научная статья по теме ЛЕТОПИСНЫЕ ИЗВЕСТИЯ О ШЕРТОВАНИИ СИБИРСКИХ НАРОДОВ ВО ВРЕМЯ ПОХОДА ЕРМАКА И ИСТОРИЧЕСКИЕ РЕАЛИИ История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «ЛЕТОПИСНЫЕ ИЗВЕСТИЯ О ШЕРТОВАНИИ СИБИРСКИХ НАРОДОВ ВО ВРЕМЯ ПОХОДА ЕРМАКА И ИСТОРИЧЕСКИЕ РЕАЛИИ»

Сюжеты и эпизоды

Летописные известия о шертовании сибирских народов во время похода Ермака и исторические реалии

Андрей Зуев, Виктория Слугина

Annalistic accounts on Siberian peoples' sherf (fealty to the Tsar) during Ermak's march and the historical realities

Andrey Zuev, Victoria Slugina (both - Novosibirsk State University, Russia)

Многие обстоятельства похода казачьей дружины под предводительством Ермака в Сибирь до сих пор остаются не до конца выясненными. На протяжении уже более двух с половиной столетий историки дискутируют по самым разным вопросам, связанным с этим событием. Основанием для споров являются многочисленные противоречия в так называемых сибирских летописях - по сути, единственных источниках, освещающих поход Ермака, но составленных значительно позже самого похода, в XVII в.

В отечественной историографии неоднократно рассматривались проблемы датировки и соотношения летописей и их разных редакций, делались попытки определения протографов и тех источников, на которые опирались летописцы, выявлялись связи летописных текстов с историческими повестями и сказаниями. По каждой из этих проблем высказываются самые разные, порой противоположные мнения. Дискуссионной остаётся и проблема соответствия летописных известий реалиям второй половины XVI в. и их соотношения с официальной публично-правовой и делопроизводственной документацией, синхронной как походу Ермака, так и появлению летописей. В рамках этой проблемы много вопросов, требующих решения. И одним из них является вопрос: какому времени соответствует содержание той шерти (присяги)1, по которой ермаковы казаки приводили западносибирские народы «под высокую государеву руку»?

О собственно шертовании «иноязычных» народов, обитавших к востоку от Урала, накануне, во время и сразу после похода Ермака сообщают Новый летописец, Бузуновский летописец, Строгановская и Кунгурская летописи и летописи так называемой Есиповской группы. Из числа последних некоторые исследователи выделяют как самостоятельную летопись Погодинский летописец. Однако следует отметить, что ряд летописных текстов или их редакций, как самостоятельных (Румянцевский и Пустозерский летописцы, Ремезовская летопись), так и вошедших в состав других произведений (например, в «Описание Сибири» Н. Венюкова), а также Синодик, составленный в 1622 г. на основе «казачьего написания», вообще не упоминают о приведении к присяге, в том числе о шертовании. В лучшем случае они сообщают лишь о том, что Ермак «покорил» татар, вогулов и остяков и привёл их в подданство царя. При этом

© 2015 г. А.С. Зуев, В.А. Слугина

Статья подготовлена при поддержке РГНФ, проект № 13-01-00027.

1 Слово «шерть» является производным от арабского «шэрт» - условие, договор, соглашение (Бережков М. Крымския шертныя грамоты. Киев, 1894. С. 4).

из всех сибирских летописей, зафиксировавших информацию о шертовании Ермаком народов разгромленного Сибирского ханства, пространное изложение самих шертей, точнее шертоприводных (шертовальных) записей, содержится только в ряде редакций Есиповской летописи и в Погодинском летописце2, в той главе, где речь идёт о поездке в Москву депутации ермаковых казаков с письмом (сеунчем) Ермака, в котором царь Иван IV ставился в известность о «взятии» казаками «Сибирского царства», разгроме Кучума и приведении к присяге (шертованию) татар, остяков и вогуличей. Приведём полностью соответствующие тексты из обеих летописей.

Есиповская летопись основной редакции (ЕЛ): «И счастием царство Си-бирьское взяша и царя Кучюма и с вои его победиша, под его царскую высокую руку привели многих живущих тамо иноземъцов, тотар, и остяков, и вогуличь, и прочия языцы. И к [шерти] их по их вере привели многих, что быть под его царскою высокою рукою до веку, покамест изволит Бог вселенней стояти, и ясак им давати государю по вся лета без переводу, на руских людей зла никако-ва не мыслити. А которые похотят к государю в его государьскую службу, и тем бы ево государьская служба служити прямо, и недругом его государьским не спускати, елико Бог помощи подаст, и самем им не изменить, к царю Кучюму и в ыные орды и улусы не отъехать, и зла на всяких руских людей никакова не думать, и во всем [правом постоянстве] стоять»3.

Погодинский летописец (ПЛ): «Атаман Ермак Тимофеев с товарыщи царъство Сибирское взяша и многих живущих ту иноязычных людей под его государеву царъскую высокую руку подвели и к шерти их привели, а сибир-скаго царя Кучюма и с его детми с Алеем, да са Алтынаем, да с Ышимом и сь его вои победиша и брата царя Кучюмова царевича Маметкула розбиша же. А иноязычных многих людей татар, и остяков, и вагуличь привели к шерти по их верам на том, что им быть под его царъскою высокою рукою до веку покамест... стояти, и ясак им государю давати по вся годы, а на руских людей зла никакого не мыслить. А которые похотят к государю в его государеву службу, и тем служити его государева служба прямо, недругом его государским не спущать, елико Бог помощи подаст, и самим им не изменить, к царю Кучюму и в иные орды не отъехать и зла никакого на всяких руских людей не думать, и во всем стоять в прямом постоянстве»4.

Описание шертования в ЕЛ и ПЛ при всех разночтениях, присутствующих в их редакциях и списках, почти полностью совпадают. Различие, по сути, сводится лишь к упоминаю в ПЛ детей Кучума - Алея, Алтыная, Ишима (Иш-Му-хаммеда) и «брата» Маметкула (Мухаммед-Кула)5. Следует отметить, что в ЕЛ и ПЛ при описании похода Ермака встречается очень много текстуальных сов-

2 Поскольку, как указывалось, по мнению ряда исследователей, в том числе таких авторитетных как Е.К. Ромодановская и А.Т. Шашков, Погодинский летописец является самостоятельной летописью, а не редакцией Есиповской летописи, мы условно выделяем его из летописей Еси-повской группы.

3 Здесь и далее шертоприводная запись из ЕЛ цит. по: ПСРЛ. Т. 36. Ч. 1. М., 1987. С. 57-58. См. также другие редакции, в том числе в составе Сибирского летописного свода: Там же. С. 73, 74, 78, 85, 93-94, 111, 123, 183, 244-245, 308, 361-363; Сибирские летописи. Краткая Сибирская летопись (Кунгурская). Рязань, 2008. С. 44-45, 137, 207-208.

4 Здесь и далее ПЛ цит. по: ПСРЛ. Т. 36. Ч. 1. С. 132-133.

5 Маметкул в разных источниках фигурирует то братом, то сыном Кучума. По версии В.В. Трепавлова, он приходился ему племянником (Трепавлов В.В. Сибирский юрт после Ермака: Кучум и Кучумовичи в борьбе за реванш. М., 2012. С. 13).

падений, что породило дискуссию о соотношении двух летописей, времени их появления, их генеалогии и протографов6. В связи с этим сразу оговорим, что как сама дискуссия, так и высказанные в её ходе мнения не имеют для нашего исследования принципиального значения, равно как и споры о соотношении прочих летописей и их редакций.

Для нас важно текстуальное совпадение летописных шертоприводных записей. И это совпадение наводит на мысль, что оба текста (либо текст ЕЛ, если признать, что ПЛ является её редакцией) восходят к одному источнику. Упоминание же в ПЛ детей Кучума представляется явной вставкой, разорвавшей единый источник, и, по справедливому замечанию Н.М. Сабельфельд, нарушившей логику повествования и стилистику текста, что привело к логическим повторам7. Кроме того, летописная шерть по своей лексике, как верно подметила Е.К. Ромодановская, «находится в несомненной связи с официальным документом»8. И это обстоятельство заставляло исследователей искать её документальные «прототипы».

В.И. Сергеев считал, что изложенная в летописях шерть передает «официальную» «шертную грамоту татар, остяков и вогуличей сибирских», сохранившуюся в портфелях А.Ф. Малиновского в копии конца XVIII в. и датированную 1580 г.9 Историк опубликовал этот документ, указав на неверность его датировки, но признав, что он относится к временам похода Ермака10. Как ни странно, историки и литературоведы согласились с тем, что указанный документ является копией реальной «шертной грамоты», которая использовалась в Сибири11. Лишь недавно Я.Г. Солодкин указал, правда, без какой-либо аргументации, на то, что «текст, принятый В.И. Сергеевым и другими исследователями за шертную грамоту, по сути представляет собой извлечение из ЕЛ»12. С этим следует полностью согласиться. Во-первых, В.И. Сергеев

6 См.: Дергачёва-Скоп Е.И. Генеалогия сибирского летописания. Концепция. Материалы. Новосибирск, 2000; Шашков А.Т. Погодинский летописец и начало сибирского летописания // Проблемы истории России. Вып. 1. Екатеринбург, 1996; Ромодановская Е К. Сибирь и литература. XVII век. Новосибирск, 2002. С. 181-243; Солодкин Я.Г. Становление сибирской летописной традиции (спорные источниковедческие проблемы). Нижневартовск, 2009.

7 Сабельфельд Н.М. Языковая организация сибирских летописей (на материале текстов группы Есиповской летописи) // Вестник Новосибирского государственного университета. Сер.: История, филология. 2011. Т. 10. № 9. С. 49.

8 Ромодановская Е.К. Указ. соч. С. 205, 208; См. также: Сергеев В.И. Источники и пути исследования сибирского похода волжских казаков // Актуальные проблемы истории СССР. М., 1976. С. 43.

9 РГАДА, ф. 197 (Портфели А.Ф. Малиновского), портфель 3, № 95, л. 1.

10 Сергеев В.И. Указ. соч. С. 43, 52-53. Первый раз данный документ был опубликован в 1966 г., но без каких-либо комментариев (Наш край в документах и иллюстрациях. Тюмень, 1966. С. 30).

11 «Царское послание Ермаку известно как по летописным изложениям, так и по самостоятельному списку, по-видимому, использовавшемуся в Сибири в качестве шертной грамоты» (Скрынников Р.Г. Ранние сибирские летописи // История СССР. 1979. № 4. С. 96, 97). См. также: он же. Сибирская экспедиция Ермака. Новосибирск, 1982. С. 45, 288; Ромодановская Е.К. Указ. соч. С. 205-208.

12 Солодкин Я.Г. Существовала ли «шертоприводная запись» сибирских «иноземцев» московскому государю в начале похода Ермака // Проблемы дипломатики, кодикологии и актовой археографии. М., 2012. С. 489. См. также: он же. О некоторых спорных вопросах зарождения сибирского летописания (К 375-летию «Повести» Саввы Есипова) // Источниковедческие и историографические аспекты с

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком