научная статья по теме КОНСТАНТИН ИАКИНФОВИЧ БЫЛИНСКИЙ Народное образование. Педагогика

Текст научной статьи на тему «КОНСТАНТИН ИАКИНФОВИЧ БЫЛИНСКИЙ»

т

ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ НАСЛЕДСТВО

А. В. БАРАНДЕЕВ

Москва

Константин Иакинфович Былинский

(К 120-летию со дня рождения)

В статье рассматривается педагогическая, научно-методическая и научная деятельность известного советского филолога и книговеда К.И. Былинского (1894—1960). В наследии ученого выделены аспекты, актуальные для современной практики школьного и вузовского преподавания русского языка.

Ключевые слова: методика преподавания русского языка; русское правописание; орфография топонимов; синтаксис; практическая стилистика; литературное редактирование.

Аоктор филологических наук, профессор Константин Иакинфович Былинский занимает в истории отечественной филологии весьма достойное место как тонкий знаток русского языка, талантливый педагог и организатор высшей школы, автор многочисленных прак-

Барандеев Андрей Васильевич, кандидат филол. наук, преподаватель вуза. E-mail: aharandeev@mail.ru

тических пособий по русскому языку, сыгравший большую роль в создании таких научно-учебных дисциплин, как «Практическая стилистика» и «Литературное редактирование». В его обширном лингвистическом наследии, насчитывающем более 150 работ (часть из них издана за рубежом), для современного учителя могут оказаться полезными публикации, связанные с решением актуальных проблем методики преподавания русского языка, правописания, синтаксиса, стилистики, литературного редактирования.

Интерес к этой проблематике возник у К. И. Былинского еще в период обучения на историко-филологическом факультете Московского университета, в значительной степени под влиянием занятий в семинаре Д. Н. Ушакова, читавшего лекции по истории русского языка и диалектологии и активно изучавшего сложные вопросы орфоэпии и правописания.

Окончив в 1916 г. Московский университет, К. И. Былинский стал преподавателем русского языка и литературы в Московском археологическом институте, а с начала 20-х гг. преподавал русский язык также на Пречистенских рабочих курсах,

78

в Вечернем рабочем университет при 2-м МГУ, в Учебном комбинате при ОГИЗе (Объединении государственных книжно-журнальных издательств РСФСР) и в других учебных заведениях. Практика преподавания в слабо подготовленной взрослой аудитории требовала создания общей методики, которая учитывала бы как частные задачи школ для взрослых, так и задачи повышения общей культуры владения русским языком.

Такая методика, сочетавшая разумные традиции и активизацию самостоятельной работы, была создана К. И. Былинским и нашла отражение в серии его научно-методических статей и разработок 2030-х гг., доходчиво разъяснявших, как правильно работать с книгой, составлять планы и конспекты, излагать мысли. Это, например, «Практика преподавания русского языка на рабфаках» (М., 1926), «О методах преподавания на рабфаках» (// За промышленные кадры. - 1932. - № 2122), «Вопросы учебно-методической работы в заочной системе» (// Заочное обучение. - 1933. - № 1), «Урок на вечернем рабфаке» (// За промышленные кадры. -1934. - № 3). Всего К. И. Былинским написано более 30 работ, посвященных методике преподавания русского языка.

С 1931 г. К. И. Былинский занимал ряд руководящих должностей в учебных заведениях Москвы, в частности заведовал кафедрами русского языка и литературы во Всесоюзной плановой академии, на Центральных газетных курсах при ЦК ВКП(б). Когда в 1941 г. в Московском полиграфическом институте (ныне Московский государственный университет печати имени Ивана Федорова) был создан факультет редакционно-издательско-го дела (РИФ), К. И. Былинский стал его первым деканом и заведующим единственной кафедрой - кафедрой редактирования, а впоследствии возглавил кафедру русского языка и литературы. В годы Великой Отечественной войны он редактировал сводки Совинформбюро, составившие 9 томов.

В июне 1952 г. в Московском государственном университете им. М. В. Ломоносова на базе отделения журналистики фи-

лологического факультета и редакционно-издательского факультета Московского полиграфического института был организован факультет журналистики. К. И. Бы-линский был назначен заведующим кафедрой стилистики, которой руководил до своей кончины в 1960 г. Он также заведовал кафедрой языкознания в Литературном институте им. М. Горького.

В результате проведения в 19171918 гг. реформы азбуки и правописания, которая, по оценке Л. В. Щербы, «облегчала орфографию, но не делала ее легкой» [Щерба 1957: 56], в русском правописании оставалось немало спорных, непоследовательных, противоречивых моментов. Прежде всего, их остро ощущали учителя школ и редакционно-издатель-ские работники, с которыми К. И. Былин-ский встречался на своих многочисленных лекциях и на вопросы которых (вариативность написаний, нечеткие формулировки правил, исключения из них и т. п.) отвечал, накапливая фактический материал для научного осмысления. Закономерно, что в 1939 г. он, как признанный авторитет по вопросам русского правописания, был включен в состав Правительственной комиссии по упорядочению орфографии и пунктуации русского языка, а затем - в состав подкомиссии, подготовившей четыре редакции «Свода орфографических и пунктуационных правил».

В личном архиве ученого, по свидетельству К. М. Накоряковой, «сохранились рабочие оригиналы, испещренные его пометками, исправлениями и замечаниями, свидетельствующие о том, что он работал над текстом не только как лингвист-теоретик. Следя за этими поправками, видишь руку взыскательного редактора-практика. Последовательно отмечены неудачные примеры, нежизненные грамматические формы (обуреваю, ставленый), выдуманные слова (заалмаатин-ский), неверные написания (Гагры вместо Гагра), тщательно проанализированы формулировки правил, предложена их новая редакция. Не имеющие практического значения правила исключены, обращено внимание на терминологическую

строгость, выверена структура текста -соотношение правил и примечаний» [На-корякова 2011: 99].

После ряда пробных изданий на правах рукописи в 1947 и 1951 гг. были опубликованы общеобязательные «Правила русской орфографии и пунктуации» (М., 1956). В Предисловии в числе ученых, принимавших участие в их создании, назван и К. И. Былинский [Правила 1956: 4]. Как ни парадоксально, данные Правила, с момента издания которых прошло уже 58 лет, никто не отменял и, следовательно, они являются действующими в настоящее время, хотя существует их новая, не совсем удачная, редакция [Правила 2006]. В частности, в этой редакции абсолютно необоснованно, без какой-либо аргументации вместо стабильных вводятся вариативные написания: географические названия с компонентом Ново- предложено писать и слитно, и через дефис (Ново-Переделкино, Ново-Косино, Ново-Огаре-во) вопреки прочно сложившейся норме слитного написания таких топонимов без каких-либо исключений (см.: [Правила 2006: 131; Барандеев 2009: 207-214]).

Другая серьезная проблема, связанная с современным употреблением географических названий, - участившиеся в устной и письменной речи случаи несклоняемости топонимов на -ово(-ево), -ино(-ыно) типа Коньково, Шереметьево, Останкино, Царицыно, отражающие влияние иноязычных «аналогов» типа Огайо, Коломбо, Монтевидео, Бергамо. С времен Великой Отечественной войны в документах военного подстиля официально-делового стиля славянские топонимы указанного типа (как и все без исключения топонимы) действительно было не принято склонять во избежание двусмысленностей, неточностей, ошибок, что вполне справедливо для данного под-стиля. К. И. Былинский, редактируя сводки Совинформбюро, не мог этого не учитывать. Однако вряд ли можно согласиться с его рекомендацией не склонять в широком употреблении славянские топонимы указанного типа только потому, что они «при склонении совпадают с географическими названиями мужского

рода, различаясь лишь в именительном падеже единственного числа <...>: в Кирове (городе), но в Кирово (поселке)». В новейшем топонимическом словаре абсолютно необоснованно допускается употребление топонимов данного типа «как в склоняемом, так и в несклоняемом варианте» [Суперанская 2013: 147], что, в свою очередь, аналитически нарушает синтетический (флективный) строй современного русского языка.

Проблемы русского правописания, отраженные в живой практике печати, оставались в центре внимания К. И. Былин-ского до конца его жизни. С 1942 г. им было опубликовано более 10 пособий и справочников, выдержавших ряд переизданий большими тиражами; например: «Свод орфографических правил для работников печати» (М., 1942), «Трудные случаи орфографии и пунктуации» (М., 1944. Соавтор Н. Н. Никольский), «Справочник по орфографии и пунктуации для работников печати» (М., 1947, 1952, 1957. Соавтор Н. Н. Никольский), «Трудные случаи пунктуации» (М., 1959. Соавтор Д. Э. Розенталь) и др.

Особое место среди них, на наш взгляд, занимает пособие «Трудные случаи пунктуации», ставшее на долгие годы настольной книгой школьных учителей, вузовских преподавателей и работников издательств. Новаторская специфика пособия заключалась в том, что «материал классифицирован не по знакам препинания, а по синтаксическому принципу, что представляется более целесообразным для данного пособия, рассчитанного на практическое его использование: выбор знака при письме определяется не типом самого знака, а характером синтаксической конструкции, подлежащей пунктуационному оформлению. Подробное изложение правил сопровождается необходимым их теоретическим обоснованием» [Былинский, Розенталь 1959: 4]. Пособие содержит и самый трудный из всех трудных разделов пунктуации - сочетание знаков препинания [Там же: 219-226].

К. И. Былинский был прекрасным лектором и популяризатором лингвистической науки и поэтому умел доступно разъ-

80

яснить слушателям и читателям многие идеи, казавшиеся сложными. Например, большое социальное значение русского правописания он сформулировал так: «Всегда ошибки орфографические и пунктуационные опасны не потому, что нарушают школьные грамматические правила, а потому, что связаны с нарушением смысла и даже грамотного человека заставляют спотыкаться и искать мысль, которая извращена этими неправильно написанными словами и неп

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком