оно в нем все новые и новые познавательные потребности.

Постепенно Абай вырабатывает свою собственную систему самообразовательного чтения. Мухтар Ауэзов скрупулезно проанализировал в своем романе процесс приобщения казахского народа к чтению как к новой форме познания мира, через который в свое время прошла вся казахская интеллигенция.

Будущий мыслитель строил свой читательский мир по собственному усмотрению, идентифицируя себя со своим родным народом, с исламом, с суровой природой степного края. Флегматичный, уравновешенный, он формировал в себе собственный стиль мышления. Идя по пути интеллектуального возмужания, Абай стремился оставаться самим собой, не забывая при этом, что он казах, мусульманин, но главное - сын человечества.

Мухтар Ауэзов, выросший в казахских степях, родственик поэта, имел уникальную возможность пообщаться с людьми, окружавшими поэта при жизни. Это помогло ему воссоздать в романе читательское поведение мыслителя с исключительной точностью, подтвердить которую может только само творчество Абая.

Читательское видение мира, по свидетельству Мухтара Ауэзова, универсально. Разум поэта рвался к европейской культуре, но душа мусульманина не пускала его далеко. Мыслями Абай был на Западе, а душой - на Востоке. Когда в России появились первые русские переводы Гёте, Шиллера, Гейне, музыкально одаренный поэт не мог не услышать музыки этих стихов. Буквально упиваясь ими, он пел стихи этих поэтов на свой лад, и под звуки его домбры стихи превращались в мелодичные песни.

В одном из своих выступлений перед читателями Мухтар Ауэзов рассказывал так: «Абай напоминает того человека, который, приехав на выставку европейской культуры из казахски

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком