научная статья по теме ОТ ПЕРСОНИФИКАЦИИ МИРА К ДЕПЕРСОНИФИКАЦИИ ЧЕЛОВЕКА ET VICE VERSA (МЕТАФОРЫ В РОМАНАХ А. ПЛАТОНОВА “ЧЕВЕНГУР” И “СЧАСТЛИВАЯ МОСКВА”) Языкознание

Текст научной статьи на тему «ОТ ПЕРСОНИФИКАЦИИ МИРА К ДЕПЕРСОНИФИКАЦИИ ЧЕЛОВЕКА ET VICE VERSA (МЕТАФОРЫ В РОМАНАХ А. ПЛАТОНОВА “ЧЕВЕНГУР” И “СЧАСТЛИВАЯ МОСКВА”)»

ИЗВЕСТИЯ РАИ. СЕРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКА, 2008, том 67, № 4, с. 41-52

ОТ ПЕРСОНИФИКАЦИИ МИРА К ДЕПЕРСОНИФИКАЦИИ ЧЕЛОВЕКА ET VICE VERSA (МЕТАФОРЫ В РОМАНАХ А. ПЛАТОНОВА "ЧЕВЕНГУР" И "СЧАСТЛИВАЯ МОСКВА"1) © 2008 г. А. Н. Баранов

В статье рассматривается система метафор романов А. Платонова "Чевенгур" и "Счастливая Москва". Для анализа метафорики используется когнитивная и дескрипторная теория метафоры. Собранные контексты употребления метафор систематизированы в базе данных, что дает возможность провести статистический анализ материала. В романах выявлены три кластера (группы) метафорических моделей - метафоры ЖИВОГО, НЕЖИВОГО и метафоры ПРОСТРАНСТВА. Система метафор в романах направлена на создание гармонии в восприятии природы и человека через осмысление последнего как естественной части природы, с одной стороны, и понимание природы как проявления живого и разумного начала - с другой.

Metaphors in the novels "Chevengur" and "Schastlivaja Moskva" by Andrey Platonov are under consideration in the paper. The cognitive and descriptive theories of metaphor are used in its analysis. Contexts in which the metaphors occur are systematized in the data base which allows to undertake a statistical analysis of the material. As the analysis shows there are three groups (clusters, or constellations) of metaphors in the novels: 1. PERSONIFICATION metaphor (living creatures, PLANTS, ORGANISMS); 2. INANIMATE ENTITIES; 3. SPACE metaphor. The system of metaphors in the novels is, on the one hand, aimed at achieving harmony in the perception of Nature and the human being who is regarded as its integral part, and at comprehending Nature as the embodiment of the living and rational entities, on the other.

1. ПОСТАНОВКА ЗАДАЧИ

В последние двадцать лет язык произведений А. Платонова привлекает внимание многочисленных исследователей. Это объясняется самыми различными причинами - в первую очередь, конечно, самим масштабом творчества этого гениального писателя, не оцененного в должной мере ни современниками, ни более поздним официальным советским литературоведением. Для исследователя-лингвиста, пожалуй, наиболее притягателен тот эксперимент, который вольно или невольно ставит А. Платонов над языком и, как следствие, над мышлением человека. Многие аспекты этого экспериментирования довольно подробно обсуждались в имеющейся литературе2. Однако метафоры в текстах произведений А. Платонова до сих пор не исследовались систематически. В отдельных верных суждениях о метафорике писателя недостатка нет3, но описание системы метафор А. Платонова даже на при-

1 Работа частично финансировалась тайваньским научным фондом National Science Council (проект < 95-2411-Н-004-049).

2 См., например, [1-3]. См. также литературу в обобщающих капитальных монографиях М.Ю. Михеева и Лая Инчуань

3 [4; 5].

3 Ср. соображения о метафорах в художественных текстах А. Платонова в работах М.А. Дмитровской и Н.А. Кожевниковой [6; 7].

мере одного отдельно взятого произведения отсутствует. По-видимому, внимание литературоведов и лингвистов в первую очередь привлекали резко бросающиеся в глаза несуразности синтаксической семантики, нетривиальные факты сочетаемости лексем. Между тем системное изучение метафорики этого глубокого автора дает возможность несколько по-иному взглянуть на его творческий метод, приоткрыть присущее ему восприятие мира и, возможно, обнаружить те особенности текстов А. Платонова, которые находятся на грани осознаваемого и бессознательного, но фиксируемого языком.

В данной работе в качестве объекта анализа был выбран отрывок незаконченного романа "Счастливая Москва" (далее - СМ) и довольно значительный по объему текст - роман "Чевенгур" (далее - Чев.). Обращение к этим произведениям объясняется тем, что СМ относится к позднейшему этапу развития творческого метода А. Платонова, а Чев. является первым романом этого писателя. Выявление сходства в организации системы метафор в этих произведениях будет иметь значительную предсказующую силу и использоваться как правдоподобная гипотеза об организации метафорики во всех художественных текстах А. Платонова.

2. КОГНИТИВНАЯ И ДЕСКРИПТОРНАЯ ТЕОРИИ МЕТАФОРЫ

При сборе материала, его организации и последующей компьютерной обработки использовались две теории метафоры - когнитивная и де-скрипторная. Главный тезис когнитивной теории метафоры, разработанной Дж. Лакоффом и его коллегами [8], сводится к следующей идее: в основе процессов метафоризации лежат процедуры обработки структур знаний - фреймов и сценариев. Знания, реализующиеся во фреймах и сценариях, представляют собой обобщенный опыт взаимодействия человека с окружающим миром -как с миром объектов, так и с социумом.

Метафоризация основана на взаимодействии двух структур знаний - когнитивной структуры "источника" (source domain) и когнитивной структуры "ц е л и" (target domain). В процессе метафоризации некоторые области цели структурируются по образцу источника, иначе говоря, происходит "метафорическая проекция" (metaphorical mapping) или "когнитивное отображение" (cognitive mapping). Следы метафорической проекции обнаруживаются на уровне семантики предложения и текста в виде метафорических следствий. Например, метафора РЕВОЛЮЦИЯ [цель] - ЭТО БУКВАРЬ [источник] во фрагменте - Пишут всегда для страха и угнетения масс, - не разбираясь, сказал Копен-кин. - Письменные знаки тоже выдуманы для усложнения жизни. Грамотный умом колдует, а неграмотный на него рукой работает. Дванов улыбнулся: - Чушь, товарищ Копенкин. Революция - это букварь для народа (Чев.) обращает внимание адресата на идею "обучения", которая является частью когнитивной структуры (фрейма) "школы". Семантическая связь между революционными преобразованиями и обучением народа неслучайна. Она возникла уже, как минимум, во времена народничества и последовательно проводилась в советское время (ср. известный лозунг Профсоюзы - школа коммунизма).

Коммуникативное высвечивание отдельных свойств источника в области цели, возникающее в процессе метафорической проекции и проявляющееся на уровне предложения и текста в виде метафорических следствий, часто называют "профилированием". Таким образом, в приведенном выше примере в метафоре РЕВОЛЮЦИЯ - ЭТО БУКВАРЬ профилируется идея обучения.

Дескрипторная теория метафоры представляет собой развитие когнитивной теории и целенаправленно разработана для компьютерного анализа метафорики дискурсов значительного объема. Положения этой теории изложены в ряде публикаций (см. [9-11]). Основная идея дескрип-торной теории заключается в том, что метафора, или метафорическая проекция, представляет со-

бой функцию отображения элементов области источника (то, с помощью чего осмысляется нечто) в элементы области цели (само это "нечто", осмысляемое на языке метафоры). Тем самым источник оказывается "областью отправления" функции отображения, а цель - "областью прибытия". В результате формируется соответствие между источником и целью, стабильность которого в каждом конкретном случае сильно варьирует - от наименее стабильных творческих метафор, до устойчивых "стертых" метафор, фиксированных в культурной традиции общества и в переносных значениях слов.

В дескрипторной теории метафора описывается как множество кортежей (фиксированных последовательностей) сигнификативных и денотативных дескрипторов, представляющих, соответственно, область источника и область цели метафорической проекции. Так, метафора бешеные железнодорожные поезда (Чев.) представляется в дескрипторной теории метафоры в виде двухэлементного множества следующего типа: {<бешеный; больной; персонификация>, <поезд; транспортное средство>}. Первая последовательность - <бешеный; больной; персонификация> -состоит из сигнификативных дескрипторов, а вторая - <поезд; транспортное средство> - из денотативных. Последовательности дескрипторов упорядочены по степени абстрактности - от конкретных к абстрактным. Использование метаязыка сигнификативных и денотативных дескрипторов позволяет единообразно описывать контексты употребления метафор и обрабатывать их с помощью компьютерных программ - баз данных.

Тематически связанные поля сигнификативных дескрипторов формируют "метафорические модели" (М-модели). Например, сигнификативные дескрипторы, имеющие семантику военных действий, армии, образуют М-модель ВОИНЫ; дескрипторы, тематически связанные с родственными отношениями, формируют М-модель РОДСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИИ и т.д. Каждая М-модель описывается иерархически упорядоченными деревьями сигнификативных дескрипторов4. В описании наиболее частотных метафор русского политического дискурса эпохи перестройки используется порядка пятидесяти М-моделей.

Совокупность метафорических моделей, представленных в конкретном произведении, с семантическими отношениями между ними можно назвать его системой метафор. Рассмотрим системы метафор выбранных произведений - романов СМ и Чев. При этом метафоры понимаются весьма расширительно и включают не только метафоры в узком смысле, но также метонимии и развернутые сравнения.

4 Такое представление метафорических моделей принято в словарях политических метафор [12; 13].

3. СИСТЕМА МЕТАФОРИЧЕСКИХ МОДЕЛЕЙ РОМАНОВ "СЧАСТЛИВАЯ МОСКВА" И "ЧЕВЕНГУР": ОБЩИЙ ВЗГЛЯД

Сплошной анализ текста СМ позволил выделить 233 контекста употребления метафор (в указанном выше понимании). В Таблице 1 приведены метафорические модели, частота употребления которых равна или превышает три вхождения.

Из таблицы видно, что модели ПЕРСОНИФИКАЦИИ, ПРОСТРАНСТВА, ОРГАНИЗМА и ОБЪЕКТА-ПРЕДМЕТА по частоте существенно превышают другие метафорические модели и отделены от них значительным частотным "провалом": М-модель ОБЪЕКТА-ПРЕДМЕТА встретилась 25 раз, а М-модель ПУТИ-ДОРОГИ - 6. Иными словами, различие в частоте составляет 19 употреблений. Такой разрыв в частоте можно рассматривать как косвенное указание на границу между частотными и низкочастотными метафорическими моделями.

Внутри группы частотных М-моделей выделяется, однако, еще один разрыв в частоте - между М-моделью ПЕРСОНИФИКАЦИИ и другими М-моделями. Метафора ПЕРСОНИФИКАЦИИ

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком