научная статья по теме КОНЦЕПТ: МЕНТАЛЬНОСТЬ ИЛИ ЛИНГВОМЕНТАЛЬНОСТЬ? Общественные науки в целом

Текст научной статьи на тему «КОНЦЕПТ: МЕНТАЛЬНОСТЬ ИЛИ ЛИНГВОМЕНТАЛЬНОСТЬ?»

Теория языка

Семина И.А., кандидат филологических наук, доцент Московского государственного лингвистического университета

КОНЦЕПТ: МЕНТАЛЬНОСТЬ ИЛИ ЛИНГВОМЕНТАЛЬНОСТЬ?

Понятие концепта, заимствованное когнитивной лингвистикой из логики, прочно вошло в лингвокультурологические и психолингвистические теории. В настоящее время в науке различают концепт в когнитологии, лингвокультурологии и в психолингвистике. В конце XX века произошло становление нового исследовательского направления, изучающего концепт -культурологии - раздела междисциплинарной когнитивной науки. Концептология - это наука о концептах, их содержании и отношениях концептов внутри концептосферы. Концепто-логия исследует как национальные, так и групповые, а также художественные и индивидуальные концептосферы. В рамках концептологии в настоящее время выделяется лингвистическая, или лингвокультурная концептология - наука, ставящая целью описать названые в языке концепты лингвистическими средствами.

В отличие от лингвокультурологии, объектом которой является дихотомия «язык - культура», исследовательское поле лингвокультурной концептологии формируется трихотомией «язык - сознание - культура». Лингвокультурная концептология находится в отношениях взаимодополнительности с параллельно развивающейся когнитивной концептологией [1. С. 7-8].

Предпосылками этой новой области знания стали следующие факторы: смена лингвистического системоцентризма антропоцентризмом, связанная с этим экспансия междисцип-линарности в лингвистике, общий «культурологический поворот» в методологии гуманитарных наук, торжество тезиса о неабсолютной константности ментальной природы человека во времени и пространстве [1. С. 7-8].

Появление нового исследовательского направления - лингвоконцептологии - еще раз свидетельствует о необходимости дальнейшего изучения концептов. Многочисленные базовые характеристики концептов, уже нашедшие свое обоснование в научных работах, требуют дополнения, а иногда и некоторого уточнения. В связи с этим в настоящей статье мы ставили целью уточнить такую базовую характеристику концептов, как его ментальность, дополнив ее лингвоментальностью.

Исследователи единодушно подчеркивают, что в настоящее время понятие «концепт» еще окончательно не определено лингвистами, и поиски того, что есть концепт, продолжаются. Множественность предлагаемых дефиниций концепта обусловлена, на наш взгляд, как сложностью самого этого явления, так и различием в целях исследований: как правило, выбираются такие определения, которые акцентируют необходимые для того или иного исследования стороны концепта.

Однако, несмотря на некоторые различия в понимании концептов, в методах и приемах их исследования исследователи «едины в признании того, что концепт является основной единицей сознания; он имеет овеществление (репрезентацию, объективацию, овнешнение, вербализацию) языковыми средствами, но также и невербализованные части содержания; на основе языковых данных через анализ совокупности языковых средств, объективирующих концепт, можно составить представление о содержании и структуре концепта в концепто-сфере (хотя в любом случае такие описания, основанные только на языковых данных, не будут исчерпывающими)» [2. С 5].

Сейчас можно говорить о целом ряде важнейших базовых характеристиках лингвокуль-турных концептов, которые «разбросаны» по всем существующим определениям концепта.

Вероятно, что для того, чтобы наиболее полно охарактеризовать это явление, следует вместо попыток составить всеобъемлющее его определение выработать некий список его важнейших базовых характеристик.

К числу таких базовых характеристик лингвокультурных концептов В.И. Карасик и Г.Г. Слышкин предлагают отнести следующие: комплексность бытования; ментальная природа; ценностность; условность и размытость; изменчивость; ограниченность сознанием носителя; трехкомпонентность; полиапеллируемость; многомерность; методологическая открытость и поликлассифицируемость; трехуровневое лингвистическое воплощение, включающие уровни системного потенциала, субъектного потенциала и текстовой реализации [1. С. 5; 2. С. 12-13].

К вышеперечисленным признакам, в соответствии с которыми, по мнению авторов, можно осуществлять выделение лингвокультурных концептов, следует добавить признаки концепта, представленные в исследовании концепта «Жизнь» О.А. Ипановой [3. С. 357-358], которая, ориентируясь на выводы таких авторитетных ученых, как Ю.С. Степанов, Н.Д. Арутюнова, В.И. Карасик, С.Г. Воркачев, З.Д. Попова и И.А. Стернин, называет:

1) «переживаемость» концептов - они не только мыслятся, но и эмоционально переживаются, будучи предметом симпатий и антипатий [4. С. 41];

2) номинативная плотность [5], «семиотическая плотность» концептов [6. С. 98], что означает представленность в плане выражения целым рядом языковых синонимов (слов и словосочетаний), тематических рядов и полей, пословиц, поговорок, фольклорных и литературных сюжетов [7. С. 4]; количественно единиц вербализации концепта напрямую связано с релевантностью, важностью этого концепта в глазах лингвокультурного социума, аксеологической либо теоретической ценностью явления, отраженного в его содержании;

3) сложность, внутренняя расчлененность семантического состава концептов, их «непредельность» [8. С. 16];

4) концепты - это «понятия жизненной философии», «обыденные аналоги мировоззренческих терминов» [9. С. 617-631], они культурно значимы, аксеологически окрашены и мировоззренчески ориентированы;

5) «лингвокультурная отмеченность» концептов [10. С. 123], заключающаяся в том, что в языковой семантике представлена материальная, духовная, социальная и поведенческая культура;

6) коммуникативная релевантность;

7) этимологическая память;

8) «языковая абстрактность». Это значит, что концепт обобщает значение своих лексических реализаций [11. С. 51].

Свой список базовых характеристик лингвокультурных концептов предлагает О.Н. Кондратьева [12. С. 61]: концепт является идеальным объектом; областью локализации концепта является сознание человека; концепт не существует изолированно, он находится в тесной связи с другими концептами; концепт обладает национально-культурной спецификой; концепт объективируется языковыми средствами; концепт обладает достаточно сложной структурой; тип концепта и методика его описания во многом зависят от явления соположенного ему в мире.

Большинство авторов не ставит своей задачей обобщить базовые характеристики концепта, хотя называют отдельные концептологически значимые признаки, такие, как «высокая степень номинативной диффузности», которая проявляется в большом количестве вторичных значений имени концепта, а также номинативная (семантическая) плотность [7]. В качестве сущностного свойства любых концептов, в том числе и базовых, признается их лингвокультурное варьирование, которое манифестируется, в частности, в характере дискурсивной реализации лексических репрезентантов концептов [13. С. 3]. Общим признаком в

понимании концепта, позволяющим объединить разные его определения и отнести к одной концептуальной области (концептосфере) разные типы концептов, является представление о том, что концепт - это единица памяти, знания (а не языка), элемент картины мира, отражающийся в языке и речи. Такое понимание отражено в определении концепта, данном в «Кратком словаре когнитивных терминов» [14].

Следует отметить также другую важнейшую характеристику концепта - его субъективность, противопоставляемую объективности как фактору материальному. Так, Г.Г. Слышкин отмечает, что «культура рассматривается как совокупность объективных (материальных) и субъективных (духовных) элементов. Объективным формам свойственна наблюдаемость, субъективным же - выводимость. В лингвокультурологии - науке о взаимосвязи культуры и языка - в качестве объективных (материальных) элементов культуры выступает вся совокупность традиционно выделяемых языковых единиц (слов, фразеологизмов, паремий, текстов и т.д.). Субъективные (духовные) элементы культуры, реализованные в языке, получили название лингвокультурных концептов» [1. С. 1].

Другое, общее для всех концептов свойств, - несоответствие реальной хронологии - выделяет Ю.С. Степанов. «То, что отмечает В.О. Ключевский «у народной памяти своя хронология», - по существу свойство всех концептов. Во всех концептах складываются, суммируются идеи, возникающие в разное время, в разные эпохи, - историческое время, «хронология», вообще не играет при этом роли. Важны лишь ассоциации, сложения гармонизирующие друг с другом идей (в концептах - «семантических признаков»)» [15. С. 80-81]. Автор отмечает, что в образах людей это обстоятельство - несоответствие реальной хронологии - выступает наглядно, делается особенно заметным в силу того, что «сами люди хронологически точно датированы. Люди живут в реальном историческом времени, идеи в ментальном времени или, может быть, вне времени вообще» [15. С. 80-81].

С временной характеристикой Ю. С. Степанов связывает также требование, относящееся к определению культурного концепта в своем Словаре и построению самого текста статьи Словаря. Это требование генетической последовательности. Автор поясняет, что определение каждого концепта - это процесс, сходный с определением понятия в логике. Но между тем и другим, на его взгляд, есть очевидное различие. Оно заключается в том, что определение концепта складывается из исторически разных слоев, различных и по времени образова-нья, и по происхождению, и по семантике, а потому, считает Ю.С. Степанов, «способ их суммирования в определении по самому существу дела является генетическим: концепт получает всегда генетическое определение» [15. С. 80-81].

Среди прочих базовых характеристик концептов необходимо отметить их особенность в синтаксическом плане, на что обращает внимание Ю.С. Степанов: «Вообще говоря, - отмечает он, - у каждого из культурных концептов свой синтаксис; каждый из них как бы окружает себя своими особенными синтаксическими правилами (они одни у слова «радость» и другие у слова «любовь», третьи у слова «правда»). У них свой синтаксис, по

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком