научная статья по теме ЛЕГКОЕ ДЫХАНИЕ АЛЕКСАНДРА ТВАРДОВСКОГО (О НЕКОТОРЫХ ПРИЕМАХ СИНТАКСИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ПОЭМЫ «ВАСИЛИЙ ТЕРКИН») Народное образование. Педагогика

Текст научной статьи на тему «ЛЕГКОЕ ДЫХАНИЕ АЛЕКСАНДРА ТВАРДОВСКОГО (О НЕКОТОРЫХ ПРИЕМАХ СИНТАКСИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ПОЭМЫ «ВАСИЛИЙ ТЕРКИН»)»

А.Т. ГУЛАК

Украина, Харьков

Легкое дыхание Александра Твардовского

(О некоторых приемах синтаксической организации поэмы «Василий Теркин»)*

В «Поэме про бойца» А.Т. Твардовский, используя возможности русского синтаксиса, сочетая напряженность изложения с непринужденностью и разговорными формами, добивается точности и проникновенности изложения.

Ключевые слова: экспрессивные средства; эмпатия; стилистические краски; полифония; внутренняя речь.

1р) создании оригинальности, вырази-ЛЗ тельной неповторимости поэтического стиля важную организующую и упорядочивающую роль играет синтаксис. Авторское видение художественного мира, расстановка деталей, их акцентировка, раскрытие внутренних состояний персонажей в значительной степени находит свое выражение в строении текста. Поэтому «для анализа языковой формы литературного произведения чрезвычайно существенно определение синтаксических особенностей изучаемого текста» [Шмелев 1964: 94].

Рассмотрим некоторые приемы синтаксической организации поэмы А. Твардовского «Василий Теркин», уделив особое внимание функционально-стилистическому и экспрессивно-стилистическому аспектам этого уровня поэтической речи. Попытаемся проследить, как посредством использования различных синтаксических ресурсов достигается экспрессивная яркость и сила поэтического стиля «Василия Теркина».

Чрезвычайно скупой на похвалу и страстный ненавистник всего советского И.А. Бунин писал в письме к своему приятелю Н.Д. Телешову: «.. .Я только что прочитал А. Твардовского ("Василия Теркина") и не могу удержаться - прошу тебя, если ты

* Статья публикуется в рамках проекта «Изучение языка и стиля художественных произведений».

Гулак Анатолий Тихонович, доктор филол. наук, профессор Харьковского национального пед. ун-та им. Г.С. Сковороды и Харьковского национального ун-та им. В.Н. Каразина.

E-mail: anatol.gulak@gmail.com

знаком и встречаешься с ним, передай ему при случае, что я (читатель, как знаешь, придирчивый, требовательный) совершенно восхищен его талантом, - это поистине редкая книга: какая свобода, какая чудесная удаль, какая меткость, точность во всем и какой необыкновенный народный, солдатский язык - ни сучка ни задоринки, ни единого фальшивого, готового, то есть литературно-пошлого слова» [Цит. по: Македонов 1981: 13].

Бунин опытным, острым взглядом художника заметил и отметил сущностные черты поэтического стиля «Василия Теркина». Выделенная великим писателем народность языка поэмы, легкость поэтического дыхания воплощается и в синтаксических конструкциях живой разговорной речи, в ее непринужденной эллиптичности, бессоюзной последовательности и лаконизме. Весь синтаксический строй направлен здесь на создание динамического повествования, а динамика повествовательного движения сама по себе напрягает экспрессию. Поэт, свободно владея различными формами синтаксических построений, точно варьирует их в зависимости от тактических устремлений, прагматических интересов, ориентированности текста на включение в него читателя. Но все же на первый план в поэме Твардовского выдвинута экспрессивная изобразительность легких и стремительных разговорных синтаксических конструкций. По словам Г.В. Степанова, «Твардовский черпает словесный материал и синтаксические ресурсы не из языка как статичной системы, а из речи как динамического ее проявления» [Степанов 1988: 155].

44

Рисуя своего героя и картины солдатской жизни в Великую Отечественную войну, Твардовский пользовался многообразными стилистическими красками - как выработанными к этому времени классической русской поэзией, так и характерными только для его уникального поэтического дара. Богатый арсенал интонационных синтаксических форм, использованных в «Книге про бойца», способствует эмоциональному освещению образа героя и связанных с ним событий. Повествовательный стиль автора во многих местах включает в себя точку зрения героя (или изображаемой солдатской среды), присущие ему приемы выражения и осмысления жизненных явлений, его оценки событий, его внутреннюю речь. Экспрессивные формы повествования в этих местах становятся двойственными, колеблющимися. Например, в главе «Теркин ранен»:

Приподнялся - глянул косо. Он почти у самых ног -Гладкий, круглый, тупоносый, И над ним - сырой дымок.

Сколько б душ рванул на выброс Вот такой дурак слепой Неизвестного калибра -С поросенка на убой. Оглянулся воровато, Подивился - смех и грех: Все кругом лежат ребята, Закопавшись носом в снег.

Субъектные планы автора-повествователя и героя, отражаясь в синтаксических формах повествования, делают его фактуру «слоистой», углубляют приемы воспроизведения изображаемой действительности. По мере движения текста все больше выступают на первый план формы экспрессивного синтаксиса, передающие восприятие героя, его мысли, его переживания. Ср. в той же главе:

Осмотрелся, точно в хате: Печка теплая в углу, Вдоль стены идут полати, Банки, склянки на полу. Непривычный, непохожий Дух обжитого жилья: Табаку, одежи, кожи И солдатского белья.

Снова сунутся? Ну что же,

В обороне нынче - я...

На прицеле вход и выход,

Две гранаты под рукой.

Первый стих здесь идет «от автора», затем повествовательная перспектива смещается к сфере вйдения занявшего немецкий блиндаж Теркина. Видение это выражено в формах речи автора, хотя и близких к формам речи героя. Резкий экспрессивный сдвиг в сферу сознания героя осуществляется посредством короткого вопросительного предложения и поддерживается дальнейшим ходом рассуждений Теркина-бойца. Здесь, по сути, используется повествовательная форма, которую в современных филологических работах принято называть свободным косвенным дискурсом (СКД) (см.: [Падучева 1996: 214]. Языковой репрезентацией СКД выступает несобственно-прямая речь.

Далее снова следует идущий вроде бы от автора фрагмент в изобразительно-описательном регистре, передающий напряженное состояние вслушивающегося в наступившую вдруг тревожную тишину Теркина:

Смолк огонь. И стало тихо.

И идут - один, другой.

Напряжение героя, его тревога воспроизводятся формами «синтаксической изобразительности» (Виноградов). Лаконичные, нераспространенные предложения с вынесенными на первый план глаголами-сказуемыми, смена времен, выразительные паузы (в том числе внутристи-ховые), повторяющийся союз и в присоединительном значении - всё это косвенно передает возбужденно-напряженное внимание Теркина, ожидающего врага.

В следующей строфе повествовательный стиль движется как бы на грани двух сознаний - автора и героя. Смысловая перспектива здесь становится колеблющейся:

Теркин, стой. Дыши ровнее.

Теркин, ближе подпусти.

Теркин, целься. Бей вернее,

Теркин. Сердце, не части.

Использованные в этом фрагменте экспрессивные формы повествования могут

4S

принадлежать автору, призывающему, заклинающему своего героя быть начеку. Но эти же формы могут принадлежать и Теркину, передавать его внутреннюю речь (на что прежде всего указывает обращение к сердцу, возможное только в субъектной сфере героя). Как бы там ни было, движение и жизнь повествованию придают здесь прежде всего синтаксические средства: повторение («нагнетение») повелительной формулы с разным лексическим наполнением и многочисленные обращения к герою; подчеркивание, усиление парцеллированным построением важности каждого действия героя; приемы синтаксического параллелизма и хиазма (в предпоследнем предложении), предельно напрягающего заклинание; наконец, помещение в последнем стихе рядом двух обращений, словно бы «теснящих» друг друга и этим обостряющих впечатление нарастающей опасности. Затем - некоторый спад напряженности: последовательный рассказ Теркина о том, как он встретился в блиндаже с немецким солдатом:

Рассказать бы вам, ребята, Хоть не верь глазам своим, Как немецкого солдата В двух шагах видал живым.

Подходил он в чем-то белом, Наклонившись от огня, И как будто дело делал: Шел ко мне - убить меня.

Вводится этот рассказ инфинитивной (с оттенком желательности и с обращением) предикативной частью сложного предложения, разорванного фразеологической конструкцией, отражающей субъективное впечатление героя от происходящего и «задерживающей» (и тем самым напрягающей) движение повествователя. В следующей строфе тонко варьируется экспрессия: вначале объективно описывается приближение врага, затем средствами синтаксиса воспроизводится возмущенная реакция героя. Важную изобразительную роль здесь играет присоединение, охватывающее последние два стиха строфы: с его помощью изображается внутренний гневный порыв Теркина. Особую функцию выполняет внутристиховая пауза, выступающая как внутренний эмоциональный

жест героя, как прием повествовательного напряжения (Шел ко мне - убить меня).

Далее опять идет внешнее, крестьянской точностью отмеченное описание спускающегося в блиндаж немца:

В этот ровик, точно с печки, Стал спускаться на заду...

И снова следует фрагмент, где повествовательный стиль приобретает двойственный, колеблющийся характер - с меняющейся субъектно-экспрессивной окраской:

Теркин, друг, не дай осечки. Пропадешь, - имей в виду.

Так же, на грани двух сознаний, движется повествование и в следующей строфе:

За секунду до разрыва, Знать, хотел подать пример: Прямо в ровик спрыгнул живо В полушубке офицер.

Затем опять - смещение субъектной перспективы, колеблющее экспрессию, эмоционально напрягающее повествование:

И поднялся незадетый, Цельный. Ждем за косяком. Офицер - из пистолета, Теркин - в мягкое - штыком.

Повествование явно склоняется к точке зрения героя: разрыв переносом именных частей составного сказуемого (одна из них выражена прилагательным с просторечной семантикой - цельный) подчеркивает удивление Теркина тем, что немецкий офицер остался жив; внутристиховая пауза отражает момент изготовки и ожидания бойцом врага; смена форм лица и времени переводит повествование в субъектную сферу героя. Стремительно произошедшие события отражаются в коротких эллиптичных предложениях двух последних стихов. Строение завершающей строфу конструкции (Теркин - в мягкое - штыком), разбитой паузами, символизирует резкий выпад солдата, колющего

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком