научная статья по теме ЛЕГИТИМНЫЙ, ЛЕГИТИМКА, ЛЕГИТИМНЕНЪКО Народное образование. Педагогика

Текст научной статьи на тему «ЛЕГИТИМНЫЙ, ЛЕГИТИМКА, ЛЕГИТИМНЕНЪКО»

ЯЗЫК И КУЛЬТУРА

А.В. ЗЕЛЕНИН

Финляндия,

Тампере

Легитимный, легитимна, легигимиеиько...

В статье рассматривается появление понятия «легитимность» в русском языке и группы однокоренных слов, прослеживается история развития понятия на протяжении почти двух веков, обозначается связь внелингвистических фактов с лингвистическими, отразившимися на судьбе слов.

Ключевые слова: язык массмедиа; заимствование; варваризм; галлицизм; германизм; лексическая семантика; словообразовательная активность; синонимические отношения; языковая игра.

(¡^ лушаем радио:

Легитимность очень скользкая тема в современном мире. Если раньше она не волновала никого, так как приоритет государства над личностью был непререкаемым, то сегодня легитимность во весь голос диктует всему миру, кто имеет право на власть, а какие режимы изначально нелегитимны или становятся таковыми. (Радио «Эхо Москвы». - 2014. 12.02).

Читаем газеты:

«Слово "законность" я понимаю, а слово "легитимность" я не понимаю», - об этом глава администрации Саратова Алексей Прокопенко заявил на... заседании суда. Защитников подсудимого возмутило длительное чтение судебных решений по земельному участку, где были возведены дома с «квартирами Прокопенко». Светлана Писа-кина (адвокат Прокопенко. - А.З.) недовольно заявила, что прокурор повторяет одно и то же, в частности, слово "легитимность". Прокопенко поддержал своих адвокатов, за что получил от зампрокурора города Андрея Пригарова совет заглянуть в «Википе-дию» и «посмотреть, что такое легитимность». В свою очередь подсудимый дал понять, что применительно к процессуальным действиям и документам уголовного дела такое понятие использовать нельзя, так

Зелеиин Александр Васильевич, доктор филол. наук, преподаватель Тамперского ун-та (Финляндия). E-mail: aleksandr.zelenin@uta.ii

как оно характеризует отношения общества и власти. (Взгляд-Инфо. - 2013. - 20.06).

Что же такое легитимность и почему она привлекает повышенное внимание журналистов, политологов, заставляет задуматься об этом понятии граждан, но порой из-за неумеренного употребления запутывает людей? Многие говорящие и пишущие, как правило, не знают точного значения, стилистического и прагматического употребления слова, толкуют его расширительно, неоправданно синоними-зируют с русскими словами и переносят в этот популярный ныне термин семантические признаки, свойственные русским аналогам. В психолингвистическом плане механизм замены (или даже подмены) содержания нового или актуального для общества понятия (будь то жаргонное или иностранное слово) очевиден: при помощи уже известных и близких реалий происходит освоение нового феномена, внедрение его в систему существующих словесных обозначений, поиск отличительных (дифференцирующих) содержательных компонентов.

Впервые существительное лежити-мист появляется в русском речевом обиходе в 1830-1840-е гг. как варваризм, заимствованный из французского légitimiste:

Происшествие в Париже ужасное, но послужит Филиппу в усиление, ибо явственно оказало необходимость строгих мер. Важно

будет знать, которой партии принадлежит позор сего гнусного предприятия; срам ежели лежитимистам. (Письма императора Николая Павловича И.Ф. Паскевичу, 1832-1847. Письмо от 31.06 (12.8) 1835).

Чуть позднее этот же галлицизм использует А.И. Тургенев в письме П.А. Вяземскому:

Журнал партии лежитимистов... укоряет поляков в нищенстве. (Письмо от 5.01.1841).

Появление слова во французском языке было мотивировано событиями июля 1830 г., когда Луи-Филипп I, представитель Орлеанской ветви династии Бурбонов, сверг короля Франции Карла X, представителя старшей ветви (идущей от Людовика XV) этой же династии. Луи-Филипп был провозглашен новым королем Франции и правил страной вплоть до революции 1848 г. Значение слова как во французском языке, так и в разовых употреблениях в русском, было вполне конкретным - 'представитель, защитник законной, старой, королевской власти (Карла X)'. Причем во французском это понятие (и слово) существовало в смысловой оппозиции другому понятию - орлеанист (Orléaniste), сторонник орлеанистской партии Луи-Филиппа. Понятие «легитимист» (и однокоренные слова) быстро проникло в европейские языки. Примечательно, что галлицизмы лежитимный, лежи-тимист не укрепились в русском языке; уже в начале 1840-х гг. произошло вторичное заимствование термина, на этот раз из немецкого языка. Именно германизм впервые был зафиксирован в «Карманном словаре иностранных слов, вошедших в состав русского языка» Н. Кириллова (1845):

Легитимировать (нем. legitimieren), легитимация (нем. Legitimation; исторически - в польской огласовке на -ция) [Кириллов 1845].

Впрочем, это понятие на некоторое время было «выключено» из общественных дискуссий: словарь, составленный артиллерийским штабс-капитаном, петрашевцем Н.С. Кирилловым, уже в 1846 г. был запрещен, весь тираж изъят полицией и сожжен. Охранительная политическая атмосфера в России в 1840-1850-е гг., на-

74

правленная на противодействие либеральным идеям и ценностям, препятствовала проникновению и укоренению понятия в русском общественном дискурсе: отсылая, с одной стороны, к французской недавней истории; с другой - напоминая о восстании декабристов 1825 г., термин оказывался синонимом насильственного свержения монарха другими жаждущими власти царедворцами, заговорщиками или вообще прочитывался как революционный призыв к свержению монархии.

Возрождение понятия произошло в 1860-е гг., когда в целом ряде словарей, в текстах художественной литературы слово стало употребляться в более отвлеченном, не привязанном к французской истории смысле. Социальной причиной такого внимания к термину послужили, конечно же, произошедшие сдвиги в социально-общественной атмосфере. Бывшие ранее запретными, слова легитимист, легитимизм попали в центр общественного внимания: они вошли в Словарь Даля @легитимист) [Даль 18631866], в словарь Толля @легитимизм) [Толль 1863-1866].

В романе «Война и мир» Л.Н. Толстой неоднократно использовал слово легитимист @в фонетической форме германизма, но не галлицизма) с отсылкой к французским реалиям, в частности - при описании ведущихся в салоне А.П. Ше-рер дискуссий или в философских размышлениях автора о путях развития монархической власти или республиканской формы правления:

В кружок Анны Павловны принимались из французов только закоренелые легитимисты-, Вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое-нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества, Историк-легитимист будет доказывать, что Конвент, Директория и Бонапарт были только нарушения власти.

Слова легитимист, легитимизм, легитимистский широко встречаются и в произведениях М.Е. Салтыкова-Щедрина,

Ф.М. Достоевского, Н.С. Лескова. Примечательна правка в произведениях Лескова, показывающая вхождение нового для русской социальной мысли термина и сопряжение с другими близкими понятиями. Так, в газетной публикации в «Новом времени» (1879), в рассказе «Шерамур» Лесков использует сочетание ярый легитимист, однако в отдельном издании (в составе цикла «Праведники», 1880 г. и последующие издания: 1886, 1889 гг.) заменяет его на русский консерватор.

Слово стало употребляться и в научном (историческом) дискурсе:

В этой легенде заключается своего рода легитимная или монархическая тенденция, тем более понятная, что летописец принадлежал к духовному сословию, которое с самого начала является у нас в тесном союзе со светскою или княжескою властью. (Д. Иловайский. Начало Руси).

Таким образом, вторая половина XIX в. - начало активной социально-политической жизни термина, его укоренение на русской почве. Осмысление политического содержания понятия зачастую проходило в рамках монархического контекста (как ведущего в социально-общественном устройстве Европы) и заключалось в поисках обоснования критериев законности смены власти либо внутри монархической династии, либо насильственного прихода к власти других политических сил. Именно это, монархическое, употребление и эту, монархическую, трактовку сохранили и развивали далее русские эмигранты после 1917 г., активно используя понятие «легитимизм» в своих публицистических работах:

Идея легитимной монархии поддерживалась в России крепче, чем где бы то ни было в истории человечества, но ведь настоящей монархией может быть только легитимная. (И. Солоневич. Народная монархия).

Для русской эмиграции вопрос легитимизма стоял очень остро: после убийства семьи Николая II монархисты за рубежом горячо обсуждали вопрос престолонаследия. Великий князь Николай Николаевич (1856-1929) был выдвинут некоторыми

активными членами Союза монархистов-легитимистов претендентом на российский императорский престол. Великий князь Кирилл Владимирович (1876-1938) в 1924 г. сам провозгласил себя Императором Всероссийским Кириллом I, чем вызвал разногласия и даже раскол среди разных ветвей императорской семьи. Неудивительно поэтому, что слова легитимный, легитимность, легитимизм часто встречались на страницах эмигрантской литературы, особенно монархической:

Исаин - художник, легитимист и атеист. (В. Яновский. Мир. — Берлин: Парабола, 1931); Судите же перед лицом этой правдивой картины об иллюзиях, которыми убаюкивают себя некоторые парижские легитимисты... (Г. Струве. Русский европеец. - Сан-Франциско: Дело, 1950).

В советское время тема легитимизма была объявлена фактом только европейской или российской, дореволюционной, истории; слово поменяло свой стилистический ранг - оно перешло в разряд историзмов. Свидетельством оттеснения понятия и слов, обозначающих данный феномен, выступают словари советской эпохи, отразившие классово-политический взгляд на интерпретацию понятия. Например:

ЛЕГИТИМАЦИЯ [от латин. legitimus - законный] (право)... (дореволюц. и загр.)

ЛЕГИТИМИСТ... Сторонник монархии, реакционер... [Ушаков 1938: 2; 34].

Понятие и группа слов, его обслуживающих, ушли на пе

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком