научная статья по теме МИГРАЦИИ И ЭТНОДЕМОГРАФИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ В ВОСТОЧНОМ КАЗАХСТАНЕ НА РУБЕЖЕ XX-XXI ВЕКОВ Комплексные проблемы общественных наук

Текст научной статьи на тему «МИГРАЦИИ И ЭТНОДЕМОГРАФИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ В ВОСТОЧНОМ КАЗАХСТАНЕ НА РУБЕЖЕ XX-XXI ВЕКОВ»

ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ И СОВРЕМЕННОСТЬ

2014 • № 1

Б. АТАНТАЕВА, Т. КАМАЛДЖАНОВА

Миграции

и этнодемографическая ситуация в Восточном Казахстане на рубеже XX-XXI веков

В статье исследуется воздействие миграционных потоков на этнический состав населения Восточного Казахстана. Показана доминирующая тенденция - отток нетитульного населения. Делается вывод о потенциальных вызовах этнической стабильности в регионе.

Ключевые слова: постсоветское пространство, Казахстан, миграции, нетитульное население, этническая ситуация.

The article examines the impact of migration on the ethnic composition of the East Kazakhstan population. The dominant trend demonstrates the non-titular population outflow. The conclusion is: these transformations create potential challenges to ethnic stability in the region.

Keywords: former Soviet Union, Kazakhstan, migration, non-titular population, ethnic situation.

Рассмотрение процессов социально-демографического развития этносов Казахстана за годы его независимости будет полезным для российского читателя, как минимум, по двум причинам. Во-первых, это - бывшее соседство: наши народы долго жили в рамках единого государственного организма (Российской империи и СССР), и обоюдный интерес друг к другу естественен. Во-вторых, исследование динамики изменений национальной ситуации в полиэтничном Восточном Казахстане, возникших в результате миграционных потоков, может быть с необходимым допущением спроецировано на ряд субъектов Российской Федерации: Татарстан, Башкортостан или Саха-Якутию.

Суверенитет Республики Казахстан (1991 г.) привел к тотальной трансформации в нем этнодемографической ситуации. Обозначились устойчивые тенденции к сокращению численности населяющих страну народов: ухудшилась рождаемость, увеличилась смертность и, соответственно, снизился прирост населения. Если в 1960-х гг. ежегодные его темпы в среднем составляли 2,9%, то в 1980-х - уже 1,2%, а в 1990-х гг. -лишь 0,4%. Этому процессу сопутствовал масштабный миграционный отток, который в 1993 г. полностью "поглотил" естественный прирост [Климова, 1997, с. 39]. По данным переписи 1999 г., Казахстан с начала 1990-х гг. покинули около 3 млн человек и на данное время численность населения составляла 14,9 млн человек. В их чис-

Атантаева Бакыт - доктор исторических наук, профессор кафедры истории и права Семипалатинского государственного университета им. Шакарима (Республика Казахстан).

Камалджанова Тахира - кандидат исторических наук, и.о. доцента кафедры истории и права того же университета.

ле - казахи (53,4%), русские (30,0%), украинцы (3,6%), узбеки (2,5%), немцы (2,3%), татары (1,6%), уйгуры (1,4%). Численность белорусов, корейцев, азербайджанцев и турок колеблется в пределах 0,5-0,7% (рассчитано по [Итоги... 2001, с. 17-18, 31]).

Массовые миграции в Восточном Казахстане - комплексный феномен, и эмиграция этнических групп - одна из его компонент. Так, отъезд немцев носит выраженный ирредентистский характер: представители этого этноса выезжают в основном на историческую родину. Но считать это перемещение только репатриацией - не совсем правильно, особенно, когда речь идет о XXI в. Так, в 2004 г. из выбывших немцев 78,5% избрали Германию, но 21% предпочли Россию, а около 0,5% - Украину и Белоруссию [Икомбаева, 2006, с. 156; Бургарт, 2005, с. 82]. Поскольку переселение в ФРГ - достаточно проработанная тема (см. [Зайончковская, 1994; Население. 2001]), мы ограничимся здесь беглым перечислением наиболее общих его статистических показателей.

В 1990-е гг. в ФРГ из Казахстана ежегодно уезжали около 100 тыс. человек. В конце десятилетия выезд немцев сократился: в 1999 г. общее число выехавших составило 32,9 тыс. человек, а в 2000 г. - 29,1 тыс. Как бы то ни было, численность немцев в результате массового выезда в Германию в течение 15 лет сократилось к началу 2006 г. с 946,8 тыс. человек (5,8 %) до 222,7 тыс. человек (1,46 %) [Бон, 2008]. На рубеже 1990-х гг. немцы выезжали в основном из южных областей Казахстана, в конце десятилетия - из северных и центральных: Кустанайской, Акмолинской, Кок-шетауской, Павлодарской, Карагандинской. На современном этапе 80% немецкой диаспоры сосредоточено в областях Центрального, Северного и Восточного Казахстана. Любопытно, что немецкий миграционный поток ввиду наличия в Восточно-Казахстанской области (ВКО) смешанных русско-немецких брачных пар затронул русское население - не менее 7,1% предпочли в дальнейшем местом проживания Германию, а не Россию [Икомбаева, 2006, с. 156].

С самого начала становления независимого Казахстана нарастал отток и русского населения. Согласно официальной статистике, из республики в 1993 г. выехали 170,1 тыс. русских, в 1994 г. - 283,1 тыс., в 1995 г. - 126,4 тыс., в 1997 г. - 261,4 тыс. В целом же в период 1991-1999 гг. страну покинули 2,5 млн человек, причем "чистая" миграционная убыль составила 1,8 млн. В первом десятилетии XXI в. миграционная динамика кардинально изменилась, и по сравнению с предыдущим периодом миграционная убыль снизилась почти в 8 раз, составив 218 тыс. человек [Алексеенко... 2000, с. 412; Уедут... 2010]. Но, как бы то ни было, в 1990-е гг. из Казахстана уехали порядка одной шестой его населения, причем три четверти этой цифры составляют так называемые "безвозвратные" потери.

В подобном контексте возникает естественный вопрос: не стала ли суверенизация страны инструментом давления на нетитульное население, как это можно было наблюдать, скажем, в Латвии? Межэтническое взаимодействие - тема, заслуживающая отдельного и подробного рассмотрения, поэтому здесь мы ограничимся рядом общих заключений. Политический класс Казахстана, еще с советского времени не понаслышке знавший о деструктивном потенциале этнической конфликтности (см. [Кыдыралина, 2008]), после провозглашения независимости предпринял серьезные усилия по снижению подобных рисков. Так, политика языкового плюрализма была закреплена еще в Законе "О языках в Казахской ССР" от 22 сентября 1989 г. Затем это положение вошло и в Конституцию Республики Казахстан 1995 г. Всем гражданам страны, независимо от этнического происхождения, гарантировано полное, никем не ущемленное право на использование родного и других языков. В ВКО в апреле 1996 г. одним из первых в государстве было образовано областное управление по языкам. Была принята и "Программа по развитию государственного и других национальных языков в Семипалатинской области". По линии Государственной программы языков осуществлялось и осуществляется финансирование деятельности национальных и воскресных школ, где изучаются родные языки. В ВКО была проведена работа по подготовке этнографической карты, чтобы выявить реальное размещение всех проживающих в области народов с целью изучения возможности открытия групп, классов, воскресных школ

5* 131

по преподаванию родных языков меньшинств в районах их компактного расселения [ЦДНИ, Ф. 843. Оп. 1. Д. 23. Л. 16, 27; Д. 21. Л. 1].

Но одно дело - заполнение правового поля демократическими нормами, а другое -практическая реализация подобных намерений, осуществляемая вдобавок в трудных условиях рыночной трансформации. Естественно, в такой ситуации нетитульные группы населения могут ощущать больший социально-культурный дискомфорт. Анализ обращений за рекомендациями о предоставлении статуса вынужденного переселенца в Посольство РФ в Казахстане наглядно об этом свидетельствует - главными причинами отъезда русских во второй половине 1990-х гг. были: "бесперспективность" - проблемы самореализации и образования детей на родном языке (80-90%); экономические трудности (4-8%); незнание языка титульного этноса (4-5%) [Карачурина, 2004, с. 180]. Существовала и еще одна важная причина, побуждавшая людей менять место жительства, а именно административное переустройство Республики Казахстан - перенос столицы из Алматы в Астану, начавший процесс смешения преимущественно "русскоязычного промышленного Севера" и "аграрного казахского Юга". Воздействие указанного фактора усилила и перекройка областной сетки: количество областей в стране уменьшилось с 19 до 14.

В 2000-е гг. языковая ситуация ВКО претерпела существенные изменения. По результатам социологического исследования 2003 г., проведенного Департаментом внутренней политики и управлением информации области, по степени востребованности казахский язык стоял на втором месте после английского: в совершенстве хотели изучить его 37% респондентов (это - на 12% больше в сравнении с результатами опроса 2000 г.). Русский же язык оказался на третьем месте: им хотели бы владеть 24% опрошенных. Но реальная лингвистическая карта территории все же зримо отличается от выраженных респондентами намерений. В совершенстве владеют государственным казахским языком 77% представителей титульного этноса, 4% русских, 16% украинцев, 6% немцев, 32% татар, 25% представителей других, преимущественно центрально-азиатских народов. Мотивом изучения казахского языка для 46% опрошенных был гражданский долг, для 36% - связь своего будущего и будущего детей с Казахстаном, для 22% - хорошая жизненная перспектива. При этом основным мотивом изучения государственного языка для казахов и татар был гражданский долг, а для русских, украинцев, немцев и др. - обстоятельства и перспектива [Мухамеджанов, 2004, с. 231].

В структуре миграционных процессов в ВКО можно выделить два периода. Для первого из них - 1990-е гг. - был характерен прежде всего внешний вектор и этнический характер: переселение в Россию и страны СНГ русского (и шире - славянского) населения. В этот период отток русских из Восточного Казахстана достиг 78,8 тыс. человек и составил 53,9% от общей убыли всех национальностей [Икомбаева, 2006, с. 154, 156]. Второй этап - начало XXI в. - отличает смещение вектора миграций внутрь страны и их постепенное встраивание в общую тенденцию межобластных передвижений. Так, в 2004 г. из ВКО выехали 42,1% русских (от общего миграционного потока), но прибыли туда 32,7%. Важнейшими центрами притяжения русского населения становятся столичные регионы, включая города Астана и Алматы, Алматинская, а также Павлодарск

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком