научная статья по теме О СКВЕРНОСЛОВИИ Языкознание

Текст научной статьи на тему «О СКВЕРНОСЛОВИИ»

О сквернословии

© Е. А. ПОПОВА, доктор филологических наук

Откуда взялся русский мат? К какой лексике он относится: исконно русской или заимствованной? В предположениях относительно заимствования матерной ругани нет недостатка. Так, даже в настоящее время еще популярна версия о восточном (тюркском) происхождении русского мата, якобы пришедшего к нам во времена татаро-монгольского нашествия. Любопытно в этой связи, что современные монголы полагают, будто непристойные ругательства, бытующие в их языке, заимствованы у русских. Доказательством этому утверждению служит и тот факт, что у монголов, живущих за пределами Монголии и мало вступающих в контакт с русскими, подобных ругательств не наблюдается [1].

Матерная лексика по происхождению является общеславянской и восходит ко временам язычества. Исконно русское происхождение мата подтверждает и Этимологический словарь русского языка Н.М. Шанского, в котором сказано, что слово мат образовано на базе словосочетания матерная брань и имеет отношение к слову мать [2], т.е. мат - это поношение матери.

"Повесть временных лет", описывая языческие обряды радимичей, вятичей и северян, упоминает "срамословие" как черту языческого поведения: "А радимичи, вятичи и северяне имели общий обычай: жили в лесу, как звери, ели все нечистое и срамословили при отцах и при снохах, и браков у них не бывало...") [3]. Б.А. Успенский и другие ученые считают, что матерная ругань "имела отчетливо выраженную культовую функцию в славянском язычестве", она "широко представлена в разного рода обрядах ... языческого происхождения - свадебных, сельскохозяйственных и т.п., - т.е. в обрядах, так или иначе связанных с плодородием: матерщина является необходимым компонентом обрядов такого рода и носит безусловно ритуальный характер; аналогичную роль играло сквернословие и в античном язычестве. Одновременно матерная ругань имеет отчетливо выраженный антихристианский характер, что также связано именно с языческим ее происхождением" [4].

На Руси скверное слово считалось таким же тяжким грехом, как и плохое дело. Сквернословие приравнивалось к нарушению христианских заповедей "Не убий!", "Не прелюбодействуй!", "Не лжесвидетель-

ствуй!". Согласно учению апостола Павла, сквернословы ("злоречивые") наряду с блудниками, идолослужителями, прелюбодеями, муже-ложниками, ворами, лихоимцами и другими нечестивыми не наследуют Царства Божия (1-е послание ап. Павла к коринфянам. 6: 9-10). Словесная брань, чрезмерно громкая и крикливая речь рассматривались нашими предками как проявление бесовского начала, а сквернословящих людей называли богохульниками. В многочисленных древнерусских и более поздних источниках отмечалось, что "матерная лая" оскорбительна сразу для трех матерей: Матери Господа, всех матерей человеческих (включая собственную мать сквернослова) и матери-земли. Существовало даже представление о том, что от матерного ругательства земля разверзается. Осквернившему себя руганью в этот день запрещалось входить в церковь, с ним вместе нельзя было принимать пищу, с его поведением связывались насылаемые Богом беды и скорби.

В истории нашей страны сквернословие запрещалось царскими указами, обличалось в посланиях патриархов и митрополитов. Например, Иван Грозный повелел кликать по торгам постановления Стоглавого собора (1551), где говорилось, чтобы православные христиане "матерно бы не лаялись, и отцем и матерью скверными речами друг друга не упрекали, и всякими б неподобными речми скверными друг друга не укоряли". На борьбу со сквернословием были также направлены указы царя Алексея Михайловича (1648), послания патриарха Иоасафа I (1636) [5].

В психологическом плане непристойные ругательства связаны с понятиями общечеловеческих табу и катарсиса как средства снятия внутреннего напряжения. Особенности неприличного словоупотребления делают его удобным средством выражения эмоций. Например, И.А. Стернин определяет сквернословие как "экспрессивные слова с неодобрительным значением, используемые с намерением или без намерения оскорбить слушающего. Сквернословие включает бранную и нецензурную лексику, но не включает вульгарную" [6]. В.К. Харченко относит к сквернословию не только сами непристойные ругательства, но и замену таких ругательств начальными буквами, а также слова, заменяющие ругательства (блин и под.), и даже глагол материться [7].

Характерно, что к непристойной брани мужчины прибегают чаще, чем женщины. Женщины тоже имеют право выражать словесно агрессивные чувства, но исключительно своими, а не "мужскими" средствами. Использование непристойной брани женщинами всегда рассматривалось как некая измена своему половому статусу. Неприятен матерящийся мужчина, но женщина, ругающаяся матом, неприятнее во много раз. Раньше считалось неприличным употреблять матерные слова в присутствии женщин. Одной из главных причин того, почему женщины сквернословят меньше мужчин, является то, что они чувствуют большую ответственность за воспитание детей и в языковом плане оказывают большее влияние на подрастающее поколение.

В нашей стране в последние годы сквернословие приняло поистине угрожающие размеры, стало национальным бедствием: матерятся взрослые и дети, мужчины и женщины... В последние годы широко распространилось печатное и экранное сквернословие. В том, что мат получил статус печатных слов, "постарались" и многие писатели, которые перенесли сквернословие на страницы своих произведений ради "правды жизни", а вернее, коммерческого успеха. Вряд ли они превзошли в правде классиков, которые тоже знали такие слова, но умели в своих произведениях обходиться без них.

Например, Ф.М. Достоевский, описывая в "Дневнике писателя" сцену с пьяными мастеровыми, которые по очереди произносят одно и то же "нелексиконное", "запрещенное при дамах" существительное, само это слово не называет [8]. У Н.В. Гоголя в "Мертвых душах" матерное слово тоже остается в подтексте. Непристойное слово, произнесенное мужиком в адрес Плюшкина, становится поводом для знаменитого лирического отступления, оканчивающего 5-ю главу. Темой этого лирического отступления являются "бойкий русский ум, что не лезет за словом в карман", и "метко сказанное русское слово", которое сравнивается со словом британца, француза, немца [9]. Если бы Гоголь употребил на страницах "Мертвых душ" непристойное ругательство, ему вряд ли бы удалось достичь таких высот в размышлениях о русском народе и русском языке.

В современных кино- и телефильмах тоже широко употребляется мат как в "забибиканном" виде, так и в прямом звучании. По справедливому замечанию Г.А. Золотовой, нельзя объяснить дурную моду на такие слова только протестом против ограничений, "большинство людей, для которых всегда был неприемлем подобный способ самовыражения, не употребляли таких слов не потому, что они кем-то запрещались, а потому, что в них не нуждались: мир слов, чувств, интонаций безграничен и без них" [10]. Проникновение сквернословия в элитарную культуру ведет к оскудению ее духовности, подмене писательского и режиссерского мастерства эпатажем, откровенным цинизмом.

Для русской культуры всегда была характерна табуированность мата. По этой причине "Заветные сказки" А.Н. Афанасьева и "Русские заветные пословицы и поговорки" В.И. Даля и П.А. Ефремова, имеющие непристойное, эротическое содержание, в XIX веке не могли быть опубликованы в России, а печатались за границей. И.А. Бодуэн де Кур-тенэ, редактируя 3-е и 4-е издания "Толкового словаря живого великорусского языка" В.И. Даля, внес в словарь 20 тысяч новых слов, в числе которых были и непристойные. В начале XX века это было расценено как покушение на нравственные устои русского общества, из-за чего Словарь Даля под редакцией Бодуэна де Куртенэ вплоть до 90-х гг. не переиздавался. Приходится только сожалеть, что в последние годы издано несколько словарей, целиком посвященных мату. Но еще печаль-

нее то, что некоторые матерные слова включены в считающийся нормативным Большой толковый словарь русского языка (составитель С.А. Кузнецов) [11].

Одной из главных причин, обеспечивающих сквернословию жизнестойкость, является то, что многие считают его хорошим средством эмоциональной разрядки, оказывающим помощь в снятии стресса. По мнению многих, нельзя обойтись без мата в армии, на стройке, производстве и т.п. Но внутренняя диалектичность нецензурной брани в том и состоит, что, давая временное, сиюминутное освобождение от стресса, она в то же время создает нигилистическую модель дальнейшего поведения, ориентирует человека на циничное восприятие ряда важнейших этических ценностей. Все это влияет на моральное здоровье как самого сквернослова, так и окружающих его людей. "Последние научные изыскания показывают, что деструктивная роль сквернословия может быть еще значительнее, чем считалось до сих пор. В средствах массовой информации появилось сообщение о результатах исследования группы ученых Российской академии наук под руководством П. Го-ряева. Согласно исследованиям этой группы, словесная информация оказывает влияние на ДНК, причем сквернословие разрушает волновые программы, которые отвечают за нормальную работу организма (Аргументы и факты. 1998. № 41)" [2. С. 321]. Поэтому, конечно же, существует связь между широким распространением сквернословия и катастрофическим состоянием психического здоровья населения России.

Мы по праву можем гордиться нашим языком, который является одним из самых красивых, богатых и выразительных языков мира. На русском языке создана классическая литература, вызывающая восхищение, почтение и удивление других народов. Но русский мат, ставший неотъемлемой частью общения различных слоев населения, - это скверна, которой нужно стыдиться, поэтому каждый русский должен стремиться к тому, чтобы очистить от этой скверны как собственную речь, так и язык в целом.

Литература

1. Жельвис В.И. Поле брани: Сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира. М., 2001.

2. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка: Значение и происхождение слов. М., 1997. С. 181.

3. Памятники литературы Древ

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком

Пoхожие научные работыпо теме «Языкознание»