научная статья по теме О МАЗЕПЕВЕДЕНИИ И ИУДОЗНАТСТВЕ Т.Г. ЯКОВЛЕВА-ТАИРОВА. МАЗЕПА. М., 2007. ЖИЗНЬ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ ЛЮДЕЙ История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «О МАЗЕПЕВЕДЕНИИ И ИУДОЗНАТСТВЕ Т.Г. ЯКОВЛЕВА-ТАИРОВА. МАЗЕПА. М., 2007. ЖИЗНЬ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ ЛЮДЕЙ»

РЕЦЕНЗИИ НАУЧНЫХ ИЗДАНИЙ

О МАЗЕПЕВЕДЕНИИ И ИУДОЗНАТСТВЕ

Т.Г. ЯКОВЛЕВА-ТАИРОВА. МАЗЕПА. М., 2007. ЖИЗНЬ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ ЛЮДЕЙ

Появление книги Т.Г. Яковлевой-Таировой о Мазепе является весьма примечательным событием хотя бы в силу того факта, что на русском языке, за исключением классической, но во многом устаревшей монографии Н.И. Костомарова «Мазепа», не существует монографических исследований о весьма колоритной и по-своему знаковой фигуре гетмана Ивана Степановича Мазепы, образ которого прочно вошел в русскую культуру благодаря поэме А.С. Пушкина «Полтава» и опере П.И. Чайковского «Мазепа». Безусловно, существуют труды украинских историков А. Оглоблина и других, но они практически недоступны российскому читателю. Тем большей, казалось бы, должна быть ответственность исследователя и писателя, если он, в своем роде, является монополистом в изучении темы. К сожалению, она в книге незаметна.

Работа Т.Г. Яковлевой, на первый взгляд, производит благоприятное впечатление. Автор показывает знакомство с литературой и источниками, а некоторые из них автор впервые вводит в научный оборот. Тем удивительнее те выводы, к которым пришел исследователь, ибо они находятся в разительном противоречии с историческими фактами.

Концепция автора, во многом зависимая от крайне националистического крыла украинской историографии, выражается в следующем: в XVII-XVIII вв. на Украине существовала некая Гетманщина (в более ранних работах - Гетманат, кстати, ни то, ни другое слово в источниках не встречается), как почти независимое государство, которое было вправе заключать международные договоры с кем угодно и когда угодно. Реальность подданства Украины по отношению к России автором не принимается во внимание: царя и гетмана Т.Г. Яковлева рассматривает как две равноправные фигуры.

Соответственно, многочисленные измены гетманов - предателей России, а по сути дела и предателей своего народа - Ивана Выговского, Юрия Хмельницкого, Дорошенко, Ивана Мазепу - она представляет как свободный выбор союзников и партнеров, и при этом, по мнению автора, в разрыве отношений всегда оказывалась виновата Россия. Измену Мазепы Т. Г. Яковлева-Таирова пытается представить как некий русско-украинский конфликт: «Не стоит следовать пропагандистским штампам, которые пытались объяснить русско-украинский конфликт начала XVIII в. корыстью одного изменника-гетмана» (Мазепа. С. 238). Факты говорят о другом: в массе своей, за исключением запорожцев (которые являются особым случаем), украинский народ (как и большинство старшины) за Мазепой не пошел. На сторону Мазепы перешли немногие представители генеральной старшины, и то некоторые из них (Данило Апостол, Галаган и другие) вновь вернулись к царю. Как справедливо замечал Н.И. Костомаров, «малоросский народ решительно не пристал к замыслу гетмана и нимало не сочувствовал ему. За Мазепой перешли к неприятелям только старшины, но и из тех многие бежали от него, лишь узнали, что надежда на шведского короля плоха и что Карл, если бы даже и хотел, не мог доставить Малороссии независимости». Героическая защита Веприка, Полтавы, воинский подвиг казаков Скоропадского под Полтавой в 1709 г. - доказательства верности украинского народа русскому царю.

В книге «Мазепа» Т.Г. Яковлева оспаривает историческую общность и единство России и Украины и, более того, воспроизводя наихудшие мифы националистической украинской историографии, представляет Украину объектом эксплуатации и жертвой России: «Надо набраться мужества и признать, что интересы и цели молодой Российской империи и ослабленной Гетманщины были очень различными. В некотором роде Украина стала заложницей геополитических планов России». И опять-таки, исторические факты говорят

об обратном: Россия больше вкладывала в Украину, практически не получая от нее доходов. Действительно, казаки героически действовали в ходе Северной войны, но и русские солдаты также служили на Украине. С присоединением Украины Россия нажила себе множество конфликтов, хлопот, потерь и затрат, и если бы общности интересов не было, ни Россия не несла тот груз, ни украинский народ в массе своей не хранил бы верность русскому царю. В работе Т.Г. Яковлевой-Таировой воспроизводится миф националистической украинской историографии о якобы поголовно вырезанных жителях Батурина (1708 г.), взятый из крайне тенденциозного источника «История Руссов», а также миф о том, что Левобережная Украина была принесена в жертву шведам: «Перед лицом шведского наступления Левобережье было должно превратиться в выжженную землю, арену военных действий. Именно эти два фактора наряду с личными обидами и вынудили Мазепу на попытку союза с Карлом XII» (С. 238). И опять-таки факты говорят об обратном: Петр все свои силы бросил на спасение Украины и Полтавы.

Книга изобилует ошибками и безответственными высказываниями анекдотического характера. Вот один из наиболее ярких примеров: «Пушкин в уста престарелого генерала Гремина вложил прекрасные слова, что "любви все возрасты покорны"» (С. 163). Это высказывание показывает невежество автора. Фамилия Гремин в романе «Евгений Онегин», из которого взяты эти строки, даже не фигурирует. Она присутствует в опере «Евгений Онегин», либретто которого было написано П.И. Чайковским на основе стихов А.С. Пушкина. У А.С. Пушкина слова «любви все возрасты покорны» являются авторским текстом:

Любви все возрасты покорны, Но юным девственным сердцам Ее порывы благотворны, Как бури вешние долам.

При этом сам А.С. Пушкин в той же строфе рассматривал позднюю любовь как свидетельство увядания и гибели: Но в возраст поздний и бесплодный На повороте наших лет Печален страсти мертвой след. Так бури осени холодной В болото обращают луг И обнажают лес вокруг.

(Евгений Онегин. Песнь VIII. Строфа XXIX). К тому же ни из оперы, ни из романа не явствует, что супруг Татьяны был престарелым. Другой пример. В доме Мазепы висели и портреты иностранных государей, в частности французского короля Людовика XV (С. 144). Удивительно, как автор в свое время сдал курс Новой истории: как известно, Людовик XV правил с 1715 по 1774 г., а Мазепа скончался в 1709 г.

Удивление вызывают высказывания типа: «Позволю себе сделать предположение, что если бы Мазепа счастливо женился на Мотре, судьба народов в восточной Европе могла сложиться по-другому».

В этом случае автор проявляет поразительную архаичность мысли, в духе исторической науки XVIII-XIX вв. вроде высказывания Н.М. Карамзина: «История принадлежит царю». Если быть последовательным, то придется признать, что от состояния королевских желудков зависели судьбы народов, а лакей, забывший подать Наполеону непромокаемые сапоги, был спасителем России.

Однако не это главное. Книга является гимном предательству. Вот характерный эпизод. Гетман Дорошенко послал молодого Мазепу с миссией к визирю. По пути его перехватили запорожцы кошевого атамана Ивана Сирка.

«Мазепа сухо заявлял: он от запорожцев не бежал, боя с ними не чинил и бывшие при нем письма отдал Сирко. Сопротивляться большому отряду запорожцев, равно и бежать

от них означало верную смерть. Но и остаться и добровольно отдать себя им в руки можно было только не потеряв присутствия духа. Впрочем, надо признать - Мазепа умел быть храбрым, встречать опасность с холодной головой и с достоинством смотреть в лицо смерти. Он поступал так всегда, в самые страшные минуты своей жизни. Точно также он будет держаться и на смертном одре». (Мазепа. С. 27). Подобная поэтизация предательства и трусости невольно напоминает «Светлую личность» в «Бесах» Ф.М. Достоевского: и восстанье начиная, он бежал в чужие края.

Русский читатель все-таки привык к иному этосу гонца - мужества и верности, воспетому тем же А.С. Пушкиным в «Полтаве».

Но выдаст шапку только с бою,

И то - лишь с буйной головою.

Зачем он шапкой дорожит,

Затем что в ней донос зашит.

Донос на гетмана злодея,

Донос Петру на Кочубея.

Как верно писал один из крупнейших российских украиноведов Геннадий Санин, Мазепа умер на чужбине как беглец и предатель, ненавидимый своим народом. У Татьяны Геннадьевны его смерть - достойная кончина: «Он проиграл, сохраняя мужество, и умер достойно, хотя и в изгнании, но в окружении единомышленников, с воинскими почестями. Умер Мазепа своей смертью, не в застенке и не на плахе. Его бывших сподвижников и врагов постигла не лучшая участь. Что касается Петра, то помимо Прутского похода он пережил страшную личную трагедию - казнь собственного сына.

Но имя Мазепы по-прежнему помнят и знают. Ему посвящали, посвящают литературные произведения» (С. 238). Причем тут «но»? Будто имени Петра не помнят и не знают!

Подобная поэтизация предательства не случайна. Наша страна, в особенности ее так называемая элита (как правительственная, так и интеллектуальная), в ХХ веке пережила период неслыханного предательства, который, к несчастью, не закончился до сих пор.

Понятие «интеллектуальная преступность» в современном правовом и, следовательно, общественном сознании, к сожалению, слишком сужено. Зачастую под ним имеется в виду лишь примитивное воровство интеллектуального продукта. Однако мимо законодателей, людей власти, журналистов проходят интеллектуальные акции, направленные на разрушение общественного сознания, осмеяние патриотизма, дестабилизацию государственного и общественного сознания, эскалацию межгосударственных противоречий, создания «комплекса вины» перед теми или иными государствами и народами, разжигание национальной розни.

К сожалению, творчество и деятельность д.и.н. Т.Г. Яковлевой-Таировой во многом подпадает под такое определение. В своей работе «Мазепа» она проводит идеи, объективно работающие на дезинтеграцию СНГ, ослабление и осложнение российско-украинских взаимоотношений. Ее работа нацелена на внедрение в российское общественное сознание комплекса несуществующей вины русских перед украинцами, на замалчивание вклада Московского царства, Российской империи и Советского Союза в общественное и культурное строительство Украины, на очернение Российской истории.

Все эти сюжеты очень важны для понимания современных российско-украинских о

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком