научная статья по теме NEW APPROACHES TO SLAVIC VERBS OF MOTION Языкознание

Текст научной статьи на тему «NEW APPROACHES TO SLAVIC VERBS OF MOTION»

V. Hasko, R. Perelmutter (eds.). New approaches to Slavic verbs of motion. Amsterdam: John Benjamins, 2010. x + 392 p. (Studies in language companion series 115). ISBN 978-90-272-0582-7

Рецензируемый сборник статей «Новые подходы к славянским глаголам движения» имеет целью обобщить опыт изучения глаголов движения в славянских языках и представить новейшие исследования этой лексической группы, проведенные с учетом последних достижений в области лексической типологии, когнитивной лингвистики, компаративистики и такой прикладной области, как методика преподавания иностранного языка. Часть работ, опубликованных в сборнике, базируется на материале корпусов текстов, что серьезно повышает доказательность их выводов.

Глаголы движения привлекают пристальное внимание исследователей уже много десятилетий. К настоящему моменту очевидно, что механическое перенесение обобщений, верных для одного языка, на глаголы движения другого языка часто не дает удовлетворительных результатов. Существующие общие классификации, как, например, восходящее к Л. Талми известное разделение языков на «глагольные» (выражающие параметры траектории движения в глагольной лексеме) и «сателлитные» (где глагол выражает только способ движения, а параметры траектории выражаются вне глагола) [Та1ту 2000], представляют во многом упрощенную картину [81оЫп 2003], что многократно и ярко проиллюстрировано в типологической части рецензируемого издания.

Термин «глаголы движения» в узком смысле применительно к славянским языкам традиционно относится к компактной группе глаголов, похожих по своим лексическим, семантическим, синтаксическим и аспекту-альным характеристикам, составляющей в славянских языках от 9 до 20 пар. В русском языке это, например, пары бегать - бежать, летать - лететь, возить - везти и т. п. Большинство статей сборника посвящены исследованию именно этих лексических единиц, иногда с привлечением единиц других лексических классов, однако в статье «Глаголы вращения в русском и польском языках» Е.В. Рахилиной этот термин получает более широкую трактовку, которая подразумевает любые глаголы, обозначающие перемещение в пространстве.

Известно, что глаголы движения в славянских языках обладают целым рядом особенностей, относящихся как к сфере семантики, так и к области прагматики. В исследованиях, помещенных в рецензируемый сборник, внимание

уделено таким проблемам, как аспектуальные характеристики глаголов движения (однократность / многократность, повторяемость действия, перфективность / имперфективность), а также направленность / ненаправленность движения, выражаемого глаголом. Изучается эволюция этих противопоставлений; рассматривается разнообразие способов перемещения, особенности траектории движения. Обсуждаются ограничения на грамматическое и лексическое выражение тех или иных аспектов семантики глаголов движения.

Сборник состоит из 15 статей, разделенных в соответствии с их тематикой на три части: «Диахрония средств выражения движения», «Синхронные подходы к глагольному виду» и «Типологический подход к изучению славянских глаголов движения». Во введении, написанном редакторами сборника (Викторией Хаско и Рене Перелмуттер), рассказывается о его структуре и дается обзор содержащихся в нем исследований.

Часть 1 «Диахрония средств выражения движения» содержит исследования способов выражения движения от праславянского языка до современных славянских.

Организации конструкций с глаголами движения с точки зрения порядка следования составляющих посвящена статья С. Тёрнер «Организация предложения и текста в раннем восточнославянском (на материале глаголов движения и положения в пространстве)». В исследовании представлен анализ тема-рематической организации предложений, содержащих глаголы движения и положения в пространстве, в ряде источников, созданных не позднее XIV в. (сказания, жития, новгородские берестяные грамоты, новгородская летопись). Показано, что по сравнению с древними текстами изменилось предпочтение в порядке слов в предложениях, где тему составляет конечная точка движения (X), - тема сдвинулась из конечного положения в начальное, ср. русское церковнославянское И се приде впстникъ къ нему и современное русское В комнату вошла девушка. В начале полностью рематических предложений со структурой VXS, возможно, было указание на время. В целом сделан вывод о влиянии факторов организации текста (которая в свою очередь зависит от его жанра) на частоту встречаемости в нем различных прагматических структур, связанных, в частности, с различным порядком слов: в текстах, ориентированных на описание пространства (мест-

ностей и событий, происходящих там), частотным порядком является XVS, где X - тема; в текстах, ориентированных на описание человека, - SVX, где S - тема; в летописи, ориентированной на описание времени, ни один из аргументов глагола не является темой.

Дж. Николз в статье «Ненаправленные глаголы движения - отыменные образования» обсуждает происхождение протославянских «неопределенных», или «ненаправленных» (indeterminate, в традиционной терминологии, «моторно-кратных»), глаголов. Утверждается, что более адекватным является анализ ненаправленных глаголов движения как отыменных образований, а не как каузативов, образованных от направленных глаголов. Имена, от которых произведены ненаправленные формы, сами были отглагольными, большинство их имело корневое *-o- (ср., например, старославянское ходъ). Благодаря своей продуктивности такие имена стали центральными в соответствующих словообразовательных гнездах, что сделало возможным образование от них глаголов с корневым гласным *-o- при помощи суффикса *-i-. После этого некоторые глаголы, имевшие каузативное происхождение, были переосмыслены как отыменные. Частично эта гипотеза подтверждается фактами, приведенными далее, в статье М.Л. Гринберга.

Возникновение той же оппозиции в северных славянских языках пытается проследить и С.М. Дикки в статье «Ненаправленные глаголы движения - на самом деле были глаголами способа движения». «Северные» славянские языки (под которыми подразумеваются западные и восточные) в исследовании противопоставлены южным, где указанная оппозиция в классе глаголов движения отсутствует, ср. болгарское: Къде носиш това дете? 'Куда ты несешь этого ребенка?'. Остается открытым вопрос, существовала ли такая оппозиция в праславянском.

С.М. Дикки высказывает гипотезу о первоначальном функционировании в общеславянском современных ненаправленных глаголов (типа xoditi, nositi, voziti, voditi) для выражения способа движения. Опираясь на данные старославянского и современных южнославянских языков, он делает наблюдение, что эти глаголы могут использоваться и для выражения однократного направленного движения и это свойство экстраполируется на праславянский язык. Утрату такой способности у современных мо-торно-кратных глаголов в «северных» славянских языках автор объясняет возрастанием роли префиксации как средства перфективи-зации в славянской аспектуальной системе и

установившимся употреблением префикса рг^ как аллативного.

Современные направленные глаголы, по его мнению, специализировались в общеславянском на обозначении начала движения или любого отрезка, включающего начало движения, вплоть до обозначения всего движения (траектории) целиком. При этом славянские глаголы bëzati и letëti обозначали сперва способ движения (будучи противопоставленными глаголам *bëgti и *legti), - в старославянском языке существуют контексты, отражающие такое реликтовое употребление этих глаголов, -а позже примкнули к группе глаголов, обозначающих начало движения.

Гипотезу о том, что моторно-кратные глаголы движения первоначально обозначали способ движения, поддерживает и М.Л. Гринберг в статье «Праиндоевропейское наследие и словообразовательные инновации в группе славянских глаголов движения с суффиксом В исследовании приводятся этимологии славянских глаголов указанной группы, в частности глаголов *jazditi и *letëti, основы которых состоят, по мнению автора, из глагольного корня, суффикса, указывающего на способ осуществления действия, и глагольного суффикса А-. Праславянское *Шёй этимологизируется как стативный глагол от *1ек- 'сгибаться от ветра' с добавлением суффикса *-t-, обозначающего устойчивое состояние, возникшее в результате повторяющихся действий. Старославянское jazditi < ja-zd-i-ti 'ехать сидя' возводится к праславянской основе *ja-sd-i, где *ja- 'ехать', *-sd- 'сидеть' (т. е. сложное слово, образованное от двух глагольных основ, автор употребляет обозначение «квазисериа-лизация»). М.Л. Гринберг соотносит период появления большого количества формальных и семантических инноваций в группе глаголов движения с периодом миграций славян, за которым последовал распад общеславянского на отдельные языки.

В части 2 «Синхронные подходы к глагольному виду» обсуждается вопрос о месте глаголов движения в аспектуальной системе современных славянских языков.

В статье Л.А. Янды «Перфективы от ненаправленных глаголов движения в русском» русские глаголы движения рассматриваются как глаголы с типичным для русского языка ас-пектуальным поведением, несмотря на то что они обладают двумя необычными характеристиками: имеют две основы («направленную» и «ненаправленную»), и, по мнению автора, как правило, префиксальные формы, образованные от ненаправленных глаголов, являются

имперфективными (ходить - уходить)1. Однако Л.А. Янда указывает, что аспектуальное поведение глаголов движения так же, как и других глаголов, обозначающих процессы, определяется такой характеристикой, как «заверши-мость» (completability; более традиционным синонимом была бы, по-видимому, «предельность»). Основываясь на данных Национального корпуса русского языка, Л.А. Янда пишет, что от непредельных глаголов движения, как и от других глаголов, обозначающих непредельные процессы, могут образовываться три типа перфективов:

- лимитативный, обозначающий процесс, ограниченный во времени, но не ведущий к достижению результата или изменению состояния (полетать). Перфектив этого типа Л.А. Янда называет complex act perfective 'перфектив н

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком