научная статья по теме ПРАИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ КОРНИ НАСЕЛЕНИЯ НА СЕВЕРЕ РОССИИ История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «ПРАИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ КОРНИ НАСЕЛЕНИЯ НА СЕВЕРЕ РОССИИ»

Дискуссии и обсуждения

© 2010 г. Л. П. ГРОТ*

ПРАИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ КОРНИ НАСЕЛЕНИЯ НА СЕВЕРЕ РОССИИ

Изучение некоторых аспектов сакральных традиций в древнерусской истории и их проявлений на Русском Севере заставили меня обратить внимание на группы северных топонимов, которые обнаружили родство с индоевропейской языковой средой, причем с ее очень архаичными пластами. Я провела анализ этой топонимики, привлекая данные исследований в области сакральной географии - части культурного ландшафтоведения1, а также этнологические концепции, исследующие ритуалы пространственного перемещения первичного социума и освоения новых пространств2, в результате чего пришла к предположению что, возможно, первой этнически верифицируемой общностью на севере Восточной Европы были носители индоевропейских языков. Изучение северных гидронимов с корнем вар- дало импульс для реконструкции северной прародины летописных варягов - носителей северного индоевропейского субстрата. В настоящей статье изложена гипотеза о связи летописных варягов с праиндоевропейским населением Севера России. Данное исследование является частью работы, посвященной обоснованию до-славянского периода в русской истории, сложившегося в лоне архаичных индоевропейцев Восточной Европы и не ставшего объектом внимания исторической науки.

Начиная с XVIII в. тема варягов является краеугольным камнем дискуссий и концепций о происхождении и развитии русской государственности. Сущность варяжского вопроса сформулировал известный специалист по этой проблематике В.В. Фомин как «проблему этноса и родины варягов и варяжской Руси, проблему значимости их роли в складывании и развитии государственности у восточных славян... проблему происхождения имени русского народа. В нашей историографии мало найдется тем, сравнимых с варяжским вопросом по степени интереса, по количеству работ и накалу полемики»3.

Имя «варяг» как в русском летописании, так и в иностранных источниках выступает в значении этнонима (варяги как потомки Иафета), а также является частью топонимов (Варяжское море). О варягах, как о народе, читаем, например, в Повести временных лет (далее - ПВЛ): «По сему же морю седять варязи семо ко въстоку до предела Симова, по тому же седять к западу до земле Агнянски и до Волошьски. Афетово бо и то колено: варязи, свеи, урмане (готе), русь, аг-няне»4. О варягах как народе говорят восточные источники, в частности труд среднеазиатского ученого-энциклопедиста А.-Р. аль-Бируни (973-1048)5. Как отметил С.А. Гедеонов, «Абу-Рейхан Мухаммед эль-Бируни... в своем сочинении "Обучение началам астрономической науки", изданном им на арабском и персидском языках, в 3-х местах говорит о варягах (варанг)»6. Описывая европейскую гидронимию, Бируни говорит о большом заливе «на севере у саклабов», который «простирается близко к земле булгар, страны мусульман; они знают его как море варанков, а это народ на его берегу»7. В некоторых источниках варяги выступают как собирательное имя для группы общностей. Гедеонов и А.Г. Кузьмин подчеркивали, что во всех арабских известиях Балтийское море явно под влиянием русской традиции также называлось «Море варанков» или «Море варенгов», т.е. «Варяжским»8. Сохранившиеся архаичные гидронимы наводят на мысль о древних корнях слова «варяг».

Каковы основные концептуальные подходы в отечественной науке относительно происхождения слова «варяг»? Приведу характеристики двух наиболее известных концепций - норманист-ской и концепции, разработанной А.Г. Кузьминым. В норманизме слово «варяг» рассматривается изначально не как этноним. Варяги - это группы военных наемников, т.е. их генезис - профессионально-отраслевой. Эта позиция восходит к Г.З. Байеру, который, стремясь доказать шведское происхождение варягов, утверждал, что «Скандия от некоторых называется Вергион и что

* Грот Лидия Павловна, кандидат исторических наук (г. Лулео, Швеция). Статья печатается в авторской редакции.

Продолжение дискуссии по данной теме в следующих номерах.

оное значит остров волков ... что в древнем языке не всегда значит волка, но разбойника и неприятеля... Скандинавцы бо почти в беспрестанном морском разбое упражнялись, отчего варгами и отечество их Варгион, или Варггем, могло называться»9. Эту бессмыслицу Байер позаимствовал у шведского писателя XVII в. Олофа Рудбека (1630-1702), прославившегося своим произведением «Атлантида» («Atland eller Manheim»), в которой он развил идеи шведских литераторов XVI-XVII вв. об античных мифах о гипербореях, а также об их стремлениях доказать, что Гиперборея находилась на территории современной Швеции. Под именем же гипербореев выступали прямые предки шведов, которые благодаря этому должны рассматриваться и как вдохновители древнегреческой цивилизации - фундамента общеевропейской культуры, и как основоположники крупнейшего восточноевропейского государства Руси10. О. Рудбек писал: «Ю. Магнус в своей "Истории" неоднократно говорит, что некоторые называли остров Швеция как Вергион... Шведское море Эстершен ("Östersjön", т.е. "Восточное море". - Л.Г.) русские называют Варгехавет (Wargehafwet), как видно из русских записок Герберштейна (?! - Л.Г.), а шведов - варьар (Wаrgar), что показывает, что великокняжеское имя русской династии явилось из Швеции, когда мы туда пришли. Почему Швеция получила это имя, хорошо разъясняется О. Ве-релиусом в его примечании к Гервардовой саге: от великого разбоя на море, поскольку волки ^а^ит) - это те, кто грабят и опустошают и на суше, и на море»11. К несчастью, когда Байер в 1735 г. публиковал свою статью «О варягах», авторитет О. Рудбека был очень высок во многих европейских странах в силу моды на идеи о готско-германо-норманнских началах в западноевропейской истории. Прославлению Рудбека способствовали английский готицизм и французские просветители, т.е. первейшие авторитеты общественной мысли в Западной Европе XVII-XVIII вв.12 Байер вырос с произведениями Рудбека и сформировался на его идеях, продолжавших свой победный путь вплоть до середины XVIII в. Так, под влиянием Рудбека, им было твердо заучено, что летописные варяги - это скандинавские волки или скандинавы, разбойники, что он и привел в своей нашумевшей статье «О варягах» («De Varagis»). Идея эта с течением времени претерпела значительную трансформацию, но по-прежнему узнаваема в работах многих современных авторов. Например, согласно М. Фасмеру, в слове «варяг» корень вар- происходит от скандинавского vаr - «верность», «порука», «обет»13. Это толкование заимствовано М. Фасме-ром у A.A. Куника, трактовавшего waring (от древнешведского wаrа - обет, присяга) как ратник, соответственно, во множественном числе - как группы ратников14, что выступает явным перепевом вышеозначенного рудбекианского военно-разбойничьего мотива. В русле этой же традиции развивают этимологический анализ термина «варяг» Е.А. Мельникова и В.Я. Петрухин, утверждающие, что его первоначальное значение - от var (верность, обет, клятва) - «наемник, принесший клятву верности»15. Этимологии слова «варяг» посвящена работа этих авторов «Скандинавы на Руси и в Византии в X-XI вв.: к истории названия "варяг"». Остановлюсь на этой работе подробно, поскольку изложенная в ней трактовка объективно оказывается в оппозиции к представляемой здесь концепции. В работе Мельниковой и Петрухина красной нитью проходит мысль о том, что в русских летописях совершенно бесспорны скандинавская этимология значения слова «варяг» как «скандинав на Руси» , тот же, кто в этом смеет сомневаться, нарекается «историческим казусом»16. Но всякому, кто не занимается тенденциозным передергиванием сведений из русских летописей, совершенно очевиден тот факт, что в русских летописях нет никаких прямых указаний на то, что варяги это скандинавы.

После того, как мне удалось установить генетическую связь норманизма с «рудбекианиз-мом», взращенным фантазией об осноположничестве свеев в европейской истории, стало понятным, что приверженцы норманизма, действительно, не нуждаются в доказательствах «скандинавского» происхождения варягов, поскольку для них очевидность тождества варягов и скандинавов покоится на той же основе, на какой покоилась очевидность тождества свеев и гипербореев у Рудбека - на глубокой вере. Однако научные концепции требуют аргументированных обоснований, и в упомянутой статье авторами предпринимается попытка «обратиться к критическому рассмотрению происхождения, развития, содержания и функционирования слова "варяг"... в византийских, скандинавских и в первую очередь древнерусских источниках»17. Приведя несколько летописных фрагментов, авторы заявляют: «Во всех рассмотренных контекстах наименование варяги недвусмысленно применяется к скандинавам»18. Ни малейшего намека нет об этом в приведенных летописях! Привлекая далее скандинавские и византийские источники, авторы указывают, что очевидным древнескандинавским соответствием слова «варяг» является слово «вэринг» - человек, находящийся на службе в Византии (но не побывавший на Руси) и сообщают, что этот термин впервые был упомянут в скандинавских источниках в связи с исландцем Кольскеггом вскоре после 989 г. Вэрингов из скандинавских источников авторы статьи соотносят с варангами из византийских источников, где этим словом обозначаются военные отряды

в составе императорской гвардии. Но в процессе сопоставлений обнаруживается ряд несовпадений. У византийских историков первое упоминание имени варангов встречается в 1034 г.19, т.е. более чем на 50 лет позднее упоминания вэрингов в скандинавских источниках. Таким образом, слово «вэринги» фиксируется источниками раньше, чем слово «варанги». Казалось бы, какая тут проблема: констатировать данный факт и выстраивать концепцию, следуя источникам. Так, собственно, и пытались делать раньше. Но оказывается, что согласно модели вэринг - варяг - варанг не удается доказать скандинавскую этимологию слова «варяг», поскольку, как говорится в статье, тут встречаются сложности фонетического характера. Для того чтобы обойти фонетическое препятствие, хронология отбрасывается авторами как пустяк, и цепочка терминов выстраивается в обратном порядке:

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком