научная статья по теме ОТНОСИТЕЛЬНАЯ ХРОНОЛОГИЯ ПРОЦЕССОВ ПАЛАТАЛИЗАЦИИ ПРАБАЛТИЙСКИХ *К И *G В ЛАТЫШСКОМ (АРЕАЛ ЬНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ) Языкознание

Текст научной статьи на тему «ОТНОСИТЕЛЬНАЯ ХРОНОЛОГИЯ ПРОЦЕССОВ ПАЛАТАЛИЗАЦИИ ПРАБАЛТИЙСКИХ *К И *G В ЛАТЫШСКОМ (АРЕАЛ ЬНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ)»

ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

< 1

2008

© 2008 г. И. А. СЕРЖАНТ

ОТНОСИТЕЛЬНАЯ ХРОНОЛОГИЯ ПРОЦЕССОВ ПАЛАТАЛИЗАЦИИ ПРАБАЛТИЙСКИХ *к И *g В ЛАТЫШСКОМ (ареальная интерпретация)*

Основной целью данной работы является ареальная интерпретация процессов палатализации прабалтийских велярных в пралатышском языке при учете данных относительной хронологии. Выдвигаются предположения, что (а) результаты пралатышских палатализаций (1) прабалт. *к > c и (2) пралатышск. *к > к (средненебный звук, близкий по произношению мягким к' и t') совпадают с древнекривичскими континуантами рефлексов 1-й и 2-й палатализаций; что (б) результаты пра-балтийские и праславянские *-skj-, *-sk' и *-zgj-, *-zg'- в пралатышском языке и в древнекривич-ском диалекте произносились одинаково как [ш'т'] и [ж'д'] соответственно. Такое состояние сохраняется в современном латышском литературном языке и в западных латышских говорах вообще. В восточнолатышских же говорах позднее происходит вторая аффрикатизация к > с (после XIV века), являющаяся (в) общим процессом в восточнолитовских (аукштайтских говорах.)

0. ВВЕДЕНИЕ

0.0. В балтистике используется иногда термин «аффрикатизация». Учитывая, что в дальнейшем речь будет идти о сравнении со славянскими 1-й и 2-й палатализациями, мы будем в данной работе для латышского материала применять термин «палатализация».

0.1. Данная статья посвящена относительной хронологии палатализации прабалтийских велярных *к и *g, а также ареальной интерпретации затронутых процессов. Фонетические изменения разделяются на абстрактные этапы и рассматриваются раздельно на каждом из данных этапов.

0.2. В настоящем исследовании не обсуждаются внутренние причины палатализации. Цель данного исследования - сравнение небольших отрезков в относительной хронологии фонетических изменений двух соседних языков. Выявленное в ходе исследования сходство этих отрезков не может быть объяснено как случайное, поскольку одинаковая последовательность и одинаковые результаты фонетических изменений сводят фактор случайности к минимуму. Кроме того, контакты между древнерусскими и древними латышскими племенами засвидетельствованы как исторически (см., например [Назарова 2002]), так и лингвистически [Serzant 2006]. Таким образом, мы приближаемся к установлению «внешних причин» определенного фонетического процесса, являющихся зачастую основным катализатором при выборе среди потенциальных сценариев, к которым язык предрасположен в силу внутренних/системных причин [Чекман 1981]. Как и в любой другой работе по языковой интерференции в области фонетики древнего периода, для языков, засвидетельствованных только в письменных памятниках, мы будем опираться на фонетическую реконструкцию обсуждаемых фонем, вследствие чего их идентичность может быть доказана только теоретически.

Вообще говоря, даже для современных языков исключение случайности сходства определенных фонетических явлений в двух соседних языках, особенно когда речь идет

* Выражаю признательность проф. А. Хольфуту за обсуждение данной статьи и замечания по некоторым вопросам. Я также очень благодарен П.М. Аркадьеву (Москва) за стилистические замечания.

0 частых, встречающихся повсеместно («тривиальных») фонетических переходах, может быть очень затруднено или даже невозможно. Как уже было подчеркнуто в [Сержант 2005: 39-40], основным способом устранения возражений о возможной случайности сходства двух определенных фонетических переходов в соседних языках может быть установление относительной хронологии фонетических переходов в этих языках. Если же в этих хронологических цепочках окажутся общие отрезки, т.е. целый ряд переходов, прошедших в одинаковом порядке в обоих языках, то в таком случае, - даже если речь идет о «тривиальных» фонетических переходах, - случайное совпадение становится маловероятным (обратно пропорционально длине/плотности схожих отрезков).

Следуя этой методике мы надеемся доказать неслучайность сходства рефлексов 1 и 2 палатализаций в древнем кривичском диалекте и пралатышском языке.

ПОЭТАПНОЕ РАССМОТРЕНИЕ

1 этап (пралатышский):

1.1. Описание этапа

В пралатышском произошел переход прабалт. *k перед гласными переднего ряда, а также перед *j в c (*g > dz, аналогично), т.е. *k + E > *c' > c, *k + i > *c' > c1. Очевидно, что, по крайней мере, изначально такое *c' должно было быть смягченным. Итак, для пралатышского мы можем установить следующую систему:

Пралатышский k c'

Для удобства в данной работе мы будем называть этот процесс Первой латышской палатализацией (1Пл).

1.2. Ареальная интерпретация

Результат данного перехода полностью соответствует 1Пл в древнем западнорусском диалекте кривичей. Не вдаваясь в детали отметим2, что, как показывают берестяные грамоты (с XI в.) результаты палатализации перед «первичными» (т.е. исконными, не возникшими в результате монофтонгизации и пр.) палатальными гласными, а также перед *j следует учесть еще переход праслав. *k > c" [ц"] [Зализняк 1995: 34] - некоторое различие лишь в степени мягкости, которая, однако, является результатом теоретических соображений, а не засвидетельствована реально (например, в специальной графеме или в современных псковских говорах). Аналогично, точное фонетическое звучание пралатышского *c' не восстанавливается, т.е. вероятно, что здесь и не было отличий от древнекривичского рефлекса.

2 этап (общелатышский): 2.1. Описание этапа

В ходе дальнейшего развития в пралатышском появляются новые фонемы: в связи с некоторыми фонетическими изменениями, возникновением новой (аналогической) е-ступени в корне, например: *k'ert «хватать» из *-kart (aiz-kart «вешать») по аналогии с синонимичным латышск. tvert «держать» [Endzelins 1951: 186], а также вхождения в пралатышский язык ряда заимствований из литовского, немецкого языков и древнекурш-

ского диалекта; в пралатышском появляются новые смягченные велярные фонемы * к'2

и *g'2 [условно, эти новые *k' и *g' мы будем обозначать с индексом 2, чтобы отличать их от древних, восточнобалийских *k' и *g', прошедших 1Пл, например c в celt из *k' (см.

выше § 1) и k в kert из *к'2 ]. К этому времени 1Пл фонетически и фонологически уже больше не действует, что видно из того, что эти новые палатализованные * к2 и *g'2 с

1 Здесь и далее Е - палатальный контекст, т.е. палатальный гласный или -/-, А - непалатальный контекст, т.е. не Е.

2 При этом, не исключается возможность, что и в пралатышском и пракривичском данный рефлекс был *с, который лишь впоследствии (под влиянием прибалтийскофинских языков?) перешел в *с' > с. Ср. сноску 4.

восточнобалтийскими, древними *k' > c и *g' > dz не совпадают (например, ср. celt и kert), а развиваются совсем иначе.

Хронология Древние фонемы Новая фонема

0. Пралатышский: *k *c' (*k)

1. Поздний Пралатышский: *k *c' + E/ *k' > [k' ~ t']

+ A*c + A + E (A)

(звонкие корреляты - аналогично)

2.2. Фонетическая форма фонем * k2 и * g\

Итак, как уже отмечалось выше, в пралатышском языке возникают вследствие различных причин новые фонемы *k'2 и *g'2. Для сравнения этих пралатышских фонем с соответствующими древнекривичскими фонемами необходимо рассмотреть данные современных латышских диалектов (верхнелатышского, ливонского и среднелатышского диалектов), чтобы наиболее точно определить их пралатышское произношение.

2.2.1. Данные верхнелатышского диалекта

Данные фонемы отображаются в современном латгальском наречии, относящемся к верхнелатышскому диалекту, как с и dz соответственно (см. ниже § 4). Как указал П. Аристе [Ariste 1978: 121], процесс аффрикатизации k > с/g' > dz обычно проходит через стадию t' / d'. Таким образом, реконструкция праверхнелатышского произношения свидетельствует в пользу палатализованного велярного, или палатализованного дентального: [k' ~ t'].

2.2.2. Данные среднелатышского и ливонского диалектов

В современных среднелатышском и ливонском диалектах данные фонемы произносятся как средненебные [k'] и [g'].

Рассмотрения указанных диалектов также свидетельствуют в пользу реконструкции

поздне-общелатышского произношения [t' ~ k'] / [d' ~ g'] на месте *k'2 /*g2. Как представляется, именно на относительно-хронологическом этапе позднего пралатышского языка промежуточная стадия [t' ~ k'] / [d' ~ g'] должна была быть достигнута: с одной стороны, в среднелатышских и ливонских говорах сегодня произносится средненебный звук, близкий к дентальному [t'] / [d'], а, с другой стороны, этот звук на письме всегда (начиная с текстов немецких пасторов, самые ранние переводы которых на латышский язык восходят к XVI в.) ассоциировался с графемами k / g; ср. также современное обозначение латышского литературного языка: k/g. Его фонетическая особенность объясняется особенностью развития палатализованных согласных в этих диалектах вообще (об этом подробнее см. [Äbele 1940: 218]).

2.2.3. Данные заимствований

В пользу древней стадии, близкой произношению *t' / *d', свидетельствуют заимствования из древнерусских говоров: suogis < др.-русск. соудьи, где др.-русск. -d'- отображается через фонему g, аналогично lugis (диал.) из др.-русск. лодьга [Endzelin 1899: 297], geguots (диал.) из русск. деготь [Endzelin 1899: 299], gerit «reißen, zupfen» из русск. дер-(ср. деру, дерешь). Ср. также литер. kukes, верхнелатышск. (Kalupe) kiuku (vokors) «предрождественский вечер» из др.-русск. коутига [Эндзелинъ 1899: 306].

2.2.4. Восстанавливаемая фонетическая форма

Обобщая данные современных среднелатышского и ливонского (западных) диалектов (§ 2.2.2), где, на наш взгляд, сохранилось древнее произношение (эти диалекты находились в контакте с языками, для которых чужда аффрикатизация палатализованных

3

согласных, т.е. с ливским и нижненемецким, данные восточнославянских заимствова-

3 Аналогичная ситуация, кстати, и в литовском языке, где нижнелитовский (жемайтский) диалект сохранил древние, не претерпевшие аффрикатизацию, мягкие дентальные t' и & на месте литературных, восточнолитовских (аукштайтских) с' и .

ний (§ 2.2.3) указывают на близость данных звуков произношению [t'] / [d']), мы предполагаем древнее произношение данных фонем как звуков, находившихся в диапаз

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком