НОВЫЙ ИНТЕНСИВНЫЙ МЕТОД ОБУЧЕНИЯ1
История методики преподавания иностранных языков по существу является историей методов обучения, находящихся в состоянии непримиримого соперничества или пребывающих в состоянии мирного сосуществования. Вспомним в этой связи борьбу между сторонниками перевод-но-грамматического и прямого методов, завершившуюся в начале ХХ века победой «прямистов», либо имеющее место мирное сосуществование разных методов в наши дни. И хотя до сих пор нет однозначного определения самого понятия «метод обучения», большинство исследователей придерживаются точки зрения, согласно которой можно толковать понятие «метод обучения» в широком или более узком значении, что было предложено в свое время И.Л. Бим (см.: Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблема школьных учебников. - М., 1977). В таком случае метод обучения в широком значении термина - это направление в обучении, определяющее цели и содержание обучения языку, а также пути и способы их достижения. М.В. Ляховицкий в этой связи отметил, что метод обучения дает представление «об общей стратегии обучения, в основе которой лежит доминирующая идея решения главной методической задачи» (см.: Ляховицкий М.В. Методика обучения иностранным языкам. -М., 1981. - С. 15). В узком же значении метод - это способ обучения какой-либо стороне языка, аспекту его системы или виду речевой деятельности.
За последние годы наблюдается повышенный интерес к проблеме методов, чему в немалой степени способствовало появление новых интенсивных методов и технологий обучения языку, рассчитанных на
1 См.: Румянцева И.М. Психология речи и лингводидактическая психология. - М.: Пер Се, 2004. - 319 с. с иллюстрациями.
использование в учебном процессе. В этой связи публикация монографии И.М. Румянцевой, известного педагога и психолингвиста, представляет значительный интерес как для преподавателей-практиков, так и методистов, работающих в области современной лингводидактики.
Предлагаемый автором для широкого использования в учебном процессе по иностранным языкам психотерапевтический метод обучения разработан на основе суггестопедической теории интенсивного обучения Г. Лозанова и предусматривает использование на занятиях групповой психотерапии в форме психологических тренингов.
Этот метод можно рассматривать как один из вариантов развития концепции Г. Лозанова с позиции новейших достижений в области психологии речи и смежных с лингводидактикой наук.
Под психотерапией, ключевым понятием в концепции автора метода, подразумевается особый вид межличностного взаимодействия, в процессе которого учащимся оказывается профессиональная помощь психологическими средствами при решении возникающих у них проблем и затруднений, связанных с овладением и использованием изучаемого языка. Такая помощь оказывается необходимой при работе с труднообучаемыми людьми, сомневающимися в возможности овладения языком в силу различных причин и испытывающих затруднения в его изучении.
Термин «групповая психотерапия» был введен в научный оборот американским психологом Я.П. Марино в 1910 году и нашел широкое применение в виде библиотерапии (благотворное воздействие книги в форме дискуссии о прочитанном с целью положительного влияния на читателя), трудотерапии (использовалась, например, А.С.Макаренко в системе обучения и воспитания), музыкотерапии, природотера-пии (при обучении детей родному языку), в «школе радости» В.А. Сухомлинского и др. И в этой связи попытки использовать приемы групповой психотерапии на занятиях по иностранному языку заслуживают внимания и поддержки.
Такие приемы в обучении языкам нашли, как известно, применение в теории Г. Лозанова (использование внушения), гипнопедии (обучение во время сна), релаксопе-
О
О
дии (техника релаксационной разгрузки во время занятий), а также в современных методах обучения Г.А. Китайгородской, И.Ю. Шехтера и др.
В психотерапевтическом методе, по утверждению автора, впервые система обучения языку полностью положена на групповую психотерапевтическую основу с использованием психологического тренинга, а не только на ее суггестологическую часть, что имеет место в концепции некоторых других интенсивных методов.
В качестве источника и способа применения групповой психотерапии автором книги рекомендуется использовать разработанный им интегративный лингвопсихо-логический тренинг (ИЛПТ), представляющий собой комплекс упражнений и технологий работы с ними в учебном процессе. В число рекомендуемых для занятий тренингов включаются следующие: ролевые тренинги (направлены на моделирование жизненных ситуаций, имеющих для участников общения глубокий личностный смысл; тренинг общения (направлен на приобретение знаний и формирование речевых навыков и умений); тренинг сен-зитивности (развивает способности «предсказывать» мысли и чувства другого человека и прогнозировать его поведение); тренинг перцептивности (направлен на развитие способности адекватно познавать себя и других в процессе общения); тренинг ассертивности (направлен на повышение чувства уверенности в себе).
К числу рекомендуемых для работы тренингов относятся также музыкотерапия (использование музыки в качестве психотерапевтического средства), хореотера-пия (терапия танцем), арт-терапия (терапия средствами искусства) и ряд других.
Перечисленные тренинги получили в работе подробное описание, иллюстрируемое примерами их использования на занятиях со взрослыми учащимися, т.е. контингентом обучающихся, больше других нуждающемся в использовании приемов групповой психотерапии. Все перечисленные тренинги интегрируются в единый комплекс при ведущей роли изучаемого иностранного языка как основы применения любого тренинга, что дает основание автору определять метод обучения как интегра-тивный лингвопсихологический тренинг.
Метод базируется на ряде принципов, три из которых считаются ведущими и базируются на суггестопедическом понимании процесса обучения в интерпретации Г. Лозанова.
а) «принцип радости и ненапряженности»: обучение должно проходить в располагающей к занятиям обстановке и не сопровождаться напряжением, затрудняющим овладение учебным материалом;
б) «принцип единства сознательного и подсознательного»: предполагается в ходе занятий опора как на сознательные, так и подсознательные источники восприятия и усвоения материала;
в) «принцип суггестивной взаимосвязи»: предусматривает постоянное получение преподавателем информации в ходе занятия об усвоении учащимися содержания урока, что позволяет проводить своевременную коррекцию и подкрепление.
Считая перечисленные принципы важнейшими, но недостаточными для эффективности обучения в рамках метода, автор дает описание еще 13 принципов, дополняющих систему основных исходных положений, положенных в основу метода. Многие из таких принципов можно отнести к числу общедидактических (принципы активности, интегративности, интенсивности, междисциплинарного взаимодействия и др.). Перечисленные принципы были использованы для обоснования системы занятий, базирующихся, помимо перечисленных принципов, на двух основных правилах обучения взрослых, разработанных Г. Лозановым и широко используемых в интенсивных методиках обучения языкам.
Правило первое. Обучение организуется в последовательности: «понимание - говорение - чтение - письмо». Это означает, что сначала нужно научить понимать иноязычную речь на материале вводимых образцов и фрагментов речи, затем говорить с использованием введенных образцов и лишь после этого читать и писать. Тем самым взрослый человек как бы проходит на иностранном языке путь развития ребенка. Заметим, что это утверждение и методический постулат получили психологическое обоснование задолго до Г. Лозанова в работах сторонников и последователей обучения по прямому методу.
Правило второе: «синтез - анализ -синтез». Это означает, что взрослый человек, как и ребенок, сначала учится воспри-
-Q-
нимать иноязычную речь в потоке речи, затем ее анализировать и вновь «складывать» в единое целое. Это правило обучения, как нам представляется, наиболее удачно в отечественной методике реализовано в методе активизации Г. Китайгородской.
В соответствии с перечисленными принципами и правилами обучения система занятия по названному методу включает три этапа: а) активный сеанс (однократное прочтение преподавателем текста, вводящего учащихся в новую учебную ситуацию и «погружающая» их на уровне слухового восприятия в иноязычную речь; б) разработка материала на уровне говорения с помощью тренингов; в) закрепление материала в ходе выполнения домашнего задания (слушание текста с музыкальным сопровождением).
Справедливо считая, что залог успешной работы в учебной группе заключается, прежде всего, в создании доверительной атмосферы, особого климата взаимоотношений, автор приводит многочисленные образцы тре-нинговых упражнений, которые представляют интерес для преподавателей, обучающих иностранному языку не только взрослую, но и школьную аудиторию. Вот пример одного из таких упражнений, которое используется во время знакомства группы с одновременным выучиванием и тренировкой иноязычных фраз. Группа делится на две части и образует два круга: один внутренний, а другой внешний. Эти круги начинают двигаться под музыку в противоположные стороны (один круг по часовой стрелке, а другой -против нее). Когда музыка внезапно останавливается, учащимся нужно также остановиться и вступить в контакт с партнером из другого круга. Для этого нужно представиться друг другу (на иностранном языке) с обязательным крепким рукопожатием.
- Здравствуйте, меня зовут Оскар Форд, я профессор из Оксфорда.
- Здравствуйте, очень приятно познакомиться. Меня зовут Кристи Кристалл, я журналистка из Бристоля.
Во время знакомства желательно попросить учащихся внимательно посмотреть друг другу в глаза и запомнить их цвет и выражение.
Когда музыка остановится во второй раз, участникам тренинга нужно будет положить правую руку на плечо партнера, а левую - на его локоть, произнося при этом
фразу: «Счастлив познакомиться с Вами!». Во время третьей остановки музыки партнерам приде
Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.