научная статья по теме ОБЪЕДИНЕННАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ДВУХ ОБЩЕСТВ ПО ИЗУЧЕНИЮ ИСТОРИИ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИДЕИ Языкознание

Текст научной статьи на тему «ОБЪЕДИНЕННАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ДВУХ ОБЩЕСТВ ПО ИЗУЧЕНИЮ ИСТОРИИ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИДЕИ»

области древнегреческого стихосложения. В единственном из представленных на конференции докладе речь шла о ранней работе Соссюра «Мемуар о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках»: Г. Бер-гунью (Франция) предложил свою интерпретацию связи некоторых идей «Курса общей лингвистики» с идеями, высказанными Соссюром еще в молодости.

В ходе конференции состоялась общая дискуссия по проблемам семиологии, организатором которой был Д. Гамбарара (Италия), а также «круглый стол», посвященный статусу и месту лингвистики среди других наук, организованный Ф. Растье. Завершило конференцию итоговое выступление Ж.-П. Бронка-ра о месте и значении соссюрианских теорий в развитии наук о человеке.

К интересным особенностям практической организации конференции следует отнести проведение в конце каждого рабочего дня

общих заседаний, на которых вкратце представлялись все прозвучавшие в течение дня доклады, задавались дополнительные вопросы докладчикам и обсуждались наиболее интересные проблемы. Кроме того, организаторы конференции издали сборник с текстами докладов всех участников уже к началу конференции, что не только значительно облегчало восприятие сообщений, но и способствовало оживленным дискуссиям, сопровождавшим почти каждое выступление. Во время конференции все ее участники смогли посетить выставку рукописей и черновиков Соссюра, а также побывать на экскурсии в доме Соссюра в Женто (ОепШоё).

Поблагодарив устроителей конференции за прекрасно организованную встречу, ее участники выразили искреннюю надежду на продолжение научных контактов в будущем.

Е.В. Велъмезова (Москва/Лозанна)

Объединенная конференция двух обществ по изучению истории лингвистических идей

19-21 июля 2007 г. в университете г. Хельсинки (Финляндия) прошла объединенная конференция двух международных обществ историков лингвистики - англоязычного (Henry Sweet society for the history of linguistic ideas) и немецкоязычного (Studienkreis «G eschichte der Sprachwissenschaft»). Организаторами встречи были А. Кярна, А. Лутала и А. Алквист (Финляндия). На двух параллельных секциях были представлены 35 докладов. На английском, немецком и французском языках выступили исследователи из Финляндии, Великобритании, Германии, Нидерландов, Швеции, Франции, Швейцарии, Бельгии, Греции, Польши, России, Украины, Грузии и Японии. Представленные на конференции доклады можно разделить на несколько тематических групп (разумеется, учитывая при этом условность подобного разбиения, так как некоторые доклады могли попадать сразу в несколько представляемых ниже групп).

Многие исследователи избрали темами своих докладов становление лингвистических традиций и литературных языков в отдельных странах. Т. Болквадзе (Грузия) посвятила свой доклад истории формирования древнегрузинского литературного языка, подробно рассказав о древнейших письменных памятниках. Х. Это (Япония) выступил с сообщением о развитии японской лингвистической традиции в XVIII в., подробно рассказав о деятельности известного теоретика школы

кокугакуся Н. Моотори. О лингвистической составляющей работ, написанных украинскими учеными в XVII - первой половине XVIII веков рассказал С. Вакуленко (Украина). К.-А. Форсгрен (Швеция) сделал сообщение о развитии понятия «наречия» в немецких грамматиках. «Миф» о единстве младограмматического направления в языкознании, рассматриваемый в контексте изучения финского языка в конце XIX - нач. XX в. стал центральной темой доклада Т. К ело-мяки (Финляндия). С. Хаапамяки (Финляндия) представила обзор шведских грамматик, созданных в период с конца XVII до нач. XX в.

Отдельная секция была посвящена становлению лингвистики в античном мире. К. де Джонге (Нидерланды) посвятил свой доклад Протагору и его рассуждениям о языке, а А. Шмидхаузер (Швейцария) рассказал об Апполонии Дисколе, крупнейшем представителе Александрийской школы исследования языка. С. Маттхаиос (Греция) обратился к анализу ранней греческой лексикографической традиции. Р. Малтби (Великобритания) проанализировал ряд суждений Варрона об этимологии и происхождении языка, представленных в его труде «De Lingua Latina». Теории римского ученого были сопоставлены в докладе с лингвистическими воззрениями Платона, Лукреция, стоиков и эпикурейцев. Как отметил докладчик, по сравнению с греческими учеными Варрон уделял гораздо меньше внимания философским проблемам как таковым, зачастую ставя перед собой задачи более

практического характера. «Грамматика и мораль» в педагогике Древней Греции и Древнего Рима были в центре сообщения Т. Морган (Великобритания).

В нескольких докладах речь шла о грамматиках европейских языков, созданных в XVII-XVIII веках. Пленарный доклад Ф. Шпицл-Дюпи (Франция) был посвящен понятию искусства в немецком языкознании в эту эпоху. Б. Д ю б о (Россия) рассказал о «Плодоносном обществе», основанном в Германии в нач. XVII в., и о деятельности некоторых его членов (Ю.Г. Шоттеля, К. Гвейнца и др.) по разработке грамматических теорий. О Шоттеле шла речь и в другом докладе, представленном на конференции: Н. Мак-Лелланд (Великобритания) проанализировала сочинение немецкого лингвиста «Подробная работа о главном немецком языке». Докладчица сопоставила труд Шоттеля (являющийся, по ее мнению, наиболее значительным и важным вкладом в изучение немецкого языка в XVII в.) с некоторыми грамматиками английского и французского языков, написанными приблизительно в то же время. Английским грамматикам XVII-XVIII вв. были посвящены доклады Г. Вольфа (Германия), Дж. Уолмсли (Германия) и К. Навеет (Нидерланды). Г. Р у т т е н (Нидерланды) рассказал о работе по созданию единых норм нидерландского языка в XVII в. Грамматические исследования К.Ф. Моритца (прежде всего, его написанная в конце XVIII в. грамматика английского языка, предназначенная для немцев) были в центре доклада У. Тинтеманн (Германия).

Целая серия докладов была посвящена лингвистике (теоретической и прикладной) XX века. В докладе К. Клиппи (Финляндия) говорилось об истории лингвистической географии в конце XIX - нач. XX в. Л. Келли (Великобритания) рассказал о становлении лингвистики речи в начале XX в. во Франции и в Швейцарии. В. Бальна и Б. Кальц (Франция) выступили с сообщением об отношении (часто негативном) ряда немецкоязычных лингвистов начала XX в. к заимствованиям в немецкий язык (речь в соответствующих дискуссиях шла прежде всего о заимствованиях из английского). Докладчики провели интересную параллель с критикой (в ту же эпоху) специфических проявлений тенденции к экономии речевых средств, проявляющейся в разговорной речи и выражающейся, в частности, в использовании сокращенных форм слов. «Внешняя языковая политика» Германии в период между двумя мировыми войнами была в центре доклада К.-Х. Элерс (Германия). Доклады двух исследователей, М. де Боэр и Э. Элфферс (Нидерланды), были посвящены изучению междометий в истории

европейской лингвистики в XX в. О междометиях шла речь и в докладе Е. Вельмезо-вой (Россия - Швейцария), сопоставившей их интерпретацию в ряде лингвистических теорий и в учебных грамматиках, созданных в СССР в 30-40-е гг. ХХ в. Большой интерес собравшихся вызвал пленарный доклад Г. Хасслер (Германия) о функционально-коммуникативном подходе к преподаванию родного и иностранных языков в ГДР в 6070 гг. ХХ в., в частности, докладчица подробно рассказала о работе в этом направлении В. Шмидта. Ж. Леон (Франция) выступила с сообщением о некоторых аспектах прикладной лингвистики в Великобритании в 60-е гг. ХХ в. С большим интересом заслушали собравшиеся доклад Д. Крэма (Великобритания), посвященный сопоставительному анализу дискурсов о языке и музыке в XVII в. и в конце ХХ - начале XXI столетия. Как подчеркнул докладчик, различные подходы к данной проблеме в XVII в. можно было выразить тремя формулами: 1) «музыка = язык», 2) «музыка = язык + семантика» и 3) «музыка = язык - семантика» (последней точки зрения придерживались, в частности, Лейбниц и Декарт). В конце XX - начале XXI в. появилась новая формула, выражающая отношение между музыкой и языком: «музыка = язык -семантика + прагматика». К. Хаманс (Бельгия - Франция) рассказал об истории изучения дифтонгов и дифтонгизации в нидерландском языке в ХХ в.

Ряд докладов был посвящен деятельности отдельных выдающихся лингвистов прошлого. Так, С. Даалдер (Нидерланды) рассказала о неопубликованной переписке А. Мейе с голландскими лингвистами в 1927-1935 гг. (среди корреспондентов Мейе были Й. Шрей-нен, Я. ван Гиннекен, Н. ван Вейк). Языковедческие работы польского индолога Х. Виль-ман-Грабовской (1870-1957) были в центре доклада И. Милевской (Польша). Исследователь Ф. Вонк (Нидерланды) выступил с сообщением о Ф. Маутхнере (1847-1923) и его попытках «примирить» лингвистику с социологией и психологией. А. Линн (Великобритания) в пленарном докладе рассказал о шведском лингвисте Й.А. Лунделле (1851-1940) и его малоизвестных, до сих пор не опубликованных работах, а доклад Д. Олссона (Швеция) был посвящен научной и педагогической деятельности работавшего в Швейцарии М.В. Гетцингерса (1799-1856).

К конференции был издан сборник тезисов на английском, немецком и французском языках.

Е. Велъмезова (Москва/Лозанна)

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком