научная статья по теме МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «РУССКИЙ ЯЗЫК: КОНСТРУКЦИОННЫЕ И ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ» Языкознание

Текст научной статьи на тему «МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «РУССКИЙ ЯЗЫК: КОНСТРУКЦИОННЫЕ И ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ»»

Международная конференция «Русский язык: конструкционные и лексико-семантические подходы»

12-14 сентября 2013 г. в Санкт-Петербурге в Институте лингвистических исследований РАН прошла конференция «Ру сский язык: конструкционные и лексико-се-мантические подходы», уже ставшая традиционной. Две встречи под тем же названием проводились там же весной 2009 г. и весной 2011 г.

Программа конференции предполагала пять выступлений приглашенных докладчиков, еще 30 докладов было включено в программу на конкурсной основе. Некоторые из докладчиков выступали на этой научной встрече уже во второй и даже в третий раз. Но было и много новых лиц. В частности, расширяется география конференции: Хельсинки, Тромсё, Вроцлав, Регенсбург, Шеффилд, Париж, Лилль, Гент, Лоренс (Канзас), Сендай, Владивосток и, конечно, Москва и Санкт-Петербург. Конференция, как и прежде, привлекает большое количество молодых ученых: из 38 участников было 24 исследователя в возрасте до 35 лет.

Первой сквозной темой конференции можно назвать возвращение к традиционным теоретическим проблемам на новом материале - материале корпусов, прежде всего Национального корпуса русского языка (НКРЯ), - и с новыми методами, прежде всего статистическими. Теоретические установки также оказываются новыми и очень сходными: вместо жестких бинарных оппозиций, предлагавшихся ранее, докладчики ищут возможность представить исследуемое явление как шкалу с противопоставленными полюсами и множеством переходных случаев.

В докладе М.А. Овсянниковой (Санкт-Петербург) на материале НКРЯ на примере групп с предлогом за в значении причины рассматривалась давно волнующая лингвистов разных школ теоретическая проблема противопоставления актантов и сирконстантов. Эмпирически ориентированный статистический подход к проблеме позволяет отказаться от жесткого противопоставления актантов / сиркон-стантов и предложить вместо этого скорее ак-тантно-сирконстантный континуум, на разных участках которого располагаются аргументы разных глаголов.

Ю.Л. Кузнецова (Норвегия) в схожем ключе рассмотрела традиционное понятие видовых пар. В качестве нового теста на видовую парность предлагается возможность для глагола выступать в целом ряде различных конструкций (которая тестируется на корпусном материале). Такой подход позволяет ввести численную меру видовой парности (количес-

тво общих конструкций для соответствующих двух глаголов СВ и НСВ), и ставится вопрос уже не о том, является ли данная пара глаголов видовой парой, а о том, в какой степени она таковой является.

В этом же ряду можно отметить доклад К. П а й к и н (Франция) и М. Петерхем (Бельгия). Они рассматривали конструкции с глаголом на -ся и дативным субъектом (например, мне не спится). В качестве отправной точки берутся предсказания, сформулированные в рамках генеративной грамматики на достаточно ограниченном материале. Анализ корпусных данных позволяет с большей степенью достоверности проверить эти предсказания и выявить новые нетривиальные теоретические проблемы.

В лекции Д. Д и в ь я к (Великобритания) и в докладе А.Б. М а к а р о в о й (Норвегия) на материале корпуса по-новому освещалась проблема полисемии.

Д. Дивьяк рассматривает ряд квазисинонимичных глаголов (пытаться, стараться и др.). Для выявления семантических различий между этими глаголами определенное множество употреблений каждого из них размечается в соответствии с рядом осязаемых параметров (вид и время глагола, характеристики актантов, наличие разных типов обстоятельств и т. п.). Предлагается модель, которая предсказывает для каждого контекста наиболее вероятный из синонимов, принимая во внимание полученные корпусные распределения признаков для каждого из глаголов. Утверждается, что предлагаемая модель дает высокий процент «правильных» (соответствующих зафиксированным в реальном тексте) ответов; этот процент оказывается соизмерим с результатами выбора испытуемыми одного из синонимов в тех же контекстах в ходе специального психолингвистического эксперимента.

А.Б. Макарова исследует синонимию не на уровне лексем, а на уровне деривационных показателей. Проанализировав значительный массив корпусных данных, она строит модель, в соответствии с которой для того или иного глагола выбирается тот или иной глагольный префикс с аттенуативным значением (под-, ср.: подустать; при-, ср.: приоткрыть и др.).

Значительная часть докладов была посвящена проблеме вариативности на самых разных языковых уровнях, для исследования которой корпус оказывается мощнейшим и удобнейшим инструментом.

В докладе Д.Н. Сатюковой (Санкт-Петербург) рассматривались данные НКРЯ по употреблению сочиненных групп с двумя прилагательными, в которых может повторяться

или не повторяться предлог (во вчерашнем и завтрашнем дне / во вчерашнем и в завтрашнем дне). Был очерчен круг факторов, способных оказывать влияние на выбор (идентичность двух референтов, тип сочинительных отношений, конкретный предлог и др.).

Лекция М.Д. Воейковой (Санкт-Петербург) была посвящена проблеме линейного расположения местоименных актантов в предложениях разного типа. Естественным фоном для этого обсуждения являются аналогичные конструкции с актантами-существительными. Основное внимание было уделено тенденции контактного расположения актантов местоимений (ср.: я тебя люблю). Было показано, что эта тенденция не в одинаковой степени выражена для разных глаголов, в разной мере проявляется в текстах разных эпох и отчасти подвержена индивидуальным предпочтениям. Для некоторых конструкций она является почти обязательной (в частности, для «угрозативов» типа Я тебе попою!).

В докладе Ю.П. Ремизовой (Санкт-Петербург) обсуждались факторы, предопределяющие (не)взаимозаменимость деепричастия и комитативной группы типа с улыбкой / улыбаясь. Так, например, деепричастная, но не комитативная конструкция выбирается, если между ситуациями устанавливаются дополнительные логические отношения типа причинного, уступительного и т. п. (обидевшись, просила расчет, но ?с обидой просила расчет).

Доклад К. Богдановой (Япония) был посвящен синонимичным имперсональным конструкциям типа законы издают и законы издаются. В качестве факторов, релевантных для выбора той или иной из них, на материале большой выборки употреблений из НКРЯ рассматриваются референциальный и семантический тип субъекта и самой ситуации.

Д.Ф. Мищенко и С.А. Оскольская (Санкт-Петербург) на обширном корпусном материале пересматривали известную морфо-нологическую проблему конкуренции вариантов предлогов на согласный / на -о (типа без всего / безо всего). В качестве одного из релевантных факторов, в частности, предлагалось рассматривать семантику предложной группы (абстрактную в противоположность конкретной, пространственной).

Одним из важных результатов конференции можно считать выявление границ применимости корпусного метода и предложения по совмещению его с другими лингвистическими методиками.

В лекции Т. Нессета и Ю.Л. Кузнец о -в о й (Норвегия) рассматривалась проблема вариативности аккузатива / генитива при глаголах типа бояться (боюсь собаки / собаку). Данных НКРЯ, как выясняется, оказывается недостаточно для масштабного исследования такого рода, и они удачно дополняются результатами

серии психолингвистических экспериментов.

В докладе В.А. Сухановой и Д.А. Черновой (Санкт-Петербург) корпусный метод также применялся в сочетании с экспериментальным. Авторы исследуют разрешение омонимии в причастных оборотах типа на веранде ресторации, приличествующей их положению, которые могут иметь две различные интерпретации: 'положению приличествует а) ресторация ув. б) веранда' (это явление обычно обсуждается в терминах проблемы раннего / позднего закрытия). Результаты корпусного исследования (преобладание позднего закрытия) расходятся с результатами эксперимента (преобладание раннего закрытия); в докладе обсуждаются возможные причины такого несоответствия.

В этом контексте следует также еще раз упомянуть исследование Д. Дивьяк, в котором корпусный метод также совмещается с экспериментальным.

Целый ряд докладов, в которых неполнота существующих корпусов русского языка была продемонстрирована особенно наглядно, был посвящен явлениям, находящимся за пределами или на самой границе литературной нормы. Как раз такие, на первый взгляд очень частные и периферийные, сюжеты оказываются с теоретической точки зрения самыми проблемными, запутанными и интригующими.

В докладе А. М а н к и л а (Финляндия) на материале базы данных Интегрум рассматривалась конкуренция между сочетаниями типа что нового и что новое и обсуждались сложности, связанные с синтаксическим анализом подобных сочетаний. Предлагаемая гипотеза о распределении вариантов с согласованием и управлением состоит в том, что процент употреблений с согласованием (что новое) растет при переходе от вопросительно-относительной функции местоимения что к его неопределенной и указательной функциям.

Е.С. Шереметьева (Владивосток) обсуждала неканонические случаи использования сравнительных конструкций с предлогами в отличие от, по сравнению с и др. (типа в отличие от индусов, в Китае большое внимание уделяют качеству продукции). Утверждалось, что некоторые из таких употреблений не могут трактоваться только как сбои, ошибки, а скорее говорят о развитии самих конструкций с этими сложными предлогами.

М.А. Холодилова (Санкт-Петербург) на широком материале русскоязычного сегмента Интернета описывала синтаксические парадоксы, наблюдаемые в разговорном русском при встраивании в структуру предложения сложных названий типа в «А зорях здесь тихих» или Его «Покажи мне любовь» была одним из самых ярких впечатлений. Показывалось, что в таких названиях может происходить частичное

смещение свойств синтаксической вершины.

В качестве одной из важных особенностей конференции можно отметить характерный для многих докладов широкий типологический взгляд на материал русского языка. В некоторых случаях такой взгляд позволил, в частности, ввести в рассмотрение интересные сюжеты, до сих пор практически не привлекавшие внимания русистов.

В докладе А.Б. Летучего и Е.В. Рахили н о

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком