научная статья по теме ПЕРИОДИКА НА РУСКАТА ЕМИГРАЦИЯ В БЪЛГАРИЯ (1920-1943) ЕНЦИКЛОПЕДИЧЕН СПРАВОЧНИК Комплексное изучение отдельных стран и регионов

Текст научной статьи на тему «ПЕРИОДИКА НА РУСКАТА ЕМИГРАЦИЯ В БЪЛГАРИЯ (1920-1943) ЕНЦИКЛОПЕДИЧЕН СПРАВОЧНИК»

ней была бы работа с ним русскоязычного редактора, что позволило бы избежать досадных лексических ошибок в тексте комментариев.

В заключение хотелось бы еще раз подчеркнуть высокую научную значимость

рассматриваемого издания, огромный вклад, который оно вносит в изучение русской эмиграции в Венгрии в частности и Русского Зарубежья в целом.

© 2015 г. Е.М. Миронова

Славяноведение, № 4

Периодика наруската емиграция в България (1920-1943). Енциклопеди-чен справочник. София, 2012. 764 с.

Периодика русской эмиграции в Болгарии (1920-1943). Энциклопедический справочник

«Дайте мне телефонную книжку, и я поставлю по ней спектакль». Это театральный афоризм, приписываемый историей режиссеру А.Д. Дикому, мгновенно пришел мне на ум, когда я взял в руки толстенный «кирпич» уникальной по многим параметрам энциклопедии. К сожалению, сейчас режиссеры не читают энциклопедий, иначе нашелся бы талант из театрального цеха и поставил пьесу о жизни русского беженства (сейчас прижился эвфемизм - эмиграция).

Но это прошу принимать только как некое лирическое отступление.

А теперь «суровая проза». Появление этой давно ожидаемой книги закономерно: за четверть века активно исследуемой тематики/проблематики, связанной с русскими в Болгарии, была наработана солидная информационная база и появилась возможность свести ее «под одну крышу» русской периодики. Эту задачу и взяли на себя мои болгарские коллеги, за что им поклон и благодарность. В наших условиях она была бы невыполнима уже по двум причинам: первая, слабость самой информационной базы; вторая, сам проект энциклопедического справочника возник у болгарских коллег, которым и принадлежит пальма первенства. Сам проект под руководством Р. Русева, добавлю, блестяще выполнен под грифом Института литературы БАН.

Как пишет во введении Р. Русев, справочник «включает в себя обзорные и аналитические статьи» по издававшимся в Болгарии в указанный период времени «информационным, общественно-политическим, литературным, военным и другим периодическим изданиям русских эмигрантов (включая туда и несколько машинописных и рукописных изданий, которые хотя

и относятся к несколько иному жанру, органически вписываются в общий пейзаж и обогащают картину русской эмигрантской периодики)». «Статьи, - как подчеркивается далее, - содержат общую информацию, характеристику издания, описание в нем рубрик и разделов, сведения об идейной и политической ориентации, приоритетах, постоянных темах, читательской аудитории, участию в литературной, общественно-политической и другой полемике» (с. 9).

Важнейшим критерием любого справочника является его информативность и здесь ее уровень достаточно высок: около 250 наименований различных организаций, примерно 2500 имен и фамилий. Освещены и проанализированы около 90 изданий русской периодики. Здесь могут найти «свою» информацию исследователи многополюсного мира русского зарубежья - от «скучного быта» до «высокой политики», от «Оккультизма и йоги» до «Казачьих дум», от «Вопля» до «Шопота», от «Кнута» до «Труда». Собственно говоря, благодаря авторам-составителям этого замечательного труда, весь текст представляет собою своеобразный гимн русской культуре, России, ее истории, славянству. Недаром примерно треть названий изданий включает в себя слово «Россия», «Русский» и производные от них - от «Русской правды» до «Русской жизни», от «Руси» до «России», от «Знамени России» до «Новой России», от «Русского эха» до «Славянского эха». Равным образом можно познакомиться с различными «Голосами» - от простого «Голоса» до «Голоса борьбы» (куда же без нее, «В борьбе обретешь ты право свое»), с разными «бюллетенями», вплоть до «Информационного бюллетеня российского фашистского движения», с молодежными изданиями -

от «Молодого слова» до «Русского сокола в Болгарии», с бесстрашными правдоискателями, издававшими «Софийское болото», с жизнью изгнанников - от просто «Нашей жизни» до «Настоящей нашей жизни».

Специальное внимание, подчеркивается Р. Русевым, уделено «отношению к болгарской действительности, культуре, истории, т.е. к "болгарскому моменту" в издании» (с. 11).

Разноцветная гамма русских изданий, их освещение и анализ, позволяют значительно обогатить наши знания и представления о мире русского зарубежья, точнее, болгарского зарубежья. Хотя не могу не отметить и не подчеркнуть, что Болгария, несмотря на все «выверты» во внешней политике, стала родным домом для многих русских, нашедших кров и стол.

И, пожалуй, самое главное: «Краткость -сестра таланта». Этот афоризм является важнейшим в работе над энциклопедия-

ми и различными справочниками. И, надо подчеркнуть, что авторы счастливо прошли Сциллу и Харибду, реализовав оба компонента в их органической взаимосвязи. Каждая статья представляет собою мастерски проведенное исследование, позволяющее извлечь многозначную информацию о том или другом издании. Сами статьи по объему разнятся: от нескольких страниц до трех десятков с лишним. Все определяется самим изданием, его популярностью, содержанием, аудиторией, авторами.

Для лучшего представления о русских изданиях энциклопедический справочник снабжен соответствующим иллюстративным материалом.

В книге присутствуют облегчающие работу с энциклопедическим справочником указатели: глухой именной и организаций, движений, комитетов и самых разных «институций».

© 2015 г. В.И. Косик

Славяноведение, № 4

Государство и Церковь в СССР и странах Восточной Европы в период политических кризисов второй половины XXвека / Отв. ред. Г. П. Мурашко, А. И. Филимонова. М., 2014. 539 с.

«Не было бы счастья, да несчастье помогло» - именно такая пословица вполне применима к той ситуации, когда разрушение СССР и «преображение» его спутников позволило открыть совершенно новую тему, связанную с жизнью церкви в советском, социалистическом или народном времени.

Сама новая действительность выдвинула необходимость исследования «закона» и «благодати». Набившие оскомину темы были заброшены историками, с жаром приступившими к выявлению, публикации ранее закрытых материалов и написанию трудов.

За два десятка лет издано у нас и за рубежом довольно много различных студий - от книг до статей, простых и замысловатых.

Первенство держат отечественные историки, здесь можно назвать таких ученых, как Татьяна Викторовна Волокитина, Галина Павловна Мурашко, Альбина Федоровна Носкова (Институт славяноведения РАН), которые активно занимаются и «не-104

благодарной и тяжелой» публикаторской деятельностью, вводя в научный оборот документы из богатейших советских архивов, позволяющих приблизиться к воссозданию в странах социалистического лагеря многокрасочной картины жизни христианских церквей. Свой немалый вклад вносят сюда и церковные историки, первыми начавшими открывать страницы тяжелой истории своей Церкви, ее отношений с государством.

Проводимые исследования «государства и церкви», этих двух традиционных институтов власти, позволяют увидеть в новом ракурсе, но в «старом платье» их стратегию и тактику во времена нарушения стабильности государственной системы, когда «симфония» начинает «сбоить».

Именно этим сюжетам из недавнего времени и посвящена книга, в которую дали статьи исследователи из разных стран Восточной Европы - Т.А. Чумачен-ко, М.И. Одинцов, протоиерей Николай Балашов, Т.В. Волокитина, В.В. Бурега, В.В. Волобуев, Л.С. Лыкошина, К. Ва-

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком