научная статья по теме НАРОДНАЯ ФИЛОЛОГИЯ: ПРИРОДА, ФОРМЫ, ЭВРИСТИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ Народное образование. Педагогика

Текст научной статьи на тему «НАРОДНАЯ ФИЛОЛОГИЯ: ПРИРОДА, ФОРМЫ, ЭВРИСТИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ»

ЯЗЫК И КУЛЬТУРА

А.Т. ХРОЛЕНКО

Курск

Народная филология: природа, формы, эвристические возможности

Вводится понятие народной филологии, описываются ее формы, обсуждается вопрос об исследовательской кооперации и народной филологии.

Ключевые слова: наивная лингвистика; народная лексикография; народная лингвистика; поэтическая филология.

Человек постигает мир в формах научного и вненаучного познания. Под вненаучным понимаются элементарные сведения о природе и окружающей действительности, которые являются и основой, и периферией науки. Существует обширная территория познания, центр которого занимает научная филология, а остальное, образно говоря, поле филологического интереса, у которого пока нет общепринятого терминологического обозначения.

Специалисты рассуждают о вненаучной, непрофессиональной, наивной, естественной, любительской и т.д. лингвистике. В зарубежной научной прозе говорят о фольклингвистике. Каждое из этих определений в чем-то ограничено. Вненаучная лингвистика - это слишком обобщенное, родовое обозначение всего, что лежит вне академической науки. Непрофессиональная лингвистика - налицо явный оттенок ущербности. Наивная лингвистика - довольно распространенное определение с оттенком снисхождения. При определении естественная лингвистики напрашивается оппозиция, явно обидная для академической науки - неестественная (?!?) лингвистика. Любительская лингвистика -здесь очевиден намек на необязательность

Хролеико Александр Тимофеевич, доктор филол. наук, профессор Курского гос. ун-та. Е-таП: Khrolenko@hotbox.ru

занятия, ограниченность по числу вовлеченных (любителей всегда немного). К тому же такой непререкаемый авторитет в филологии, как академик A.A. Зализняк, в своих публикациях, характеризуя псевдонауку, использовал словосочетание любительская лингвистика.

На наш взгляд, заслуживает внимания термин «народная лингвистика», которым организаторы соответствующей научной конференции определили предмет обсуждения. Прилагательное народный лишено отрицательной коннотации и, начиная с XIX в., активно функционировало в отечественной гуманитаристике (устное народное творчество, народное искусство, народная культура и т. п.). Полагаем, что термин может быть уточнен со стороны определяемого существительного. Поскольку сам перечень форм рассматриваемой области науки о слове явно выходит за пределы чисто лингвистической рефлексии, уместно заменить слово лингвистика словом филология. Более точным представляется термин «народная филология».

Название наивная лингвистика можно использовать для обозначения одной из форм народной филологии. Наивная, или естественная, лингвистика - «это нереф-лектирующая рефлексия говорящих, спонтанные представления о языке и речевой деятельности, сложившиеся в обы-

66

денном сознании человека и зафиксированные в значении металингвистических терминов, таких как язык, речь, слово, смысл, значение, говорить, молчать и др.» [Арутюнова 2000]. Наивная лингвистика складывается из мнений и взглядов обычных пользователей языка (не лингвистов) на язык и речевую деятельность. У термина «наивная лингвистика» есть несколько синонимических обозначений - «бытовая философия языка», «наивные взгляды на язык», «мифология языка», «наивная металингвистика».

Профессиональные диалектологи считают, что в современной народной лингвистике доминирует народная диалектология. Установлено, что обыденные представления носителей диалекта сводятся к нескольким предположениям: I) этнические языки диалектно членятся, а вариант, которым пользуется данный информант, считается правильным, чистым в противовес всем остальным; 2) все варианты отличаются сложностью, причем оценка сложности у профессиональных лингвистов и носителей диалектов практически совпадает; 3) многоязычие полезно для умственного развития ребенка; 4) ценность территориального варианта повышается, как только возникает потребность жителей региона в самоидентификации.

Квинтэссенцией народной мудрости справедливо считаются паремии - пословицы и поговорки. В них часто упоминается речевая деятельность человека и социума, язык, слово; однако рассматриваются они исключительно с прагматической, функциональной и этической стороны. Так, 450 паремий из «Пословиц русского народа» В.И. Даля характеризуют этос Homo loquens - человека говорящего.

В пословицах констатируются положительные и отрицательные факты использования языка:

Кто говорит - тот сеет, кто слушает - тот пожинает; Лучше не договорить, чем переговорить; За твоим языком не успеешь босиком; Кто языком штурмует, не много навоюет;

отражена вера в силу языка и могущество слова:

Язык телу якорь; Язык с Богом беседует; Слово не стрела, а пуще стрелы (разит); Язык до Киева доведет;

они содержат в себе воспитательный потенциал:

Не спеши языком, торопись делом; Горлом не возьмешь; Горлом изба не строится;

предупреждают о вреде злословия и пустословия:

От одного слова да навек ссора; Много знай, да мало бай! Много баить не подобает;

подчеркивают прагматику слова:

От приветливых слов язык не отсохнет; Кстати промолчать, что большое слово сказать; Кто говорит, что хочет, сам слышит, чего и не хочет; Слово не воробей; вылетит - не поймаешь; Говори с другим поменьше, а с собою побольше; Умей вовремя сказать, вовремя смолчать.

Народная, или ложная, этимология основывается на произвольном сближении по происхождению слов, когда в их звуковой общности отыскивается смысловая близость. Примером может служить миниатюра курского писателя М.Н. Еськова «Ямщик»:

Бабушка помогает внучке учить «Зимнюю дорогу» Пушкина. Решается спросить, а все ли внучка понимает: - Кто такой ямщик? -Ну, это мужик, который копает ямы. - Откуда ты взяла? - Ну, разве ты не слышишь, корень «ям»? - А тогда, что такое «щик»? -Ну, это - щик-щик - и яма готова.

Припоминается реплика героини рассказа И. Бунина «Руся»:

- Ох, какая гадость, недаром слово ужас происходит от ужа. Они у нас тут повсюду. И в саду, и под домом.

Название смородины возводится к идее самородности этой ягоды:

У бару, бару, у зилином саду, / Растеть яга-да самародина (курская народная песня).

В свое время неожиданным оказался опрос студентов-филологов одного из пединститутов, которым предложили объяснить значения архаизмов. Опрошенные указывали, что стряпчий ('частный поверенный и ходатай по делам в дореволюционной России') - это повар; пищаль ('старинное тяжелое ружье') - это дет-

екая звуковая игрушка; треба ('богослужебный обряд, совершаемый по просьбе самих верующих') - это то, что требуется; поганый ('нехристианский') - противный; мытарь ('сборщик налогов в Иудее') - человек, который испытывает мытарства, страдания, мучения; стольник ('в Др. Руси до XVIII в. придворный, рангом ниже боярина') - это сторублевая банкнота.

Еще в середине XIX в. профессор Московского университета Ф.Л. Морошкин возвел фамилию Мартина Лютера к русскому прилагательному лютый. Многие этимологии академика Н.Я. Марра совпадали с народными этимологиями дилетантов (например, имя Глеб связывалось со словом хлеб). Звуковая похожесть слов русский и этруски (древние племена, населявшие три тысячи лет назад север современной Италии, создавшие развитую цивилизацию, предшествующую римской и оказавшую на нее большое влияние) дала основание псевдоученым для генетического сближения двух этносов и далеко идущих выводов, хотя этрусский и русский языки принадлежат разным языковым семьям, тем более что у этрусского языка родственников до сих пор не обнаружено [Алпатов 2012].

Филологи РГПУ им. А.И. Герцена ввели в научный оборот термин «наивное литературоведение», которым назвали максимально обобщенное, поверхностное представление усредненной языковой личности о литературоведении, полученное не в результате специального изучения науки о литературе, а в процессе общего приобщения к культуре. Наивное литературоведение как составную часть языковой личности можно выявить с помощью свободного и направленного ассоциативного эксперимента. Выясняется, что термины литературоведения по-разному осваиваются языковой личностью. Одни воспринимаются и используются адекватно (гипербола, ода, поэма, сатира, баллада), другие же остаются за пределами понимания (фабула, перифраз, лейтмотив, элегия, аллегория, сюжет, гротеск, сентенция, олицетворение и др.) [Швец 2005; Козырев, Черняк 2007: 122-124].

Рассмотренные выше формы вненауч-ной филологии являются знанием бесписьменным, передающимся непосредственным образом в рамках традиционной культуры. Эти формы «массовидны» и в силу этого анонимны. Однако существует ряд олитературенных форм народной филологии. К ним отнесем поэтическую филологию, теоретическую неоло-гию, эпистолярную филологию, филологию сюжетную, наивный глоттогенез, народную лексикографию, интернет-филологию. Эти виды народной филологии возникают и существуют в письменной форме. Они, как правило, имеют своего автора, что не мешает иногда квалифицировать их как народные.

К олитературенным формам народной филологии, вне всякого сомнения, относится то, что в свое время Я.И. Гин обозначил термином «поэтическая филология». К ней исследователь отнес высказывания писателей и поэтов о языке, литературе, фольклоре. Имеются в виду поэтические признания в любви к родному языку или ставшие хрестоматийными афористические высказывания М.В. Ломоносова, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева и других выдающихся мастеров слова о русской речи.

Фолиант в 950 страниц «"И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово!": классики и современники о русском языке. - Антология» (М., 2013) -убедительное свидетельство тому, что поэтическая филология - весьма продуктивная форма осмысления того, что принято называть Чудом Слова. Здесь впервые собраны в наиболее полном объеме не только известные, хрестоматийные стихи И. Бунина, Н. Гумилева, А. Ахматовой, Н. Заболоцкого о слове и русском языке, но и малознакомые высказывания о русском языке поэтов, прозаиков, лингвистов и литературоведов, фольклористов, педагогов, философов, богословов. С появлением этой антологии впервые в художественный оборот и научные исследования вводится макси

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком