научная статья по теме ОБЗОР МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ «КУЛЬТУРНЫЕ СВЯЗИ В ЕВРОПЕ В ЭПОХУ ВОЗРОЖДЕНИЯ» (МОСКВА, 2006 Г.) История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «ОБЗОР МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ «КУЛЬТУРНЫЕ СВЯЗИ В ЕВРОПЕ В ЭПОХУ ВОЗРОЖДЕНИЯ» (МОСКВА, 2006 Г.)»

Л.А. Кронштадтская-Карева

ОБЗОР МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ «КУЛЬТУРНЫЕ СВЯЗИ В ЕВРОПЕ В ЭПОХУ ВОЗРОЖДЕНИЯ»

(Москва, 2006 г.)

18-19 октября 2006 г. в МГУ им. М.В. Ломоносова состоялась международная научная конференция «Культурные связи в Европе в эпоху Возрождения». Совместными организаторами конференции выступили: Комиссия по культуре Возрождения Научного Совета РАН «История мировой культуры», кафедра истории Средних веков исторического факультета МГУ, Общество медиевистов и историков раннего Нового времени. В конференции приняли участие специалисты из Москвы, Санкт-Петербурга, Саратова, а также из Франции. Работа конференции была открыта вступительным словом председателя Комиссии по культуре Возрождения Л.М. Брагиной. В докладе Н.И. Девятайкиной «Тема Востока у Петрарки (по "Путеводителю к Гробу Господню")» отмечалась многослойность мотивов паломничества в «Путеводителе»: исторический и мифологический, христианский и культурный политический и персональный. В сочинении Петрарки докладчица обратила внимание на Вергилия в качестве культурного «гида» путешественника, а также на роль Петрарки как «культурного объединителя» в ситуации политически раздробленной страны. Сочинение, по ее мнению, обнаруживает не только необычность предлагаемого Петраркой маршрута (от Генуи): Н.И. Девятайкина подчеркивает, что для автора не Восток, не Средиземноморье и даже не Святая Земля составляют предмет рекомендаций для путешественника, а Италия, и это представляет Петрарку духовным объединителем страны. Тема Италии оказывается ведущей во всем «Путеводителе» и выявляет новые черты в гуманистическом мировоззрении Петрарки.

К влиянию творчества Петрарки на литературу XVI в. в докладе «Литературное содружество итальянских петраркистов как феномен канонического искусства» обратилась Т.В. Якушкина. Материалом выступления послужил поэтический сборник Бембо «Rime» и стихотворные послания петраркистов друг другу, появление которых автор связывает со спецификой канонического

искусства. Разработанный Бембо теоретический корпус петрар-кистского канона определил характер существования традиции подражания Петрарке в итальянской литературе XVI в. Однако расцвету петраркизма, по мнению докладчицы, содействовала не теория канона, а ее модель, представленная в сборнике Бембо. В нем помимо прочего был предложен образец жизненного поведения, неотъемлемой частью которого выступало стихотворчество. Лирический герой «Rime», сознательно выстроенный как образ творческого наследника Петрарки предстает частью и центром обширного круга людей, посвятивших себя литературным занятиям. По мнению Т.В. Якушкиной, Бембо не случайно включил в свой сборник тексты к собратьям по перу. Это создавало образ некоего сообщества, однако, не гуманистического братства, а его трансформации в новых культурных условиях - союза пишущих и любящих, по отношению к которому Бембо выступал духовным наставником. Приверженцы Бембо не были объединены в литературную группу или школу. Однако причастность идеям Бембо рождала ощущение «бытия вместе», общности «мы-со-знания». Появление чувства общности было обусловлено самой природой канонического искусства, в рамках которого индивидуальное творчество всегда носит характер приобщения: и некоему идеалу, и - через него - некоему коллективу. Своеобразной манифестацией этого чувства в петраркизме стало появление сборников стихов разных авторов.

Доклад Ю.П. Зарецкого «Письмо римского папы турецкому султану (опыт историко-культурной интерпретации)» был посвящен интерпретации письма римского папы Пия II, посланного в 1461 г. турецкому султану Мехмеду II. В этом письме Пий II, известный писатель и поэт Эней Сильвий Пикколомини, убеждал Мехмеда принять христианство, следуя примеру Константина Великого. Письмо на протяжении почти полутора столетий оценивалось историками по-разному. Большинство ученых рассматривало его как пример политической наивности Пия II. По мнению Зарецкого, письмо может быть интерпретировано иначе, а именно как пример ренессансного «формирования Я», и потому его следует рассматривать не как политический документ, а как эпистолу итальянского гуманиста. По мнению докладчика, послание имело целью в первую очередь продемонстрировать выдающиеся личные качества его автора, прежде всего красноречие.

Некоторые исследователи обратились к теме работы художников при иностранных дворах. Так, В.П. Головин в своем докладе «Бенвенуто Челлини во Франции: художник при королевском

дворе» реконструировал сложную систему взаимоотношений придворного художника с заказчиками. В докладе были рассмотрены предложенные Бенвенуто Челлини условия жизни, работы и оплаты произведений искусства, вкусы и запросы короля Франциска I. В.П. Головин уделил особое внимание процессу адаптации итальянских традиций на французской территории, успехам и неудачам Челлини на этом поприще, проанализировал причины, по которым художнику не удалось найти подобающее место при французском дворе и реализовать многие свои замыслы.

В.В. Шестаков обратился к творчеству мастера немецкого Возрождения Ганса Гольбейна Младшего при английском дворе и проследил, какое влияние оказал художник на становление культуры английского Ренессанса. По его мнению, Гольбейн органично воспринял традицию, связанную с миниатюрой средневекового английского искусства, переосмыслил ее на основе ренес-сансной эстетики и создал на этой почве выразительные произведения портретного искусства, основанные на четкой линейной ритмике в сочетании с богатством орнамента в одежде и украшениях. В заключение В.В. Шестаков отметил, что художник привнес в эту страну интерес к ренессансному искусству, в особенности к портрету.

Доклад И.А. Журавлевой «Европейские заказчики Тициана» был посвящен анализу процесса создания художественных произведений Тициана, выполненных по заказу правителей Европы XVI в. В контексте исторических реалий дается обзор творчества Тициана от первых работ с провенецианской направленностью, портретов окружения императора Карла V и церковных композиций периода религиозных войн, до мифологических произведений позднего периода, выполненных по заказу короля Испании Филиппа II. И.А. Журавлева подчеркнула влияние, которое оказывал заказчик на сюжет картин: именитые заказчики могли непосредственно воздействовать на процесс создания полотен, начиная от композиции до художественных характеристик произведений. На примере отношений Тициана и императора Карла V, по мнению докладчицы, культурные связи эпохи Возрождения раскрываются как процесс взаимодействия художника, заказчика и его окружения, как один из путей распространения культуры Возрождения в Европе.

В докладе А.Ю. Юсупова «Культурное завоевание и его направления: взаимоотношения в области культуры между Венецией и городами террафермы (Вероной, Виченцей и Падуей) в первой четверти XV в.» рассмотрен процесс развития культурных связей

между Венецией и подвластными ей городами террафермы в первые годы после их завоевания. По мнению докладчика, взаимодействие развивалось в двух направлениях. Во-первых, сама Республика с первых лет после расширения своих территорий на континенте начала проводить определенную политику в области культуры, затрагивающую прежде всего университеты городов террафермы. Во-вторых, ряд активных деятелей культуры из оказавшихся под властью Венеции городских центров направлялись в город с целью дальнейшего расширения сферы их творчества и развития карьеры. Детальный анализ фактора «направления» поможет, по мнению А.Ю. Юсупова, ответить на ряд актуальных вопросов и, в первую очередь, охарактеризовать преимущества и недостатки, которые возникали в новых политических реалиях как для венецианцев, так и для жителей городов террафермы, а также изучить цели, с одной стороны, определявшие своеобразие политики венецианского правительства в культурной области, а с другой - побуждавшие многих гуманистов, представителей интеллектуальной элиты городов террафермы обосновываться в Венеции и там продолжать свою творческую деятельность.

Большой интерес исследователей вызвала проблема соотношения - «своего» и «чужого». Так, К.И. Лобовикова в докладе «Георгий Трапезундский: проблема "своего" и "чужого"» рассмотрела отношение греческого философа к туркам, опираясь на его трактаты и письма к турецкому султану Мехмеду II, а также проанализировала его эсхатологические воззрения. Своеобразие произведений Георгия Трапезундского, по мнению К.И. Лобови-ковой, состоит в том, что в них он с уважением отзывался о турках, об их обычаях и языке. В этом, по ее мнению, проявилось влияние на философа новых веяний Ренессанса, для которого было характерно изменение отношения к «другому». Если в предыдущую эпоху была особенно заметна тенденция христианского мира к замкнутости, то Возрождение открыло новое восприятие «чужого». Как полагает докладчица, изучение эсхатологических представлений Георгия Трапезундского позволяет понять механизмы формирования нового отношения к «чужому». Его энтузиазм по поводу возможности обращения в христианство Мехме-да II Завоевателя был продиктован верой Георгия в собственный дар провидца и влиянием, которое оказали на него работы Псев-до-Мефодия.

В докладе «"Свои" и "чужие": что раскололо республику ученых?» А.В. Доронин показал, что эпоха Ренессанса положила

начало формированию новой идентичности - национальной, в современном ее понимании. Определяющее для идеологемы Возрождения представление о дисконтинуитете общечеловеческой истории (высокая античность - «темные века» - Возрождение) породило спор о том, кто же наследует древнюю традицию. Когда устами Петрарки всем прочим кроме Италии было отказано в преемственности с культурой Рима, мотив translatio imperii et studii обрел для Европы программное идейное и политическое значение. В нем был заложен посыл к разрушению средневекового универсума, иерархичного, моноцентричного, легитимируемого через Рим. Отныне уже не единое древо, вершина которого -Священная Римская империя - символизирует человеческое единство в рамках Старого Света. Ренессансные историки в попытке прео

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком