ИЗВЕСТИЯ РАН. СЕРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКА, 2012, том 71, № 4, с. 72-76
ХРОНИКА
МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ "ДЕСЯТЫЕ ШМЕЛЁВСКИЕ ЧТЕНИЯ. ПРОБЛЕМЫ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ"
(МОСКВА, ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА РАН, 24-26 ФЕВРАЛЯ 2012 г.)1
Отдел современного русского языка Института русского языка им. В. В. Виноградова Российской академии наук раз в два года проводит чтения, посвященные памяти выдающегося лингвиста академика Дмитрия Николаевича Шмелёва (1926-1993). Десятые чтения были посвящены проблемам речевого общения в аспекте его социальной и функциональной обусловленности: общение в социально и этнически неоднородной среде, коммуникативное разнообразие речевых актов, различная их структура и функциональная направленность и т.п.
В конференции приняли участие ученые из Австрии, Белоруссии, Германии, Италии, Польши, Украины, Финляндии, Швейцарии, а также из разных городов России: Москвы, Санкт-Петербурга, Саратова, Омска, Красноярска, Перми, Екатеринбурга и др.
Всего было прослушано 59 докладов, из них 25 на пленарных и 34 на секционных заседаниях.
Краткое приветственное слово произнес заместитель директора Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, д.ф.н. Л.П. Крысин.
Пленарные заседания открыл доклад д.ф.н. Н.Б. Мечковской (Белоруссия) "Повседневная коммуникация в аспекте психолингвистики: границы речевой свободы". В докладе рассматривались некоторые черты разговорной речи, сближающие ее с речью или невзрослой, или с признаками легкой речевой аномалии. Эти черты обусловлены близостью повседневного общения к внутренней речи рематичностью, грамматической не(до)оформленностью и лексической свернутостью. В докладе анализировались три группы таких явлений: неузуальные феномены детской речи (жукашечка, лодка в значении 'гроб' и т.п.), речевые сбои, а также несильные афазические и шизофазические расстройства речи (Ну как... это она? Ну вот я размешиваю чай... ложкой! Ложка).
1 Конференция проводилась при финансовой поддержке РГНФ, грант № 12-04-14054 г.
Д.ф.н. В.Е. Гольдин и к.ф.н. А.П. Сдобнова (Саратов) выступили с совместным докладом "Коммуникативные стратегии и тактики по данным ассоциативных словарей". Речевое поведение участников свободного ассоциативного эксперимента анализировалось с учетом диалогического характера общения испытуемых с экспериментатором, то есть как проявление коммуникативных стратегий и тактик. Проведенное исследование показало, что стратегии и тактики черпаются испытуемыми из их коммуникативного опыта и соответствуют их возрасту, полу, психологическому типу и другим важным для коммуникации особенностям.
Доклад д.ф.н. О.Б. Сиротининой (Саратов) "Диффузная лексика в разных сферах и типах общения (положительные и негативные следствия употребления)" был посвящен допустимости так называемых диффузов (слов с "размытыми" значениями) в разных сферах общения. По мнению автора, в условиях повседневного спонтанного общения они не вызывают негативных следствий, так как пониманию способствует ситуация, общность апперцепционной базы и возможность переспроса. Что касается сферы СМИ, то здесь тенденция к диффузности значения слов (например, формат, проблема, платформа) не только ведет к коммуникативным сбоям, но и вызывает недоверие и к конкретным газетам, и к власти в целом.
К вопросу речевого поведения с точки зрения большей / меньшей толерантности обратился в своём докладе "Толерантность как фактор в речевом общении" Л.П. Крысин. Были рассмотрены языковые, социальные и психологические факторы, влияющие на степень толерантности, такие как общность языкового кода, общность апперцепционной базы, принадлежность к одной социальной общности, "своя" - "чужая" среда общения и расположенность партнеров коммуникации к общению друг с другом. Кроме того, была отмечена важность ситуативных факторов, главные признаки которых относятся к ролевым взаимоотношениям коммуникативных партнеров: равенство / неравенство социальных ролей.
Проф. Р. Ратмайр (Австрия) сделала доклад "Симметричное общение в асимметричной ситуации. Тенденция к эгалитарному общению на примере деловых совещаний и собеседований". Доклад представлял собой обобщение наблюдений, сделанных автором при исследовании записей собеседований и деловых совещаний. Эгалитарные формы общения, скрывающие иерархически выстроенную систему отношений между сотрудниками, были рассмотрены на примере таких речевых явлений, как варианты обращений, способы выражения побуждений и особенности употребления местоимения мы.
Типологии конфликтов, разработанной в рамках преподавания лингвоконфликтологии, был посвящен доклад к.ф.н. Е.С. Кара-Мурзы "Конфликтные модусы общения: коммуникативная неудача, конфликт, речевое преступление".
Проф. Б.Ю. Норман (Белоруссия) представил доклад «Одна конфронтативная тактика в русской речи ("Сам ты К")». Было отмечено, что данная тактика характерна прежде всего для устной речи. Что касается позиции К, то ее могут занимать не только инвективы (Сам дурак!), но и нейтральные слова (Ты как инженер должен понимать... - Сам ты инженер! Я техник!). Предлагалось рассматривать описанную тактику на фоне более общего случая - лексических повторов, обеспечивающих развитие коммуникативной стратегии.
К вопросу типологии рассказчиков в художественной литературе обратился в своём докладе д.ф.н. Г.Я. Солганик. Было выделено два главных типа: анонимный и персонифицированный рассказчик и проанализированы формальные и содержательные особенности их повествования.
В докладе д.ф.н. М.Я. Дымарского (Санкт-Петербург) "Дополняя грамматику диалога: правило противопоставленного отрицания" были кратко изложены основные принципы описания и построения грамматики диалога. Было сформулировано правило противопоставленного отрицания, проиллюстрированное анализом диалога Братца Кролика и Братца Лиса (- Делай со мной что хочешь, Братец Лис. Только не бросай меня вон в тот терновый куст).
Доклад проф. А. Мустайоки (Финляндия) "О некоторых речевых стратегиях как источнике коммуникативных неудач" был посвящен коммуникативным стратегиям и тактикам, противоречащим собственно информативным целям общения и ведущим к коммуникативным неудачам. К ним автор отнес выбор рискованных жанров речи, употребление криптической речи (в частности, тактика самопрезентации и тактика вежливости
и сохранения лица) и выбор не лучшего средства коммуникации.
Коммуникативным тактикам участников дискуссий посвящен доклад д.ф.н. М.Ю. Федосюка "Как нас убеждают (Опыт логико-лингвистического анализа текстов дискуссий)". На материале расшифровки передачи "Народ против..." на радиостанции "Эхо Москвы" выделены такие тактики, как использование софизмов ("умножение доводов"), скрытых произвольных доводов, манипулирование оценочными словами и осуществление "диверсии" (приведение аргументов против тезисов, которые не были высказаны оппонентом). Автор приходит к выводу, что большинство наших современников не владеет культурой аргументации и не умеет адекватно воспринимать доводы своих оппонентов.
Д.ф.н. О.Ю. Крючкова (Саратов) выступила с докладом "Метаязыковая рефлексия как результат социально-культурных различий между коммуникантами (на материале русской диалектной речи)". Автор доказывал, что в некоторых ситуациях носители диалектной речи значительно чаще, чем обычно, используют метаязыковые суждения. К таким ситуациям относится общение представителей разных социокультурных сообществ (например, общение диалектологов с носителями диалекта). Так, чаще используются пояснительные конструкции, повторы, перифразы, риторические вопросы и обращения к собеседникам с целью проверки уровня понимания сообщаемого.
Предметом исследования д.ф.н. И.Т. Вепревой (Екатеринбург) явилась коммуникация человека в пространстве личного автомобиля. В докладе "Монологи за рулем: разговор человека с автомобилем" обсуждались факторы, выступающие в качестве внешнего толчка к автокоммуникации, а также квазиадресаты говорящего: другие автомобилисты, их автомобили, пешеходы, работники ГИБДД, погода, собственная машина и сам автомобилист.
В докладе проф. Х. Пфандля (Австрия) "Балканский сюрреализм - речевое общение поверх этнических барьеров" была затронута проблема языковой ситуации в республиках бывшей Югославии. По мнению докладчика, политическая ситуация ведет к постепенному распаду некогда общего литературного языка.
Во второй день конференции работало две секции: "Проблемы общения в различных языковых средах" и "Проблемы жанрового многообразия речевой коммуникации". Было прослушано 34 доклада.
В секции 1 "Проблемы общения в различных языковых средах" было прослушано 17 докладов.
Вопросам функционирования русского языка в иноязычной среде были посвящены доклады к.ф.н. Н.Ю. Авиной (Литва) "Некоторые региональные особенности речевого общения", С. Дель Гаудио (Италия) "Речевое поведение русскоязычных в Италии" и проф. В. В. Ждановой (Германия) «Маркеры "своего" и "чужого" в русском языке диаспоры». В совместном докладе проф. А. Мустайоки, Е.Ю. Протасовой и М. Весанен (Финляндия) "Общение в смешанных по языку семьях" шла речь о типах коммуникативных неудач, связанных с внутрисемейным общением в межкультурных браках.
Особенности писем читателей в редакции газет 20-х гг. XX в., связанные с передачей чужой речи, рассматривались в докладе Е.А. Никишиной. В докладе д.ф.н. Г.И. Кустовой "Эллиптические предложения в разговорной речи" обсуждались некоторые семантические группы эллиптических предложений, прежде остававшиеся на периферии исследовательского внимания. Развитию метафорических номинаций школьного жаргона XIX в. и начала XXI в. как отражению картины мира учащихся был посвящён доклад д.ф.н. Л.В. Балашовой (Саратов) "К проблеме диахронического развития социолектной метафоры (на материале школьного жаргона XIX в. и начала XXI в.)". К.ф.н. Е.Я. Шмелёва в своём докладе "О модных словах рукопожатный / нерукопо-жатный и рукоподаваемый /нерукоподаваемый" обратилась к истории возникновения этих слов, а также к причинам их широкого распространения в русском Интернете.
В докладе д.ф.н. Е.В. Осетровой (Красноярск) "Коммуникативная
Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.