научная статья по теме ОРФОГРАФИЧЕСКОЕ НАСЛЕДИЕ XVIII ВЕКА (К270-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ В. П. СВЕТОВА) Народное образование. Педагогика

Текст научной статьи на тему «ОРФОГРАФИЧЕСКОЕ НАСЛЕДИЕ XVIII ВЕКА (К270-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ В. П. СВЕТОВА)»

т

ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ НАСЛЕДСТВО

С. В. НАУМЕНКО

Канск

Орфографическое наследие XVIII века

(К 270-летию со дня рождения В. П. Светова)

В статье рассматривается орфографическая деятельность В. П. Светова и его «Опыт нового российского правописания, утвержденный на правилах российской грамматики и на лучших примерах российских писателей», который был одним из образцовых орфографических изданий XVIII в. Устанавливаются новаторские аспекты работы, позиция автора в полемике о ведущем начале правописания и «лишних» буквах, оценка «Опыта»

A. П. Сумароковым, А. Барсовым, Я. К. Гротом и М. И. Сухомлиновым, влияние на рекомендации В. П. Светова грамматики М. В. Ломоносова. Орфографические постулаты

B. П. Светова анализируются в контексте особенностей орфографической практики второй половины XVIII в.

Ключевые слова: орфографическая ситуация XVIII в.; вопрос о ведущем принципе орфографии; «лишние» буквы; деятельность В. П. Светова; руководство «Опыт нового российского правописания»; оценки современников; установки В. П. Светова и погрешности правописания; единообразие и унификация письма.

стория русского правописания представляет собой сложный путь унификации и усовершенствования орфографических норм. Отправной точкой создания теории письма становится XVIII век -время формирования «норм русского литературного языка на национальной основе» [Григорьева 1996: 5]. Знаковый характер для русского правописания имели Петровская реформа азбуки (1708-1710), орфографические наставления В. К. Тре-диаковского, А. П. Сумарокова, грамматики В. Е. Адодурова и М. В. Ломоносова.

Особое место в орфографическом наследии XVIII в. принадлежит «Опыту нового российского правописания, утвержденному на правилах российской грамматики и на лучших примерах российских

Науменко Светлана Васильевна, кандидат филол. наук, доцент, зам. директора КГОАУ СПО «Канский педагогический колледж». E-mail: rghsvnaum@mail.ru

писателей» В. П. Светова (1773, СПб.; 2-е изд. 1787). Этот труд явился сводом правил российского, а не церковнославянского, или «славено-русского», правописания. В «Опыте» нашли отражение не только все ключевые аспекты орфографической полемики XVIII в., но и «разрушение прежней системы письменного двуязычия» [Винокур 1959: 114]. Это объясняет использование В. П. Световым определений «новое российское правописание» и «новороссийский язык» («тот, коим ныне говорят и пишут грамотные россияне»).

Василий Прокофьевич Светов (17441783) родился в Петербурге в семье унтер-офицера. После успешного окончания гимназии, где он «учился изрядно и прилежно, показал хорошие успехи в классах: верхнем российском, катехизическом и географическом», в 1764 г. он был зачислен в студенты академического университета [Сухомлинов 1878: 298]. Всего через год Академия наук принима-

ет решение отправить В. П. Светова как «любознательного и прилежного студента», способного «слушать в иностранных университетах лекции, читаемым на латинском и на немецком языках», на несколько лет в Геттингенский университет «для довершения своего научного образования» [Там же: 299].

После возвращения В. П. Светов получил должности преподавателя академической гимназии, где учился когда-то сам, и переводчика, которые и занимал в течение всей своей жизни. Будучи одним из образованнейших людей своей эпохи, он также принимал деятельное участие в работе комиссии о народных училищах, созданной Екатериной II в 1782 г. для организации в России системы общедоступного народного образования.

Научные и педагогические заслуги В. П. Светова «сделали его имя известным в кругу людей образованных, следивших за движением литературы и учебного дела в России» [Там же: 321]. Переводы «Известий о славянах византийских историков» Штриттера, «О положении Германии» Тацита, «Начертания истории главнейших государств Европы» Ахенваля и «Османского государства в Европе» из политической географии Бюшинга сыграют важную роль в становлении русской исторической школы. Интересными были и филологические разыскания В. П. Светова, где, по мнению Я. К. Грота, обнаруживается «редкое для того времени понимание законов языка, так что в истории русского слова и письма нельзя забывать Светова» [Грот 1899: 647].

Орфографические постулаты «Опыта нового российского правописания», который считался «в свое время образцовым», получили развитие в «Таблицах о познании букв, складах, о чтении и о правописании» (СПб., 1783) и «Кратких правилах к изучению языка российского с присовокуплением кратких правил российской поэзии» (СПб., 1790; 2-е изд. - 1795), созданных уже по поручению комиссии о народных училищах [Сухомлинов 1878: 307]. Таблицы В. П. Светова быши представлены для рассмотрения Екатерине II и удостоились ее высокой награды.

Поводом к появлению «Опыта нового российского правописания» стали противоречия и колебания в русском правописании второй половины XVIII в., которое бышо «подвержено многим изъятиям, великим несогласиям, сомнениям и трудностям, так что каждый почти писатель или переводчик отличен чем-нибудь в правописании от другого», а это происходило «или от незнания грамматических правил и недовольного чтения хороших книг, или от своенравия и упрямства» [Светов 1787: 7].

В обращении к читателю В. П. Светов предупреждает, что его опыт произведен в свет не с охоты противоречить безо всякого основания другим, вводя в письмо необыкновенные и с природою языка... несвойственные новости» [Там же: 3]. Его «намерение состоит единственно в том, чтобы несогласующихся содружить, неосновательные и странные безобразия исправить или совсем из письма истребить. определить непременные твердые правила» [Там же: 8].

Обосновывая необходимость единой регламентации правописания, В. П. Све-тов с упреком указывает на старинные русские документы, которые «ни по каким правилам, но по произволению каждого писца писаны» [Там же: 7]. Важным условием для преодоления «закоренелой к неправому письма» привычки считает он и создание орфографических справочников, сожалея, что до сих пор нет еще «исправного и полного словаря, где можно было о правописании слов справляться» [Там же: 4, 7]. Напомним, что первый «Словарь российской орфографии, или правописания» (16 страниц) выйдет в 1813 г. (см.: [Обзор предложений 1965: 458]).

Правила правописания, по мнению В. П. Светова, должны основываться не только на грамматике, но и учитывать реальный письменный узус - «лучшие примеры писателей», поскольку «не язык от грамматики, но грамматика начало свое имеет от оного, то она должна содержать в себе правила, употреблению и свойству языка не противные» [Там же: 7].

Работая над «Опытом», В. П. Светов следовал «по большей части российской

86

грамматике М. В. Ломоносова», создавая «среднее между старинным и нынешним правописанием, которое от прежнего в первой половине 18-го века во употреблении бывшего знатную отмену имеет» [Там же: 3]. Вслед за М. В. Ломоносовым, он выбирает в правописании компромисс фонетического и словопроизводственного начал: «во словах производных надобно осторожно удерживать правописание первообразных их... Однако же в сем должно смотреть, чтоб не отойти далеко от чистого и обыкновенного выговора, и чтоб не чересчур явны были следы произвождения и сложения речений» [Там же: 16] (в изд.: чрезъ чуръ. - С. Н.). В. П. Светов иллюстрирует это такими примерами: «Следующие слова надлежит писать так: дубъ, овца, низкш, легкш, близкш, свадьба, вылазка, отвезтъ, ногти, книжка, кругъ, водка, заводъ, мужъ и проч., несмотря на то, что б как п, в как ф, г как к или как х, д как т, ж как ш, з как с выговаривается; ибо в именах и глаголах по косвенным падежам и произвож-дениям, где непременно следует самогласная буква, ясно от твердых распознаются, напр. дубъ, дуба, дубовый; овца, овечка; пронизки, нижу, низать; легкш, легокъ, легостъ, свадьба, свадебный...» [Там же: 15]; но «не должно писать: нуж-дный вм. нужный; обвозъ вм. обозъ; обвя-занъ вм. обязанъ; одиннадесятъ вм. одиннадцать ...» [Там же: 16].

«Опыт» отличает системный взгляд на письмо, поэтому он включает в себя главы, связанные не только с орфографией («О правописании вообще», «Особливыя правила»), но и с графикой («О буквах», «О разности букв»), правилами переноса («О складах») и пунктуации («О строчных препинаниях»). Отметим, что такая новаторская для того времени структура «Опыта» отсылает нас к содержанию академических проектов сводов орфографических и пунктуационных правил, созданных уже в XX в. В связи с этим представляется любопытным замечание Я. К. Грота об орфографических работах А. П. Сумарокова, где он «со свойственным ему задором, безо всякого систематического порядка повторяет

одно и то же, предлагает то правила, не выдерживающие никакой критики, то весьма разумные замечания» (разр. моя. -С. Н.) [Грот 1899: 647]. Завершает его работу «Ключ к правописанию российскому» с указанием страниц, позволяющий быстро найти нужные орфографические рекомендации для конкретного случая. Здесь насчитывается 92 отсылки к 46 параграфам основного текста, содержащим развернутый орфографический комментарий и рекомендации. Подобным образом составлен, например, и «Ключ писцу, любящему российскую правопись» в «Письмовнике» Н. Курганова (5-е изд. - 1769), но там находим лишь 38 отсышок.

Заметим, что глава 5 «О правописании» в грамматике М. В. Ломоносова, взятая В. П. Световым за основу, включает 17 параграфов орфографического материала, а в «Российской грамматике» А. Барсова (1783-1788), которому комиссия о народных училищах передала рукописи В. П. Светова для продолжения работы после смерти последнего, в раздел «Правописание» вошло 27 параграфов (московский список рукописи). Поэтому «Опыт» В. П. Светова следует рассматривать как одно из наиболее полных кодификационных изданий второй половины

XVIII столетия. Новаторский характер «Опыта» заключается также и в том, что это издание посвящено только вопросам письма, тогда как даже в первой половине

XIX столетия разработка теоретических вопросов правописания обычно осуществлялось в рамках грамматических трудов общего характера, а не самостоятельных работ.

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком