научная статья по теме МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «СОССЮРИАНСКИЕ РЕВОЛЮЦИИ» Языкознание

Текст научной статьи на тему «МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «СОССЮРИАНСКИЕ РЕВОЛЮЦИИ»»

считается, что катафорическое связывание русским местоимениям несвойственно, однако, как было показано, существуют группы контекстов, в которых оно вполне законно, а также ряд правил, описывающих такие контексты.

Е. Ясинская (Германия) и X. Зеват (Нидерланды) в докладе «'And' as an additive particle» анализировали английское слово and, соединяющее простые предложения, как аддитивную частицу типа тоже, англ. also. Это помогает объяснить разницу в приемлемости между предложениями с and и без него, а также требование наличия определенных семантических отношений между предложениями, соединенными and.

Единица со сходной дистрибуцией рассматривается в совместном докладе ученых М. Д о -наззан и А. Мардале (Франция) «Romanian 'mai' as an additive particle» (анализ румынского слова mai как аддитивной частицы). Авторы сосредоточились на употреблении частицы mai в отдельной предикации и пресуппозициях, которые такие употребления порождают. Событие в пресуппозиции трактуется как своего рода анафорический антецедент события, описываемого в вызывающей эту пресуппозицию предикации.

О.Матушански (Франция) выступила с подготовленным совместно с Э. Райсом (Нидерланды) докладом «Same in Russian» (обсуждение разных значений английского слова same в сопоставлении с материалом русского языка, где эти значения лексикализу-ются различными способами). В работе было показано, что английское same имеет два структурно и семантически противопоставленных употребления: указание на денотатив-

ную идентичность (тот же самый) и указание на сходство (одинаковый), причем второе употребление является производным от первого.

У. Зауерланд (Германия) в докладе «Flat binding» представил оригинальную концепцию, альтернативную общепринятому подходу к связыванию анафорических элементов: гипотезу о различиях между индексным связыванием и «плоским», при котором связанные элементы интерпретируются не как переменные, а как определенные дескрипции. «Плоское» связывание, по мнению докладчика, адекватнее описывает ограничения на фокусирование составляющих и интерпретацию эллиптических конструкций.

Совещание вызвало значительный интерес со стороны московских ученых: среди слушателей и активных участников обсуждений были студенты, аспиранты и преподаватели лингвистики и математики, научные сотрудники исследовательских учреждений. Разнообразие формально-семантических школ, к которым принадлежат докладчики, стимулировало целый ряд захватывающих дискуссий в перерывах между докладами. По единодушному мнению участников, совещание удалось: кроме традиционной цели FSiM обеспечить неформальное общение между молодыми исследователями России и Запада, был достигнут и существенный научный результат - на совещании были представлены оригинальные теоретические работы, затрагивающие и решающие порой наиболее острые проблемы в области синтаксиса и семантики естественного языка.

Ф.И. Дудчук (Москва)

Международная конференция «Соссюрианские революции»

19-22 июня 2007 г. в Женевском университете (Швейцария) состоялась Международная конференция «Re volutions saussuri-ennes» («Соссюрианские революции»), организованная Женевским университетом и Кружком Фердинанда де Соссюра (Cercle Ferdinand de Saussure) при содействии Института Фердинанда де Соссюра (Institut Ferdinand de Saussure). Конференция была приурочена к двум юбилейным датам: 150-летию со дня рождения Фердинанда де Соссюра (18571913) и 100-летию прочтения швейцарским лингвистом первого курса по общей лингвистике в Женевском университете.

На двух параллельных сессиях на конференции были представлены исследования бо-

лее 50 ученых из Швейцарии, Франции, Бельгии, Италии, Португалии, Великобритании, Нидерландов, Германии, России, США, Аргентины, Колумбии, Израиля, Южной Кореи, Японии (не имея возможности прослушать все доклады, мы представим в настоящей хронике большую их часть). Рабочими языками конференции были французский, английский, итальянский и испанский.

Вслед за официальным открытием конференции и представлением собравшимся Кружка Фердинанда де Соссюра и Института Фердинанда де Соссюра с докладом выступил Т. де М а у р о (Италия), рассказавший о «Сос-сюре, языках и лингвистике сегодня».

В большинстве сообщений, прозвучавших на конференции, речь шла о «Курсе общей

лингвистики», что неудивительно, так как именно эта работа, опубликованная уже после смерти Соссюра, получила огромный резонанс в мировой лингвистике и имела важнейшее значение для развития наук о языке в прошлом веке. Некоторые исследователи (М.-Ж. Беглен, Швейцария; К. Матсуза-в а, Япония; С. Редейте, Италия) посвятили свои доклады различным аспектам сопоставления «Курса общей лингвистики», опубликованного в 1916 г. Ш. Балли и А. Сеше, и материалов каждого из трех реальных курсов общей лингвистики, прочитанных самим Соссюром. С. Буке (Франция) сделал доклад на тему «Соссюр в XXI веке», подробно рассказав о том, как оригинальные тексты черновиков и рукописей Соссюра позволяют поставить под сомнение многие аспекты «Курса общей лингвистики» в общеизвестной редакции Балли и Сеше.

Многие доклады освещали преимущественно те или иные фрагменты и аспекты «Курса общей лингвистики», однако при этом исследователи часто пользовались и материалами рукописей и черновиков Соссюра. Доклад М. Арриве (Франция) был посвящен понятию бессознательного в рассуждениях Соссюра о языке. О знаке vs. «дискурсивной деятельности» в лингвистической теории Соссюра рассказали К. Б о т а и Ж.-П. Брон кар (Швейцария). Исследовательница Е. Булеа (Швейцария) выступила с сообщением о понятии языковой динамики у Соссюра. М.Прамполини (Италия) посвятил свой доклад понятию конкретного в «Курсе общей лингвистики». Р. Кианг (Франция) обратилась к представленной у Соссюра дихотомии «реальный объект vs. объект, конструируемый теорией». О языке как «идеальном концепте соссюрианской лингвистики» рассказал Л. де Соссюр (Швейцария), а Э. Фадда (Италия) представил подробный анализ соссюрианского понятия диахрония в «семиологической» перспективе. С.-Д. Ким (Южная Корея) обратился к анализу «графической составляющей» «Курса общей лингвистики». Проблематике произвольного характера языкового знака посвятили свои доклады Э. Соф и а (Франция), М.-К. Капт (Швейцария), А.-М. Удебин-Граво (Франция).

Некоторые доклады были посвящены истокам и развитию основных концептов, представленных в «Курсе общей лингвистики». Так, Г. Хасслер (Германия) рассказала о возникновении и эволюции соссюрианского понятия значимости (valeur), аХ. Бат-Зеев Шилдкрот (Израиль) посвятила свой доклад сопоставлению некоторых лингвистических понятий, представленных у Соссюра и

А. Мейе. Б. Дести (Италия) провела интересные теоретические параллели между работами Соссюра и А. Пуанкаре, а К. Стан-кати (Италия) посвятила свое сообщение соссюрианской «лингвистике и социологии». С. К и л и ч (Франция) рассказал о Соссюре -читателе «Мыслей» Б. Паскаля.

Ряд докладов касался влияния идей Соссюра на развитие наук (прежде всего, наук о языке) в XX столетии. Р. Харрис (Великобритания) посвятил свой доклад «соссюрианской революции в логике», С. Верлейн (Бельгия) выступил с сообщением о различных трактовках соссюрианских понятий синхрония и диахрония в ряде теорий фонетических изменений, созданных в прошлом столетии. Интерпретации идей Соссюра и К. Фосслера в работах А. Алонсо был посвящен доклад С.М. Менендеза (Аргентина). И. Агеева (Швейцария) рассказала о рецепции идей Соссюра в СССР в 20-30-е гг. XX в., а Е. Вельмезова (Россия - Швейцария) выступила с сообщением о развитии исследований, посвященных междометиям, до и после «Курса общей лингвистики». А.-Г. Тутен (Франция) рассказала о прочтении ряда соссюрианских идей Л. Ельмслевым, а Э. Элф-ферс (Нидерланды) посвятила доклад развитию идей Соссюра в свете теорий лингвистической относительности. К. Форель (Швейцария) выступила с сообщением о применении некоторых идей Соссюра на практике, в частности, в ее собственной преподавательской деятельности по обучению франко-говорящих иностранным языкам. Анализу целого ряда соссюрианских дихотомий и отражению их в последующих работах структуралистов был посвящен доклад Ж. Курсиля (США). В докладе Б. Амма (Франция) говорилось о понятии мышление у Соссюра и в ряде современных «менталистских» теорий в лингвистике.

Среди немногих докладов, затрагивавших тему исследования Соссюром анаграмм, назовем сообщения исследователей Ф. Гандона и Ф. Растье (Франция). В первом докладе сопоставлялись исследования анаграмм, которые велись, с одной стороны, Соссюром, а с другой, - Л. Аве; во втором докладе соссюри-анский анализ анаграмм рассматривался в свете более широкой проблемы развития текстологии как отдельной лингвистической поддис-циплины. Только в одном прозвучавшем на конференции докладе говорилось об исследовании Соссюром метрики Гомера: П.-И. Т е -стенуар (Франция) предложил вниманию собравшихся анализ черновиков Соссюра, готовившегося выступить в 1899 г. на заседании Парижского лингвистического общества с сообщением о результатах своих исследований в

области древнегреческого стихосложения. В единственном из представленных на конференции докладе речь шла о ранней работе Соссюра «Мемуар о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках»: Г. Бер-гунью (Франция) предложил свою интерпретацию связи некоторых идей «Курса общей лингвистики» с идеями, высказанными Соссюром еще в молодости.

В ходе конференции состоялась общая дискуссия по проблемам семиологии, организатором которой был Д. Гамбарара (Италия), а также «круглый стол», посвященный статусу и месту лингвистики среди других наук, организованный Ф. Растье. Завершило конференцию итоговое выступление Ж.-П. Бронка-ра о месте и значении соссюрианских теорий в развитии наук о человеке.

К интересным особенностям практической организации конференции следует отнести проведение в конце каждого рабочего дня

общих заседаний, на которых вкратце представлялись все прозвучавшие в течение дня доклады, задавались дополнительные вопросы докладчикам и обсуждались наиболее интересные проблемы. Кроме того, организа

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком