научная статья по теме МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СИМПОЗИУМ В БРНО Языкознание

Текст научной статьи на тему «МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СИМПОЗИУМ В БРНО»

ложена градация обнаруженных на материале переводных текстов типов контекстуальной связанности лексического значения вплоть до полного отсутствия требуемого лексического значения у слова-перевода.

Секция «Контрастивные и типологические исследования» включала сообщения об исследованиях, выполненных на материале славянских, германских (в том числе скандинавских), енисейских и чукотско-камчатских языков, а также кхмерского, курдского (диалекта курманджи). В докладе Т.М. Николаевой (Москва) был обоснован мультипликативный подход к описанию репертуара славянских партикул - вы-делимых в составе наречий и местоимений общих частей, не имеющих морфемного статуса. Н.В. Зорихина-Нильссон (Гетеборг) предложила полисемантическую трактовку русских переводов шведского лексического темпорального показателя innan, указав на сложности восприятия носителями русского языка предложений, содержащих сравнительно малоупотребительные составные союзы со значением предшествования и следования. С.Ю. Дмитренко (Санкт-Петербург) рассмотрел влияние контекста на прочтение стандартных кхмерских глаголов положения в пространстве как статальных (обозначающих нахождение в пространстве) или акциональных (обозначающих переход в положение в пространстве), продемонстрировал общие грамматические и сочетаемостные свойства глаголов данной группы. ЕЮ. Калинина (Москва) рассмотрела поведение информантов в ходе сбора полевого материала и пришла к выводу, что суждения информантов о грамматичности высказывания оценивают не собственно грамматическую составляющую высказывания, а сложный комплекс взаимодействующих факторов. Е.А. Крюкова (Томск), проанализировав полевой материал и опубликованные источники, признала югский аффикс -s и его кет-ский и коттский аналоги показателем номинации. А. А. Мальцева (Новосибирск) указала одноактность и мгновенность действия в качестве факторов, ограничивающих обра-

зование форм инфинитива от некоторых простых основ в диалектах алюторского языка. И.А. Смирнова (Санкт-Петербург) рассмотрела особенности построения газели курдского поэта Маляе Джезири «Мелодия играющего на чанге». А.М. Певнов (Санкт-Петербург), отметив высокую степень сохранности в языках исконного глагольного отрицания, продемонстрировал сравнительную легкость заимствования (соответственно, меньшую сохранность) именного отрицания (не только его материальных элементов, но и самой структуры). Е.В. Перехвальская (Санкт-Петербург) пришла к выводу о несостоятельности представления пиджинов как результата упрощения языка; с точки зрения докладчицы, в основе пиджина лежит особый прагматический код, а современное состояние глагольной грамматики такого пиджина, как говорка (таймырский пиджин на русской основе), является результатом усложнения, а не упрощения предыдущей стадии развития идиома. О.С. Потанина (Томск) продемонстрировала стратегию номинализации, характерную для хантыйского языка, при которой главное предложение имеет полный финитный синтаксис, а определительное придаточное номина-лизовано. А.Ю. Фильченко (Томск) описал перспективы документации и архивации языков Обско-Енисейского языкового ареала в едином теоретическом и методологическом русле, с учетом особенностей родственных и неродственных языков.

Издан сборник «Типология языка и теория грамматики: Материалы Международной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения Соломона Давидовича Кацнельсона», отв. ред. докт. филол. наук М.Д. Воейкова (СПб.: «Нестор-История», 2007. 219 стр.). С тезисами докладов можно ознакомиться на сайте ИЛИ РАН: http://iling.spb.ru/grammatikon/mat-er/dsk_2007.html.

Я.Э. Ахапкина, Я.В. Завадская (Санкт-Петербург)

Международный этимологический симпозиум в Брно

Международный этимологический симпозиум проходил в Брно 25-28 мая 2008 г. Начало этимологических симпозиумов было положено в конце 60-х г. в Москве и далее было продолжено в Москве, Лейпциге, Брно и Белграде. Организатором брненского симпозиума (уже четвертого по счету) стал Институт чешского языка ЧАН, в оргкомитет вошли ведущие ученые Этимоло-

гического отдела Института X. Карликова и И. Янышкова. Симпозиум стал возможным благодаря финансовой поддержке Чешской АН и покровительству Президента Чешской АН В. Пачеса, гетмана Южноморавского края Ст. Юранка. Частным спонсором является М. Михловски. На торжественном открытии в своих приветствиях замдекана философского факультета Университета им. Масарика

Я. Зоугар и представитель Академии наук Чешской республики П. Неедлы подчеркивали значение и роль этимологической науки в решении гуманитарных проблем, в воссоздании историко-культурного славянского контекста, в разработке методики, исключающей механистичность подхода к явлениям культуры. Выступавшие отметили ведущую роль коллектива чешских этимологов в налаживании и укреплении научных связей между этимологическими коллективами и исследователями разных стран в области славянской этимологии. Гостей приветствовала руководитель Отдела этимологии X. Карликова, она также зачитала приветствие участникам симпозиума от Председателя Комитета славистов Чешской республики Я. Корженского. Пленарное заседание открыл директор Института чешского языка К. Олива.

В работе симпозиума приняли участие авторы-составители этимологических словарей славянских языков из Белоруссии, Болгарии, Польши, России, Сербии, Словакии, Словении, Чехии, а также ученые, активно работающие в области этимологии из 12 стран, преимущественно славянских, а также из Германии и Италии. Был заслушан 41 доклад, тематика которых отражает современные тенденции в выборе объекта этимологических исследований, в разработке теории и методики этимологии. Симпозиум пришелся на период завершения большой работы по подготовке к изданию трудов крупнейшего славянского этимолога и слависта В. Махека. О типе издания и о состоянии работы сообщил Р. Вечерка.

Весьма важное место в программе симпозиума было отведено обсуждению этимологических версий, представленных в новейших этимологических словарях. Предметом специального рассмотрения стали некоторые словарные статьи из опубликованных этимологических словарей славянских языков и отдельных исследований. На новом этапе развития этимологической науки, обогащенной новыми лексическими материалами, подвергнуты пересмотру принятые в науке решения в отношении ряда очень трудных и спорных случаев. В докладе М. Якубович (Польша, «О некоторых проблемах изучения семантического развития праславянских прилагательных») дан критический анализ реконструируемого в этимологических словарях праславянского языка состава продолжений праславянских прилагательных с основами *dogb и *dugb, *кгиръ и *кгоръ. При более широком охвате болгарских диалектных материалов пересматривается источник многих славянских заимствований в албанский язык в докладе X. Дейковой (Болгария, «К "Albanian etymological dictionary" Вл. Орла»). Новый подход

к обоснованию чешских этимологии ^тоАМ 'беречь' < яТтоЛай, Ну1 'РугАи1а' < звукоподражание ¿уг ¿уг, рго$1ора$пу 'распутный') предложен в докладе Й. Рейзека (Чехия, «Чешские этимологии»).

Современная этимология отмечена особым вниманием к семантике как одному из важнейших резервов внутренней реконструкции. В докладе Ж.Ж. Варбот (Россия, «К проблеме обратимости направления семантических изменений») подчеркнута важность для семантического анализа в этимологии не только состава семантических параллелей, но и направления предполагаемых семантических изменений. Большая группа докладов посвящена анализу отдельных семантических полей и тематических групп в аспекте их мотивацион-ных характеристик. Участие нескольких этимологических гнезд (*хотШ, *хоуай, *рг^ай, *bergt'i, *pasti) в порождении славянской лексики погребения на базе связи значений 'кормить' и 'хоронить' освещено в докладе С.М. Толстой (Россия, «'Кормить' и 'хоронить'»). На материале разных славянских языков детально разработана проблема мотивации в названиях обычая совместной помощи (И. Янышкова, Чехия, «Отражение древних реалий в языке: безвозмездная коллекти-ная помощь у славян»), в названиях частей дерева (Е. Гавлова, Чехия, «Несколько праславянских терминов из области названия пней»), в названиях палки, жезла (Ж. Шара-паткова, Чехия, «Заметки к семантической группе 'прут, прутья, палка' в старославянском языке»), в названиях одного вида растений (М. Калезич, Сербия, «Ономасиолого-эти-мологический анализ сербохорватских названий растений сем. Erygium Ь.»), в названиях печени в европейских языках (Л. Чижма рова, М. Шипкова, Чехия, «Названия печени человека в диалектах европейских языков»). Близкая проблема разрабатывается на материале обозначений речевой деятельности в докладе Е.Л. Березович (Россия, «Как язык описывает себя: "тканевая" метафора речевой деятельности»).

Решающая роль отводится семантике при обосновании этимологических решений для ряда славянских лексем: обосновывается генетическое тождество слав. *рахай в значениях 'дуть, веять', 'мести, чистить', 'издавать запах' и 'обрабатывать землю' (Л.В. Куркина, Россия, «К этимологии слав. *рахай»); для серб. киснути с его морфонологическими вариантами квасити, цкньёти обосновывается связь семантики брожения, закисания и сидения (М. Вучкович, Сербия, «Об арготизме киснути 'сесть'»); восстанавливается гетерогенность славянских образований *тоть8къ как производных от гнезд *шог'е, *шогъ, *тогъ ~

*шогьпь 'тёплый' (М. Фурлан, Словения, «Полисемия и омонимия славянского прилаг. *morbskb»)\ для слав. *koty, -ъув 'якорь' предполагается исконная производность от гл. *kotiti 'бросать' при вторичности сближения с *koъ 'кот' (Я. Влаич-Попович, Сербия, «Праслав. *koty, -ъув 'якорь', 'кот, кошка' или нечто другое?»); для цслав. trbputica восстанавливается принадлежность названия растению 'Marrubium' (П. Валчакова, Чехия, «К значению цслав. trbputica»).

Роль контекста в раскрытии исходной формы слова показана на материале старочешских текстов для слов druziti 'collegare', prídruzé < и druziti, prídruha < *drggb в докладе (М. Гомолкова, Чехия, «Старочешские слова prídruha иprídruze»), а также в докладе П. Неедлы для ст.-че

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком