научная статья по теме МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ И РАЗВИТИЕ ИДЕЙ ЮРИЯ СЕРГЕЕВИЧА МАСЛОВА» Языкознание

Текст научной статьи на тему «МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ И РАЗВИТИЕ ИДЕЙ ЮРИЯ СЕРГЕЕВИЧА МАСЛОВА»»

Международная конференция «Научное наследие и развитие идей Юрия Сергеевича Маслова»

Елена Леонидовна Вилинбаховаа@, Наталья Михайловна Заикааб, Максим Леонидович Федотов6

а Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург, 199034, Россия; б Институт лингвистических исследований РАН, Санкт-Петербург, 199053, Россия; @ elenavilinb@yandex.ru

20-22 ноября 2014 г. на кафедре общего языкознания Санкт-Петербургского государственного университета прошла международная конференция «Научное наследие и развитие идей Юрия Сергеевича Маслова». Конференция была посвящена 100-летию со дня рождения Ю. С. Маслова (5 мая 1914 г. — 31 августа 1990 г), одного из крупнейших российских лингвистов XX в., профессора и многолетнего заведующего кафедрой.

В соответствии с основными научными интересами Юрия Сергеевича главными направлениями, представленными в докладах конференции, стали аспектология, морфология, грамматическая семантика, общее языкознание, история языкознания и славистика. Всего в рамках конференции было представлено 15 пленарных, 44 секционных и 10 постерных докладов.

Доклады на пленарных заседаниях были посвящены как глобальным лингвистическим проблемам, так и более частным вопросам, связанным с жизнью и научной деятельностью Ю. С. Маслова.

Т. В. Черниговская (Санкт-Петербург) в выступлении на тему «На стыке наук: язык и мозг» подчеркнула необходимость комбинированных, конвергентных знаний, ярким примером которых являются психо- и нейролингвистика, находящиеся на стыке гуманитарных и естественных наук. В докладе были представлены результаты исследований языка, в которых используется современная техника экспериментальной работы, включающая нейровизуализацию.

Х. Томмола (Финляндия) в своем докладе проанализировал вопросы типологии видо-вре-менных систем, являвшейся одной из основных областей научных интересов Ю. С. Маслова. Особое внимание он уделил функциям перифрастических конструкций с аспектуальными значениями, в частности прогрессивных и результативных конструкций, в финском языке.

International conference «The heritage of Yuri Maslov: Linguistic ideas and their evolution»

Elena L. Vilinbakhova^, Natalia M. Zaikaab, Maksim L. Fedotovb

a St. Petersburg State University, St. Petersburg, 199034, Russia; b Institute for Linguistic Studies, Russian Academy of Sciences, St. Petersburg, 199053, Russia; @ elenavilinb@yandex.ru

В. С. Храковский (Санкт-Петербург) в своем выступлении, вызвавшем оживленную дискуссию, обратился к проблеме состава частных значений несовершенного вида (НСВ). В первую очередь под вопрос была поставлена правомерность выделения у НСВ (одного или нескольких) повторительных частных значений. Была аргументирована точка зрения, согласно которой сами глаголы НСВ в клаузах с повторительной семантикой выступают в том же актуально-длительном частном значении либо в «неактуально-длительном» частном значении (термин, предложенный в докладе). Повторительная же семантика лежит в иной плоскости, нежели частновидовые значения НСВ (в том числе она выражается соответствующими обстоятельствами).

Внимание участников также привлек доклад П. М. Аркадьева и А. Б. Шлуинского (Москва), которые рассмотрели аспектуальные системы деривационного (словоклассифици-рующего) типа, представленные в славянских, балтийских, картвельских языках и ряде языков других языковых семей, с точки зрения того, какие типы перфективации и имперфективации в них представлены. Выяснилось, что языки с аспектуальными системами такого типа могут отличаться как по представленным в них семантическим типам перфективации и импер-фективации, так и тем, какие типы выражаются одними и теми же или разными формальными средствами.

Х. Р. Мелиг (Германия) прочитал доклад, посвященный проблеме взаимодействия вида и отрицания. В нем было показано, что при исследовании этого взаимодействия надо учитывать противопоставление обобщенно-фактического и единично-фактического частных значений НСВ. Релевантным это противопоставление является как в случае общего отрицания (ср.: — Кто заполнил анкету <...>? Саша? — Нет, Саша ее не заполнял / #не заполнил), так и в случае

частного отрицания (— Кто заполнил анкету <...>? Саша? — Нет, заполнял ее не Саша / это не Саша ее заполнил).

Е. В. Горбова (Санкт-Петербург) предложила вновь обратиться к проблеме соотношения префиксации vs. суффиксации и деривации vs. словоизменения в морфологии русского вида. Отталкиваясь от положений последних лет (исследования группы Л. Янды по классифицирующей функции префиксов, теория множественной префиксации С. Г. Татевосова) и основываясь на собственных корпусных данных, исследователь представил альтернативную трактовку русской видовой системы — как совмещающей одновременно словоклассифицирующую приставочную перфективацию и словоизменительную суффиксальную имперфективацию.

И. П. Кюльмоя (Эстония) рассмотрела перфектные конструкции в русских говорах Западного Причудья: конструкцию с причастием на (в) ши (сын женивши), посессивную (у меня печенье напечёно) и пассивную без согласования (двор закрыто). Было продемонстрировано использование этих конструкций для выражения известных разновидностей перфектной семантики. В том числе было показано, что результативно-перфектное значение характерно для всех трех конструкций, тогда как экспериенциальное — только для первой.

Е. В. Падучева (Москва) в докладе «Классификация Маслова — Вендлера и ее нетривиальные применения» проанализировала различные употребления русского союза пока (не) с точки зрения аспектуально-акциональных характеристик вводимых союзом клауз. В некоторых случаях оказалось необходимым обращаться к нетривиальным классам — ср.: «состояние ненаступления события» (позвоню, пока дети не проснулись) или процессный компонент у исходно моментального глагола (долго бился, пока не понял).

В. Б. Касевич (Санкт-Петербург) в своем выступлении предложил уточнения определений трех близких терминов: «семантика», «значение» и «смысл», — призванные сделать их употребление более последовательным. В частности, «семантику» было предложено понимать как «сферу означаемых языковых знаков» (внутриязыковую), а «значение» как «изменение в информационном состоянии адресата <...>» (надъязыковое).

А. В. Бондарко (Санкт-Петербург) представил анализ научного наследия Ю. С. Маслова с точки зрения современных аспектологических теорий. В докладе обсуждался широкий круг вопросов, в числе которых семантика категории вида и закономерности ее функционирования в славянских языках; происхождение и развитие

глагольного вида; проблемы сопоставительной аспектологии; категория вида в ее отношении к способам действия и разрядам предельных / непредельных глаголов; взаимосвязи категорий вида, времени и таксиса.

Е. В. Петрухина (Москва) рассказала об условиях применения функционального критерия Ю. С. Маслова (состоящего в возможности замены глагола совершенного вида (СВ) без изменения его лексического значения глаголом НСВ в контекстах настоящего исторического и повторяющегося действия) в определении видовой парности. Было показано, что критерий Маслова остается основным тестом на видовую парность для всех типов корреляций СВ и НСВ. Автор подчеркнул необходимость сохранения понятия видовой пары, несмотря на предпринимавшиеся попытки отказаться от него в связи с изучением многочленных перфективных корреляций (типа чистить — очистить, почистить) и видовых троек (есть — съесть — съедать).

В. Д. Климонов (Германия) посвятил свой доклад лексическим видам, которые имеют статус концептуальных универсалий, релевантных как для философии, так и для лингвистики. На материале русского языка автор затронул вопрос субкатегоризации событий и рассмотрел экспоненты событийности, а именно: морфологические маркеры аспектуальности у глаголов типа заплакать, попить (молока), конкурирующие с ними синтаксические маркеры аспекту-альности в конструкциях типа начать плакать, а также контекстуальные маркеры аспектуально-сти в конструкциях типа выпить немного молока.

А. Барентсен (Нидерланды) обратился к сопоставительному изучению плюсквамперфекта в современных славянских языках на материале амстердамского корпуса ASPAC. В докладе были приведены первые результаты работы, включающие данные о распределении разных типов употребления найденных форм: с одной стороны, функция плюсквамперфекта в самостоятельной позиции в тексте и, с другой стороны, употребление его в рамках сложного предложения — в определительном предложении, таксис-ных конструкциях или изъяснительном придаточном предложении.

Е. В. Головко (Санкт-Петербург) посвятил доклад учебнику Ю. С. Маслова «Введение в языкознание». Автор продемонстрировал, как, с одной стороны, оригинальная лингвистическая концепция Маслова проявляется в тексте учебника, а с другой — показал, что последний в необходимой мере отражает представления о лингвистике, существовавшие в 1970-е гг. Помимо этого, в докладе обсуждалось место учебника Маслова в ряду других аналогичных пособий

последней четверти ХХ в., а также возможности его современного применения в преподавании.

Завершающий доклад конференции представил А. Н. Соболев (Санкт-Петербург). Его выступление было посвящено славянским языкам в балканском языковом союзе. В качестве основной причины интеграции ряда славянских языков и диалектов в балканский языковой союз ученый назвал длительное состояние двуязычия больших групп людей и их последующую монолингвиза-цию. В докладе также были рассмотрены ограничения, которые накладывает прототипическая славянская языковая структура на донационность (англ. «ЬопомгаЫ1йу») славянских лингвистических единиц и категорий.

Секционные доклады были разбиты в соответствии с областями научных интересов Ю. С. Мас-лова. На секции аспектологии были представлены главным образом доклады, посвященные виду и — шире — аспектуальности в русском литературном языке.

Д. Альтшулер и С. Мелконян (Германия) рассмотрели некоторые употребления русского НСВ в свете «теории дискурсивной когерентности» (Дж. Р. Хоббс и его последователи); было высказано предположение, что русски

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком