научная статья по теме О ЗНАЧЕНИИ СЛОВ В ТЕКСТАХ РАЗНЫХ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ Общественные науки в целом

Текст научной статьи на тему «О ЗНАЧЕНИИ СЛОВ В ТЕКСТАХ РАЗНЫХ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ»

Теория языка

Ван Ли, профессор Ляонинского технического университета, Китай

О ЗНАЧЕНИИ СЛОВ В ТЕКСТАХ РАЗНЫХ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ

Проблема значения слова - это, прежде всего, проблема его лексического значения, т.е. вопрос из области изучения лексики языка. Наиболее характерной и очевидной особенностью лексики научного функционального стиля речи является наличие в ее составе специальной терминологии. Этот факт отмечен давно, и накопилось уже немало работ по всем аспектам исследования терминологической лексики.

Ключевые слова: значение слов, лексическое значение, разные функциональные стили.

Проблема значения слова - это, прежде всего, проблема его лексического значения, т.е. вопрос в области изучения лексики языка. Наиболее характерной и очевидной особенностью лексики научного функционального стиля речи является наличие в ее составе специальной терминологии. Этот факт отмечен давно, и накопилось уже немало работ по всем аспектам исследования терминологической лексики. Это не единственная особенность лексики научного функционального стиля. Во многих теоретических и методических статьях обсуждаются проблемы так называемой общенаучной лексики, т.е. слов терминологического характера, широко используемых в текстах разных наук и в то же время достаточно распространенных и за пределами научного функционального стиля речи. Авторы статей составляют списки нетерминологической лексики, предлагают разнообразные классификации, выясняют частотность употребления тех или иных языковых элементов, реже - исследуют функционирование отдельных единиц нетерминологической лексики в научных текстах. Иногда проводятся сопоставительные исследования какой-либо лексической единицы или лексической группы в разных функциональных стилях речи.

На основании фактов, которые приводятся в опубликованных исследованиях, а также в соответствии с собственными наблюдениями автора, характерные особенности нетерминологической лексики научных текстов можно определить следующим образом:

1) в научном функциональном стиле речи очень употребительны слова, мало используемые в других стилях;

2) слова литературного языка нередко получают в научном функциональном стиле речи дополнительные значения, не всегда фиксируемые словарями;

3) большинство слов литературного языка не получает в научном функциональном стиле дополнительных значений, но наиболее частотными оказываются в нем не те значения, которые частотны в других стилях;

4) вследствие специфичности ситуации использования лексических единиц значения слов литературного языка в научном стиле речи часто получают специфические оттенки;

5) в результате того, что по признаку частотности значения в системе значений одного и того же слова при его употреблении в научном стиле соотнесены иначе, чем в других стилях речи, в этом стиле наблюдаются также изменения в системных соотношениях слов, иные группировки синонимов;

6) довольно распространенные во всех стилях речи слова из числа существительных, глаголов, прилагательных образуют в научном стиле речи весьма специфические сочетания. При этом особенно характерным является большое количество сочетаний слов, постоянно используемых для описания конкретных ситуаций научной деятельности;

7) многие единицы общелитературного языка имеют в текстах научного стиля речи иное содержание.

Перечисленные особенности нетерминологической лексики научных текстов нетрудно обнаружить при внимательном чтении. Однако целесообразно конкретизировать сформулированные положения некоторым количеством примеров.

1. В научном стиле речи очень употребительны слова, мало используемые в других функциональных стилях. В качестве связочного глагола довольно часто употребляется также глагол являться, нехарактерный в этой функции, например, для стиля художественной литературы: Наш земной шар в целом является проводником.

Количество примеров такого типа можно, естественно, значительно увеличить.

Подобная избирательность в отношении слов общелитературного языка проявляется в научном стиле речи и в отношении существительных. Это, прежде всего, существительные классифицирующего значения типа тело, вещество, явление, которые называют то, что постоянно изучается наукой, и потому часто упоминаются в научном тексте в отличие от текстов другого типа. Сюда же относятся и другие существительные, обозначающие все то, без чего не обходится научное исследование, но что не является часто повторяющимся элементом ситуаций из других областей жизни, например, существительные данные, понятие, проблема, гипотеза и т. п.

2. Слова литературного языка нередко получают в научном функциональном стиле речи дополнительные значения. Так, глагол «ориентироваться» согласно «Словарю современного русского литературного языка» имеет следующие значения: 1) Определять собственное местонахождение в отношении стран света и окружающей местности; 2) Перен. Направлять свою деятельность, принимая в расчет, учитывая что-либо. В научных текстах этот глагол имеет часто также значение «располагаться». У глагола «пренебрегать» словарь фиксирует значения: 1) Проявлять высокомерно-презрительное отношение, относиться с пренебрежением, без должного уважения к кому-либо; 2) Оставлять что-либо без внимания; признавать что-либо недостойным, не заслуживающим внимания. В научных текстах этот глагол используется в другом значении - исключить из логического рассуждения, расчетов.

3. Большинство слов литературного языка не получает в научном функциональном стиле дополнительных значений, но наиболее частотными оказываются среди них не те значения, которые частотны в других стилях. Так, согласно тому же толковому словарю глагол исследовать имеет два значения: 1) Внимательно, тщательно осматривать, выясняя что-либо; 2) Подвергать научному изучению. Нет необходимости приводить примеры широкого использования этого глагола в разговорном и художественном стилях речи в самых разнообразных контекстах именно в первом значении, тогда как в научном стиле речи он, естественно, используется во втором значении.

4. Вследствие специфичности ситуаций использования лексических единиц значения слов литературного языка в научном стиле речи часто получают специфические оттенки.

5. Иная соотнесенность отдельных значений в общей системе значений слова в научном стиле по сравнению с другими стилями речи приводит и к иной соотнесенности в системных отношениях слов, создает другие группировки синонимов.

6. Научный стиль, вследствие специфики значений целого ряда слов, характеризуется и спецификой сочетаний слов. Существование довольно постоянных наборов ситуаций, описываемых в научных текстах, порождает ряд постоянно используемых весьма характерных сочетаний слов типа тематических списков.

7. В отношении семантики слов научный стиль речи отличается от других функциональных стилей не только предпочтением одних значений, своеобразностью синонимичных групп используемых сочетаний слов. Многие слова в научных текстах по сравнению с текстами других стилей имеют еще и иное содержание.

Во многих словах научного функционального стиля заключен иной объем содержания, хотя, как и в предыдущем примере, это различие не лежит на поверхности. Так, если сравнить два определения значения слова лист - словарное (четырехтомный словарь) и энциклопедическое, то у формулировок можно обнаружить только стилистические различия. Словарь: «Лист 1) У растений: тонкая зеленая пластинка различной формы на черенке, служащая для воздушного питания и газообмена». Энциклопедия: «Лист, орган высших растений, выполняющий функции фотосинтеза и транспирации, а также обеспечивающий газообмен с воздушной средой и участвующий в других важнейших процессах жизнедеятельности растения». Значение слова лист определяется одинаково, хотя стиль энциклопедического определения отличается большей точностью и развернутостью высказывания. Однако существенно не это стилистическое отличие, а то, что в энциклопедическом определении подчеркнуто функциональное назначение листа, а в словарном - определение начинается с указания на внешний вид. В этом факте отражается различие содержания слова лист для специалиста и неспециалиста. У неспециалиста могут поэтому вызвать недоумение перечисляемые в ботанических текстах такие разновидности листа, как «игловидный, шиловидный, щетиновид-ный».

Содержание слова, несомненно, богаче для специалиста в той области, к которой оно относится, чем для неспециалиста. Оно, кроме того, будет различным для специалистов разных областей знаний. В научном же исследовании слово является предметом всестороннего изучения, поэтому содержание этого существительного для ученого наиболее полно. Таким образом, содержание слова не для всех одинаково, тем более оно бывает разным в разных функциональных стилях речи.

В итоге можно повторить, что в текстах разных функциональных речевых стилей у одного и того же слова наблюдается разная степень употребительности, несходство значений, иная частотность значений; значения слова получают специфические оттенки; разным стилям свойственны и разные составы синонимических групп; особенности значений слов, связанные с тем или иным стилем речи, обусловливают специфику образуемых ими сочетаний. Помимо различных степеней несходства значений слов при их использовании в разных функциональных стилях, наблюдаются еще и различия в содержании слов.

ЛИТЕРАТУРА

1. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика (М). М.: «Высшая школа», 2004.

2. Кустов Г.И. Синтаксис современного русского языка [М]. М.: «Академия», 2006.

3. Кронтауз М.А. Семантика. (М). М.: «Академия», 2005.

4. Максимов В.И. Стилистика и литературное редактирование (М). М.: «Гардарики», 2005. С. 98-114.

5. Бельчиков Ю.А. Практическая стилистика современного русского языка [М]. М.: «АСТ-ПРЕСС», 2007.

6. Кустова Г.И., Мишина К.И., Федовеев В.А. Синтаксис современного русского языка [М]. М.: «Академия», 2007. С. 57-59.

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком